I N S T R U K C J A O B S
Ł
U G I
7
SK
H
ZOZNAM DIELOV
1. nádoba grilu ve
ľ
ká – 1 ks
2. poklop ve
ľ
ký – 1 ks
3. nádoba grilu malá – 1 ks
4. poklop malý – 1 ks
5. noha dlhá – 2 ks
6. noha krátka – 2 ks
7. polica dolná – 1 ks
8. prie
č
ka – 2 ks
9. oska kolies – 1 ks
10. koleso – 2 ks
11. konzola police – 2 ks
12. doska police – 3 ks
13. držadlo – 3 ks
14. vzpera držadla – 6 ks
15. kryt ventilátora – 1 ks
16. komín – 1 ks
17. teplomer – 1 ks
18. pánt poklopu – 4 ks
19. rošt z oce
ľ
ového drôtu – 2 ks
20. rošt na uhlie – 3 ks
21. komplet skrutiek a matíc na montáž grilu
MONTÁŽNY NÁVOD
S oh
ľ
adom na riziko poranenia je potrebné pri montáži grilu postupova
ť
opatrne. Používajte ochran-
né rukavice.
Krátku nohu spojte s druhou krátkou nohou a potom ty
č
e dolnej police zasu
ň
te do otvorov oboch
kompletov nôh. Komplet nôh s dolnou policou spojte pomocou prie
č
ok, na spojenie použite skrutky
a matice (II). Do otvorov na spodku krátkych nôh zasu
ň
te osku kolies. Na osku pomocou matíc
priskrutkujte obe kolesá (IV). Matice dotiahnite takou silou, aby sa kolesá mohli vo
ľ
ne otá
č
a
ť
a sú-
č
asne aby nemali príliš ve
ľ
kú bo
č
nú vô
ľ
u.
Pomocou skrutiek a matíc priskrutkujte k nohám ve
ľ
kú nádobu grilu (V) a potom ku ve
ľ
kej nádobe
pripevnite pomocou skrutiek a matíc malú nádobu grilu (VI). Na bok malej nádoby grilu priskrutkujte
pomocou skrutiek a matíc kryt ventilátora (VI).
Na prednú
č
as
ť
ve
ľ
kej nádoby grilu pripevnite pomocou skrutiek a matíc obidve konzoly police a ku
nim pripevnite skrutkami a maticami všetky dosky police (VIII).
Na bok ve
ľ
kej nádoby grilu pripevnite pomocou skrutiek a matíc komín (IX). Komín je vybavený
uzáverom, ktorý chráni komín pred zne
č
istením. Po dobu používania grilu musí by
ť
komín otvo-
rený.
Na malý a ve
ľ
ký poklop pripevnite pomocou skrutiek a matíc pánty a potom pánty ve
ľ
kého poklopu
priskrutkujte ku ve
ľ
kej nádobe grilu. Podobne postupujte v prípade malej nádoby grilu a malého
poklopu (XI).
Na obidva poklopy pripevnite skrutkami a maticami držadlá, ako podložky zabezpe
č
ujúce ich izolá-
ciu od povrchu poklopov použite vzpery držadiel. Podobným spôsobom pripevnite držadlo na bok
malej nádoby grilu (XII).
Do kruhového otvoru v prednej
č
asti ve
ľ
kého poklopu zasu
ň
te teplomer a zaistite ho zo spodnej
strany pomocou drôteného krúžku (XIII).
Na dno oboch nádob položte rošt na uhlie; do ve
ľ
kej nádoby grilu vložte dva rošty na uhlie, do
malej jeden rošt (XIV).
V zadnej
č
asti ve
ľ
kej nádoby grilu sa nachádzajú otvory, ktoré sú ur
č
ené na upevnenie dvoch
roštov z oce
ľ
ového drôtu (XV).
Malá nádoba grilu prípravu pokrmov neumož
ň
uje. Ak však v nej rozložíme pahrebu, je možné ve
ľ
kú
nádobu grilu použi
ť
ako udiare
ň
. V takom prípade sa vo ve
ľ
kej nádobe grilu pahreba nerozkladá,
iba sa na rošty uložia pokrmy ur
č
ené na údenie. V prípade, že sa rozhodneme rozloži
ť
pahrebu vo
ve
ľ
kej nádobe grilu, nie je potrebné rozklada
ť
pahrebu v malej nádobe grilu.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE GRILU
UPOZORNENIE! Gril môže by
ť
ve
ľ
mi horúci, pri prevádzke s ním nemanipulujte!
Gril nepoužívajte vnútri miestností!
UPOZORNENIE! Na rozloženie pahreby alebo na opätovné rozkúrenie po vyhasnutí nepouží-
vajte lieh ani benzín! Používajte výhradne podpa
ľ
ova
č
e zodpovedajúce norme EN 1860-3!
VAROVANIE! Nedovo
ľ
te, aby sa v blízkosti grilu zdržiavali deti a domáce zvieratá!
Gril, ktorý je pevne a spo
ľ
ahlivo pospájaný skrutkami, postavte na vodorovnú a stabilnú podložku.
Maximálne za
ť
aženie roštu: 3 kg.
Rozmery grilu: 105 x 52 x 113 [cm].
Nie je dovolené meni
ť
polohu roštu, ke
ď
sa na rošte nachádzajú pokrmy!
Držadlo rozohriatého roštu chytajte iba cez ochrannú rukavicu, nikdy na neho nesiahajte holými
rukami.
Po ukon
č
ení grilovania pahrebu uhaste vodou alebo ju zakopte do zeme.
Pri ponechaní žeravej pahreby v kúrenisku hrozí nebezpe
č
enstvo požiaru!
Pri prvom použití sa musí gril rozohria
ť
a palivo sa musí udržiava
ť
žeravé najmenej 30 minút pred
prípravou pokrmov na grilu.
Ako palivo používajte drevené uhlie alebo brikety z dreveného uhlia. Maximálne množstvo paliva
nesmie by
ť
vä
č
šie než objem nádoby kúreniska. Palivo nesmie pre
č
nieva
ť
cez horný okraj nádoby
kúreniska.
Na rozkúrenie používajte špeciálne pevné podpa
ľ
ova
č
e. Na podpa
ľ
ova
č
položte nieko
ľ
ko brikiet
uhlia a podpa
ľ
ova
č
podpá
ľ
te. Ke
ď
sa palivo rozhorí, dosypte palivo na požadované množstvo.
Pokrmy nepripravujte skôr, kým sa palivo nepokryje bielym povlakom popola.
TOYA S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw, Po
ľ
sko
ALKATRÉSZLISTA
1. grilltál - 1 db
2. ventilátor fedél - 1 db
3. grilltál - 1 db
4. ventilátor fedél - 1 db
5. hosszú láb - 2 db
6. rövid láb - 2 db
7. alsó polc – 1 db
8. kereszttartó – 2 db.
9. keréktengely - 1 db
10. kerék - 2 db
11. polckonzol – 2 db
12. polcdeszka – 3 db
13. fogantyú – 3 db
14. fogantyú konzol – 6 db
15. ventilátor fedél - 1 db
16. kémény - 1 db
17. h
ő
mérséklet kijelz
ő
– 1 db
18. fedélzsanér - 4 db
19. acéldrótból készült rost - 2 db
20. szénrostély - 3 db
21. csavar és csavaranyag csomag a grill összeszereléséhez
ÖSSZERELÉSI UTASÍTÁS
A sebesülési lehet
ő
ség miatt óvatosnak kell lenni a grill összeszerelésénél. Használjon véd
ő
kesz-
ty
ű
t!
A rövid lábat össze kell rakni a hosszú lábbal, majd az alsó polc pálcáit dugja be a két láb szettben
lév
ő
furatokba. A láb szetteket az alsó polccal össze kell kötni a kereszttartókkal, a csatlakozásokat
csavarokkal és csavaranyákkal összeer
ő
sítve (II). A rövid lábak alján lév
ő
nyílásokon dugja át a
kerekek tengelyét A tengelyre a csavaranyával csavarozza fel mindkét kereket (V). Az anyákat
olyan er
ő
vel húzza meg, hogy a kerekek szabadon foroghassanak, de ne legyen túl nagy oldal-
irányú játékuk.
A csavarok és csavaranyák segítségével csavarozza rá a lábakra a nagy grill táljára (V), majd
a nagy tálra csavarok és csavaranyák segítségével er
ő
sítse rá a kis tálat (VI). A kis grill tájának
oldalához csavarozza hozzá csavarok és anyák segítségével a ventilátor fedelét.
A nagy grill táljának elejére er
ő
sítse fel csavarok és anyák segítségével a polc mindkét konzolját,
amelyekre csavarok és anyák segítségével szerelve fel a polcdeszkákat (VIII).
A nagy grill tájának oldalához csavarozza hozzá csavarok és anyák segítségével szerelje fel a
kéményt (IX). A kéménynek van egy fedele, amely védi a kéményt a szennyez
ő
désekt
ő
l. A grill
használatának idejére a kéményt nyitva kell hagyni.
A kis és nagy fedélhez csavarok és anyák segítségével fel kell szerelni a zsanérokat, majd a nagy
fedél zsanérjait fel kell csavarozni a nagy grill tálját. Hasonlóan kell eljárni a kis grill tálja és a kis
fedél esetében is (XI).
Mindkét fedélre csavarok és anyák segítségével szerelje fel a fogantyúkat, eltávolítva
ő
ket a fede-
lek felszínét
ő
l a fogantyúk konzoljainak segítségével. Hasonló módon er
ő
sítse fel a fogantyúkat a
kis grill oldalához.
A fedél elején lév
ő
, kerek lukba be kell szerelni a h
ő
mérséklet kijelz
ő
t, és alulról biztosítani kell egy
drótgy
ű
r
ű
segítségével (XIII).
Mindkét tál aljára fektesse be a szénrostélyt, a nagy grill tájába két szénrostélyt tegyen, a kicsibe
egyet (XIV).
A nagy grill hátulján található két nyílás, ami két acéldrót rostély behelyezését teszi lehet
ő
vé (XV).
A kis grilltálban nem lehet ételt készíteni. Azonban ha benne benne tüzet gyújt, a nagy grilltálat
füstölésre lehet használni. Akkor ebben nem szabad tüzet gyújtani, csak a rostokra fel kell tenni
a füstölend
ő
élelmiszert. Ha a nagy grill táljában gyújtanak tüzet, nem kell tüzet gyújtani a kis grill
táljában.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! A grill nagyon forró lehet, ne tologassa munka közben!
Ne használja helyiség belsejében!
FIGYELEM! Ne használjon spirituszt, sem benzint a begyújtáshoz, se az újragyújtáshoz, ha
kialszik! Kizárólag az EN 1860-3 szabványnak megfelel
ő
gyújtóst használjon!
FIGYELMEZTETÉS! A terméket a gyermekekt
ő
l és háziállatoktól elzárva kell tartani!
A csavarokkal er
ő
sen és biztosan összecsavarozott grillt sima és stabil aljzatra állítsa.
A rost maximális terhelhet
ő
sége: 3 kg.
A grill méretei: 105 x 52 x 113 [cm]
Nem szabad megváltoztatni a rost fekvését, ha azon étel található!
A rost felforrósodott fogóját véd
ő
keszty
ű
ben kell megfogni, soha nem csupasz kézzel.
A grillezés befejezése után a parázs vízzel el kell oltani, vagy földdel el kell temetni.
Ha a parázs a t
ű
zrakó helyen hagyja, az tüzet okozhat!
Az els
ő
használat után a grillnek fel kell melegednie, a tüzel
ő
anyagot pedig izzó állapotban kell
tartania legalább 30 percen keresztül, miel
ő
tt ráteszi az ételt a grillre.
Tüzel
ő
anyagként használjon faszenet vagy faszén brikettet. A tüzel
ő
anyag maximális mennyisége
sohasem lehet több, mint a t
ű
ztér táljának térfogata. A tüzel
ő
anyag ne állhat ki a t
ű
ztér táljának
fels
ő
pereme fölé.
A tüzet speciális, szilárd gyújtóssal kell meggyújtani. A gyújtósra tegyen néhány szem faszén bri-
kettet, és gyújtsa meg a gyújtóst. Amikor a tüzel
ő
anyag begyullad, szórja rá a kívánt mennyiség
ű
tüzel
ő
anyagot.
Ne készítse addig az ételt, amíg a tüzel
ő
anyagot hamuréteg nem borítja.
TOYA S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw, Lengyelország