I N S T R U K C J A O B S
Ł
U G I
4
D
RUS
TEILEVERZEICHNIS
1. große Grillpfanne – 1 Stck.
2. großer Deckel – 1 Stck.
3. kleine Grillpfanne – 1 Stck.
4. kleiner Deckel – 1 Stck.
5. langer Standfuß – 2 Stck.
6. kurzer Standfuß – 2 Stck.
7. unteres Fach – 1 Stck.
8. Querstrebe – 2 Stck.
9. Radachse – 1 Stck.
10. Rad – 2 Stck.
11. Stütze des Faches – 2 Stck.
12. Boden des Faches – 3 Stck.
13. Griff – 3 Stck.
14. Stütze des Griffes – 6 Stck.
15. Abdeckung des Lüfters – 1 Stck..
16. Rauchfang – 1 Stck.
17. Temperaturanzeige – 1 Stck.
18. Scharnierabdeckung – 4 Stck.
19. Rost aus Stahldraht – 2 Stck.
20. Kohlerost – 3 Stck.
21. Schrauben- und Mutternsatz für die Montage des Grills
MONTAGEANLEITUNG
In Bezug auf das Verletzungsrisiko muss man bei der Montage des Grills sehr vorsichtig sein.
Verwenden Sie Schutzhandschuhe!
Den einen kurzen Standfuß mit dem anderen verbinden und danach die Stäbe des unteren Faches
in die Öffnungen beider Standfußsätze einschieben. Die Standfüße sind dann durch die Quer-
streben mit dem unteren Fach zu verbinden, wobei die Verbindungen mit Schrauben und Muttern
verschraubt werden (II). Durch die Öffnungen unten an den kurzen Standfüßen die Radachse
legen. Beide Räder mit den Muttern an die Achse schrauben (IV). Die Muttern sind nur so fest
anzudrehen, dass einerseits die Räder sich noch frei bewegen können und andererseits keinen zu
großen Seitenspiel haben.
Mit den Schrauben und Muttern ist die große Grillpfanne an die Füße zu schrauben (V) und an-
schließend wird die kleine Grillpfanne an der großen befestigt (VI). Die Abdeckung des Lüfters wird
an die Seite der kleinen Grillpfanne angeschraubt (VI).
Vorn an der großen Grillpfanne werden beide Stützen des Faches angeschraubt, an die alle Böden
des Faches (VIII) mit Schrauben und Muttern befestigt werden (VIII).
Der Rauchfang (IX) wird an der Seite der großen Grillpfanne befestigt. Der Rauchfang besitzt eine
Abdeckung, die ihn vor Verunreinigungen schützt und für die Zeit der Nutzung des Grills muss er
aber offen bleiben.
An den großen und kleinen Deckel sind die Scharniere mit den Schrauben und Muttern zu be-
festigen, Anschließend werden die Scharniere des großen Deckels an die große Grillpfanne ge-
schraubt. Ähnlich ist mit der kleinen Grillpfanne und mit dem kleinen Deckel zu verfahren (XI).
Mit Schrauben und Muttern werden an beide Deckel Griffe angeschraubt, und zwar mit Hilfe von
Abstandshülsen für den Griff und in einer bestimmten Entfernung von der Oberfläche des De-
ckels.
In dem runden Loch, vorn an dem Deckel, muss man die Temperaturanzeige befestigen und sie
von unten mit einem Drahtring sichern (XIII). Auf den Boden beider Grillpfannen legt man den
Kohlerost und in der großen Grillpfanne sind zwei Kohleroste unterzubringen, in der kleinen nur
ein Rost (XIV).
Hinten an der großen Grillpfanne befinden sich Öffnungen, die das Befestigen von zwei Rosten aus
Stahldraht ermöglichen (XV).
Mit der kleinen Grillpfanne kann man keine Speisen vorbereiten. Wenn jedoch in ihr Brennstoff
entzündet wird, dann kann man die große Grillpfanne als Räucherei benutzten. Man muss dann
auch in ihr kein Brennstoff entzünden, sondern nur die Lebensmittelprodukte zum Räuchern auf
den Rost legen. Wird in der großen Grillpfanne der Brennstoff entzündet, gibt es keien Bedarf zum
Zünden des Brennstoffes in der kleinen Grillpfanne.
NUTZUNGSHINWEISE FÜR DEN GRILL
HINWEIS! Der Grill kann sehr heiß sein; während des Funktionsbetriebes nicht verschie-
ben!
Nicht innerhalb von Räumen verwenden!
HINWEIS! Verwenden Sie weder Spiritus noch Benzin zum Anzünden bzw. zum erneuten
Anzünden nach dem Erlöschen! Es sind ausschließlich Anzünder entsprechend der Norm
EN 1860-3 zu verwenden!
WARNUNG! Vor dem Zugriff von Kindern und Haustieren schützen!
Der fest und sicher verschraubte Grill ist auf einem horizontalen, ebenen und stabilen Untergrund
aufzustellen.
Maximale Belastung des Rostes: 3 kg.
Abmessungen des Grills: 105 x 52 x 113 [cm]
Die Lage des Rostes darf nicht verändert werden, wenn sich auf dem Rost Lebensmittel befinden!
Der Griff des erhitzten Rostes ist nur mit Schutzhandschuhen anzufassen und niemals mit bloßer
Hand.
Nach Beenden des Grillens muss man die Glut mit Wasser löschen oder in der Erde vergraben.
Es besteht Brandgefahr, wenn die Glut in der Feuerstätte verbleibt!
Beim ersten Gebrauch des Grills sollte der Grill mindestens 30 Minuten vor dem Zubereiten von
Speisen schon vorgewärmt und der Brennstoff glühend sein.
Als Brennstoff verwendet man Holzkohle oder Holzkohlebriketts. Die maximale Brennstoffmenge
darf nicht größer als die Kapazität der Feuerungswanne sein. Der Brennstoff darf nicht über den
oberen Rand der Feuerungswanne hinausstehen.
Zum Anzünden verwendet man spezielle Anzünder in fester Form. Auf den Anzünder werden dann
die Kohlebriketts gelegt und angezündet. Wenn das Feuer den Brennstoff ergreift, kann man noch
Brennstoff in gewünschter Menge nachfüllen.
Erst wenn der Brennstoff einen Aschebelag hat, kann man mit der Zubereitung der Speisen be-
ginnen.
TOYA S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw, Polen
ПЕРЕЧЕНЬ
ДЕТАЛЕЙ
1.
большая
чаша
гриля
- 1
шт
.
2.
большая
крышка
- 1
шт
.
3.
малая
чаша
гриля
- 1
шт
.
4.
малая
крышка
- 1
шт
.
5.
длинная
ножка
- 2
шт
.
6.
короткая
ножка
- 2
шт
.
7.
нижняя
полка
- 1
шт
.
8.
перекладина
- 2
шт
.
9.
ось
колесиков
- 1
шт
.
10.
колесико
- 2
шт
.
11.
кронштейн
полки
- 2
шт
.
12.
доска
полки
- 3
шт
.
13.
ручка
- 3
шт
.
14.
кронштейн
ручки
- 6
шт
.
15.
крышка
вентилятора
- 1
шт
.
16.
дымоход
- 1
шт
.
17.
индикатор
температуры
- 1
шт
.
18.
петля
крышки
- 4
шт
.
19.
решетка
из
стальной
проволоки
– 2
шт
.
20.
решетка
для
угля
- 3
шт
.
21.
комплект
гаек
и
болтов
для
монтажа
гриля
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
МОНТАЖУ
Учитывая
опасность
травмирования
,
необходимо
соблюдать
осторожность
во
время
монта
-
жа
гриля
.
Одевать
защитные
перчатки
.
Соединить
между
собой
короткие
ножки
,
а
затем
вставить
стержни
нижней
полки
в
отверстия
обеих
комплектов
ножек
.
Комплекты
ножек
с
нижней
полкой
соединить
с
помощью
перекла
-
дин
,
используя
для
соединения
болты
и
гайки
(II).
В
отверстия
внизу
коротких
ножек
продеть
ось
колесиков
.
К
оси
с
помощью
гаек
привинтить
оба
колесика
(IV).
Гайки
следует
затянуть
с
такой
силой
,
чтобы
колесики
могли
свободно
вращаться
,
но
не
имели
слишком
большого
поперечного
хода
.
С
помощью
гаек
и
болтов
прикрепить
к
ножкам
большую
чашу
гриля
(V),
а
затем
к
большой
чаши
прикрепить
болтами
и
гайками
малую
чашу
гриля
(VI ).
К
боковой
поверхности
малой
чаши
привинтить
с
помощью
болтов
и
гаек
крышку
вентилятора
(VI).
Спереди
большой
чаши
гриля
прикрепить
болтами
и
гайками
два
кронштейна
полки
,
к
кото
-
рым
с
помощью
болтов
и
гаек
привинтить
все
доски
полки
(VIII).
К
боковой
поверхности
большой
чаши
привинтить
дымоход
(IX)
с
помощью
болтов
и
гаек
.
Дымоход
оснащен
крышкой
,
защищающей
его
от
загрязнений
.
Во
время
использования
гри
-
ля
-
барбекю
дымоход
должен
быть
открыт
.
К
малой
и
большой
крышкам
болтами
и
гайками
привинтить
петли
,
а
затем
петли
большой
крышки
привинтить
к
большой
чаше
гриля
.
Аналогично
действовать
в
случае
малой
чаши
гриля
и
малой
крышки
(XI).
К
обеим
крышкам
прикрепить
болтами
и
гайками
ручки
,
отделяя
их
от
поверхности
крышек
с
помощью
кронштейнов
ручки
.
Аналогичным
образом
прикрепить
ручку
к
боковой
поверх
-
ности
малой
чаши
гриля
(XII).
В
круглом
отверстии
в
передней
части
большой
крышки
прикрепить
индикатор
температуры
и
зафиксировать
его
с
нижней
стороны
с
помощью
кольца
из
проволоки
(XIII).
На
дне
обеих
чаш
положить
решетки
для
угля
:
в
большой
чаше
разместить
две
решетки
для
угля
,
в
малой
-
одну
(XIV).
В
задней
части
большой
чаши
гриля
находятся
отверстия
для
крепления
двух
решеток
из
стальной
проволоки
(XV).
Малая
чаша
гриля
не
предназначена
для
приготовления
в
ней
блюд
.
Однако
,
если
разжечь
в
ней
топливо
,
тогда
большую
чашу
гриля
можно
использовать
в
качестве
коптильни
.
В
этом
случае
в
большой
чаше
не
требуется
разжигать
топливо
,
а
только
разложить
на
решетках
продукты
,
предназначенные
для
копчения
.
В
случае
разжигания
топлива
в
большой
чаше
гриля
,
нет
необходимости
разжигать
топливо
в
малой
чаше
.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГРИЛЯ
-
БАРБЕКЮ
ВНИМАНИЕ
!
Гриль
-
барбекю
может
быть
очень
горячим
,
поэтому
запрещается
пере
-
двигать
его
во
время
использования
!
Не
использовать
внутри
помещений
!
ВНИМАНИЕ
!
Не
использовать
спирт
или
бензин
для
разжигания
или
повторного
раз
-
жигания
огня
,
если
он
потух
!
Использовать
только
растопки
соответствующие
стан
-
дарту
EN 1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Хранить
в
недоступном
для
детей
и
домашних
животных
месте
!
Сильно
и
надежно
свинченный
гриль
-
барбекю
установить
на
горизонтальной
,
ровной
и
устойчивой
поверхности
.
Максимальная
нагрузка
на
решетку
: 3
кг
.
Размеры
гриля
: 105 x 52 x 113 [
см
]
Не
изменять
положения
решетки
,
если
на
ней
находится
пища
!
Ручку
разогретой
решетки
можно
брать
только
в
защитных
перчатках
,
запрещено
брать
ее
голыми
руками
.
После
окончания
грилирования
жар
необходимо
залить
водой
или
закопать
в
землю
.
Если
жар
останется
в
чаше
,
это
может
привести
к
пожару
!
При
первом
использовании
гриль
должен
быть
разогретым
,
а
перед
приготовлением
пищи
топливо
должно
поддерживаться
в
раскаленном
состоянии
в
течение
не
менее
30
минут
.
В
качестве
топлива
следует
использовать
древесный
уголь
или
брикеты
древесного
угля
.
Максимальное
количество
топлива
не
может
быть
больше
,
чем
емкость
чаши
очага
.
Топливо
не
должно
выступать
над
верхним
краем
чаши
.
Для
разжигания
использовать
специальные
твердые
растопки
.
Положить
на
растопку
не
-
сколько
угольных
брикетов
и
зажечь
ее
.
Когда
топливо
воспламенится
,
досыпать
требуемое
количество
топлива
.
Не
готовить
пищу
,
прежде
чем
топливо
не
покроется
слоем
пепла
.
TOYA S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw,
Польша