background image

5

 VORSICHT

Erforderlich

Nach dem Reinigen des Wasserfilters müssen Sie das Ablaufventil mit eingebautem 

 

Wasserfilter fest schließen. 

(Bei Nichtbeachtung kann Wasser austreten.)
Befolgen Sie bei der Installation die Anweisungen in der Installationsanleitung genau.

 

(Bei fehlerhaften Verbindungen kann Wasser austreten.)

Verboten

Nehmen Sie das Ablaufventil mit eingebautem Wasserfilter nicht ab, solange das 

 

Wasserabsperrventil geöffnet ist.

(Andernfalls strömt Wasser aus.)

Biegen und quetschen Sie den Wasserzulaufschlauch nicht. 

 

(Andernfalls kann Wasser austreten.)

Heben Sie das Washlet nicht am Sitz oder am Toilettendeckel an.

 

(Wenn sich das Washlet-Hauptgerät löst und herunterfällt, besteht Verletzungsgefahr.)

Vor der Installation des Washlets

1. Schließen Sie die Installation vollständig ab, bevor Sie das Gerät mit Strom oder Wasser versorgen.

2. Beschädigen Sie die an das Ende des Wasserzulaufschlauchs angeschlossenen Teile nicht.
3. Die Betriebsspannung beträgt 220-240 V Wechselstrom (50 Hz). Die Nennleistungsaufnahme beträgt 274-319 W. 

Achten Sie darauf, dass die Verkabelung und die Steckdose auf diese Anschlusswerte ausgelegt sind. (Es empfiehlt 

sich, das Gerät an einen eigenen Stromkreis anzuschließen.)

4. Installieren Sie die Auflageplatte nicht am Washlet, wenn dieses nicht an der Toilette angebracht ist. 

(Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Gerät kommen, wenn Sie das Washlet einschalten.)

5. Das Netzkabel ist ungefähr 0,9 m lang. Vergewissern Sie sich, dass in der Nähe eine leicht zugängliche 

Netzsteckdose installiert ist, so dass sich das Washlet leicht anschließen und trennen lässt.

6. Der Wasserversorgungsdruck muss zwischen 0,1 und 1,0 MPa liegen.

7. Die Wassertemperatur muss zwischen 0 und 35°C liegen.
8. Der Verbindungsschlauch ist 0,5 m lang. Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe eine 

Wasserentnahmestelle befindet, so dass sich das Washlet leicht anschließen und trennen lässt.

9. Vergewissern Sie sich vor der Installation des Washlets, dass der Wasseranschluss sich an einer geeigneten 

Stelle befindet.

DE

Summary of Contents for Giovannoni Series

Page 1: ...ain to the customer the functions of the Washlet and how to use them In new buildings or other places where there will be a significant time until the customer receives the product please disconnect t...

Page 2: ...e socket device using a differential residual electric current device DDR with a released current that does not exceed 30 mA b Locate the socket device and its wiring plug at least 0 6 m from the outs...

Page 3: ...tion process is complete 2 Do not damage the connected parts at the end of the water supply hose 3 The power voltage is 220 240 V AC 50 Hz The rated energy consumption is 274 319 W Use wiring and elec...

Page 4: ...elektrischen Schock bekommen a Die Steckdose das Ger ts f r die Stromversorgung muss mit einer Fehlerstromschutzschaltung RCD mit einem Ausl sestrom von maximal 30 mA gesichert sein b Die Steckdose d...

Page 5: ...senen Teile nicht 3 Die Betriebsspannung betr gt 220 240 V Wechselstrom 50 Hz Die Nennleistungsaufnahme betr gt 274 319 W Achten Sie darauf dass die Verkabelung und die Steckdose auf diese Anschlusswe...

Page 6: ...Alimentez la prise en courant lectrique appareil l aide d un appareil lectrique diff rentiel double vitesse de transfert mettant une puissance ne d passant pas 30 mA b Placez la prise femelle apparei...

Page 7: ...ne soit termin e 2 N endommagez pas les pi ces connect es l extr mit du flexible d alimentation en eau 3 La tension d alimentation est de 220 240 V CA 50 Hz La consommation d nergie nominale est de 27...

Page 8: ...ero verificare incendi o scosse elettriche a La presa elettrica deve essere alimentata tramite collegamento a un impianto munito di Dispositivo a corrente Differenziale Residua DDR con corrente nomina...

Page 9: ...e all apparecchio e non attivare l erogazione dell acqua finch l installazione non sar completata 2 Fare attenzione a non danneggiare le parti collegate all estremit del tubo flessibile di ingresso ac...

Page 10: ...The anti theft parts for remote control are supplied in the same package Be sure to assemble them after asking the customer s need If they are not used hand them to the customer without fail Installa...

Page 11: ...11 Parts Teile Pi ces Parti C 10 C 1 C 2 C 3 C 4 C 6 C 7 C 8 C 11 C 12 C 5 C 5 For the U K F r U K Pour le Royaume Uni Per il Regno Unito...

Page 12: ...ef hrt Bei dieser T tigkeit ist eine Best tigung erforderlich Zeigt den Arbeitsablauf an FR T che incombant l installateur Action que le Washlet doit ex cuter automatiquement T che exigeant une v rifi...

Page 13: ...r attaching it confirm that the washlet body cannot be detached even if pulled DE Dr cken Sie den Korpus des Washlet in die Auflageplatte bis er mit einem Klicken einrastet Stellen Sie nach der Anbrin...

Page 14: ...T Erforderlich Befestigen Sie den Wasserzulauf mit Hilfe eines Schraubenschl ssels und schlie en Sie den Wasserzulaufschlauch an berm ige Krafteinwirkung kann den Wasserzulauf besch digen wodurch m gl...

Page 15: ...15 8 8 2 1 A 10 9 9 1 10 0...

Page 16: ...16 1 11 1 1 3 A 2 A 6 2 1 12 2 770 mm 150 450 300 1220 950 A 2 1 13 3 1 C 12 A 2 Longer than 5 sec L nger als 5 Sekunden Plus de 5 secondes Superiore a 5 sec 2 A 2...

Page 17: ...please refer to the instruction manual in the same package DE Das Verfahren zum Einbau der Diebstahlschutzteile ist in der mitgelieferten Installationsanleitung beschrieben FR En ce qui concerne la pr...

Page 18: ...le support de t l commande Quando si desidera rimuovere il portatelecomando A 3 B 5 Testing the operation of the Washlet Funktionstest des Washlets Test du fonctionnement du Washlet Prova di funziona...

Page 19: ...19 3 3 A 2 B 7 C 12 B 6 4 4 B 7 C 12 A 2 5 5...

Page 20: ...All rights reserved TOTO Ltd Alle Rechte vorbehalten TOTO Ltd Tous droits r serv s TOTO Ltd Tutti i diritti riservati 2009 12 25 D08324 Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprim au Japon Stampato in...

Reviews: