background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI

8.2795.0/1 8.2795.2/3 8.2795.4/5 

  8.2795.6/7

8.2796.0/1 8.2796.2/3 8.2796.4/5

Laufen Pro N 

Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch 

eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 2 – 8 bar.

Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste 

concessionnaire et en fonction des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 2 et 8 bars. 

Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno 

specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 2-8 bar.

Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regula-

tions within the pressure range 2-8 bar.

Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de confor-

midad con la normativa local en el rango de presión 2-8 bar.

Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale 

voorschriften bij drukbereik 2-8 bar.

Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle před-

pisů platných v místě a při tlaku v rozmezí od 2 do 8 barů.

Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius 

reikalavimus reikalavimus esant 2–8 barų slėgio diapazonui.

Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę 

zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami w zakresie ciśnienia od 2 do 8 bar. 

 

Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak 

megfelelő szerelés esetén, 2–8 baros nyomástartományban.

Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с 

учетом местных предписаний при диапазоне давления 2-8 бар.

Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в 

съответствие с местните разпоредби за диапазон на налягането 2-8 бара

.

Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, 

der følger vejledningen og overholder de lokale bestemmelser ved et trykområde på 2 – 8 bar.

Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har ge-

nomförts enligt anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet 2 – 8 bar.

Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson 

med konsesjon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 2 til 8 bar.

Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen 

käyttöohjeen sekä paikallisten 2 – 8 baarin painealuetta koskevien määräysten mukaisesti

.

DE

FR

IT

EN

ES

CS

LT

PL

BG

SV

NO

FI

DA

HU

RU

NL

Stand-WC mit Spülkasten

WC au sol avec réservoir 

Vaso a pavimento con serbatoio

Floor WC with flushing tank

Inodoro de pie con tanque

Staande wc met spoelreservoir

Kombinované stojící WC 

Stovintis unitazas su nuleidimo bakeliu

Muszla ustępowa ze spłuczką

Lábon álló WC öblítőtartállyal

Стоячий унитаз со сливным бачком

Стояща тоалетна с казанче за промиване

Gulvkloset med cisterne

Stående toalettstol med spolcistern

Gulvklosett med sisterne

WC-istuimeen ja huuhtelusäiliöön

Reviews: