background image

Procedure

Omschrijving

Hoeveel-

heid

Gebruik

Bovenste buis

1

Schroef (¼" x ¾")

2

Ring (¼")

2

Borgmoer (¼")

2

12

Onderste buis

1

De afvoerbuizen monteren.

Bepaal vanuit de normale bedieningspositie de linker- en rechterzijde van de machine.

1

De machine voorbereiden

Geen onderdelen vereist

Procedure

Voer de onderstaande procedure uit om de machine
voor te bereiden voor het bevestigen van de blazer
en egalisatieset.

1.

Parkeer de machine op een horizontaal
oppervlak.

2.

Zet de messchakelaar uit, stel de parkeerrem in
werking en zet de rijhendels naar buiten in de

VERGRENDELDE NEUTRAALSTAND

.

3.

Zet de motor af en haal het sleuteltje uit het
contact.

4.

Zorg dat de machine niet kan bewegen voordat
u eraan gaat werken.

5.

Herstel alle gebogen of beschadigde delen van
het maaidek en vervang eventuele ontbrekende
onderdelen.

6.

Verwijder eventueel vuil van het maaidek of de
achterzijde van de machine om de montage te
vergemakkelijken.

2

Het gewicht monteren

Benodigde onderdelen voor deze stap:

1

Gewichtbak

1

Linkerbevestiging gewichtbak

1

Rechterbevestiging gewichtbak

1

Koffergewicht – 16 kg

1

Borgstang

2

Bout (⅜" x 1¼")

4

Flensmoer (⅜")

2

Slotbout (⅜" x 1")

2

Zelftappende bout (5/16" x ¾")

Procedure

VOORZICHTIG

De grasvanger verandert de gewichtsverdeling
van de machine. Als de machine zonder
voorgewichten wordt gebruikt, kan de
stabiliteit van de machine in gevaar worden
gebracht, waardoor u de controle over de
machine kunt verliezen.

Zorg ervoor dat de voorgewichten op de juiste
manier zijn gemonteerd voordat u de machine
met de grasvanger in gebruik neemt.

1.

Verwijder de aanwezige bout en moer van de
linker- en rechterzijde van het platform waar u de
bevestigingen voor de gewichtbak zal monteren.

2.

Gebruik de 2 zelftappende bouten (5/16" x ¾"),
2 bouten (⅜" x 1¼") en flensmoeren (⅜") om de
linker- en rechterbevestiging voor de gewichtbak
aan de machine te bevestigen (

Figuur 3

).

7

 

Summary of Contents for E-Z Vac 79346

Page 1: ...v A E Z Vac Complete Twin Bagger 79346 Komplettes Heckfangsystem mit zwei Fangkörben E Z Vac 79346 Système de ramassage complet E Z Vac HD à deux bacs 79346 E Z Vac volledige dubbele grasvanger 79346 www Toro com 3449 892 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Form No 3436 949 Rev A E Z Vac Complete Twin Bagger TITAN Zero Turn Radius Riding Mower Model No 79346 Serial No 400000000 and Up Register at www Toro com Original Instructions EN 3436 949 A ...

Page 4: ... g000502 Figure 2 1 Safety alert symbol This manual uses 2 words to highlight information Important calls attention to special mechanical information and Note emphasizes general information worthy of special attention Contents Safety 3 Towing Safety 3 Safety and Instructional Decals 4 Setup 5 1 Preparing the Machine 6 2 Installing the Weight 6 3 Removing the Grass Deflector and Belt Cover 7 4 Inst...

Page 5: ...age the drives chock the wheels and shut off the engine before leaving the operator s position for any reason including emptying the grass catcher or unclogging the chute If you remove the grass catcher be sure to install any discharge deflector or guard that might have been removed to install the grass catcher Do not operate the mower without either the entire grass catcher or the grass deflector...

Page 6: ...ler disengage the PTO remove the key and wait for all moving parts to stop 3 Thrown object hazard do not operate the blower without the entire system installed and latched 6 Warning loss of traction do not operate with only counterbalance weights installed do not operate with only E Z Vac installed operate only with both E Z Vac and counterbalance weights installed decal109 6809 109 6809 1 Crushin...

Page 7: ...nge nut 5 16 inch 4 Install the baffle and blower support Pulley assembly 1 5 Belt cover 1 Install the pulley assembly and belt cover Stabilizer bracket 1 Carriage bolt 5 16 x 3 4 inch 2 Locknut 5 16 inch 4 Self tapping screw 5 16 x 3 4 inch 2 Bolt 5 16 x 1 inch 2 Pivot frame 1 Hairpin cotter 2 Rod 2 6 Washer 2 Install the attachment mount Latch rod 1 7 Hairpin cotter 1 Install the latch rod Bagge...

Page 8: ...se installation 2 Installing the Weight Parts needed for this procedure 1 Weight tray 1 Left weight tray mount 1 Right weight tray mount 1 Suitcase weight 16 kg 35 lb 1 Retaining rod 2 Bolt 3 8 x 1 1 4 inches 4 Flange nut 3 8 inch 2 Carriage bolt 3 8 x 1 inch 2 Self tapping bolt 5 16 x 3 4 inch Procedure CAUTION The bagger changes the weight distribution of the machine Operating the machine withou...

Page 9: ... and rotate it into the locked position Figure 5 Important Remove the suitcase weight whenever you remove the bagger attachment 3 Removing the Grass Deflector and Belt Cover No Parts Required Procedure WARNING An uncovered discharge opening could allow the machine to throw objects toward you or bystanders and result in serious injury Also contact with the blade could occur Never operate the lawn m...

Page 10: ...ch for installation in Procedure 5 Installing the Pulley Assembly Belt Cover and Shoulder Bolt page 10 g200974 Figure 7 1 Screw 1 4 x 1 2 inch 2 Belt cover 4 Installing the Baffle and Blower Support Parts needed for this procedure 1 Blower support 2 Hex washer head screw 3 8 x 3 4 inch 1 Baffle 4 Carriage bolt 5 16 x 3 4 inch 4 Flange nut 5 16 inch Procedure 1 Install the blower support to the mow...

Page 11: ...e aligns with the hole in the mower deck Figure 10 5 Install baffle as shown in Figure 10 Important Ensure that you use the correct hole for the baffle refer to Figure 10 6 Tighten the 2 carriage bolts 5 16 x 3 4 inch in the baffle slots Figure 10 g206496 Figure 10 54 inch mower deck shown 1 Inner baffle 6 Install this carriage bolt 5 16 x 3 4 inch and flange nut 5 16 inch after sliding the baffle...

Page 12: ...t lb g201880 Figure 11 54 inch mower deck shown 1 Existing pulley nut 4 Existing deck spindle pulley 2 Existing washer 5 Spindle 3 Blower pulley 4 Install the new belt cover over the pulley assembly using the 4 previously removed screws 1 4 x 1 2 inch as shown in Figure 12 g201435 Figure 12 1 Belt cover 2 Screw 1 4 x 1 2 inch 6 Installing the Attachment Mount Parts needed for this procedure 1 Stab...

Page 13: ...ch and 2 locknuts 5 16 inch as shown in Figure 15 g302477 Figure 15 1 Locknut 5 16 inch 2 Bolt 5 16 x 1 inch 5 Position the pivot frame upward and secure the pivot frame to the bottom of the machine frame using 2 self tapping screws 5 16 x 3 4 inch as shown in Figure 16 g308797 Figure 16 1 Self tapping screw 5 16 x 3 4 inch 2 Pivot frame 6 Tighten the 2 bolts 5 16 x 1 inch and 2 locknuts 5 16 inch...

Page 14: ...ount as shown in Figure 17 and secure the end of each rod with a washer and hairpin cotter 7 Installing the Latch Rod Parts needed for this procedure 1 Latch rod 1 Hairpin cotter Procedure Install the latch rod with a hairpin cotter Figure 18 g201213 Figure 18 1 Hairpin cotter 2 Latch rod 12 ...

Page 15: ...cedure 1 Turn the bagger top over 2 Install the screen as shown in Figure 19 and ensure that it slopes down toward the collection bags Note Make sure that the screens snap into place and the tabs engage the bagger top g201881 Figure 19 1 Bagger top 4 Slot in bagger top 2 Screen 5 Hairpin cotter 3 Screen tab 13 ...

Page 16: ... post Figure 20 3 Rotate the bagger hood down to the operating position Note To remove the circular cotter pin continue to rotate it in the same direction as installed g016265 Figure 20 1 Bagger hood 4 Circular cotter pin 2 Bagger frame 5 Post 3 Bracket bagger hood 4 Lift the bagger top and install the bags by sliding the bag frame hooks onto the retaining brackets Figure 21 g300378 Figure 21 5 Lo...

Page 17: ...rass deflector is installed when you remove the grass chute and catcher Important Install the side discharge chute when you remove the bagger and blower Important Save all the hardware and the side discharge chute 1 If necessary install the belt onto the blower pulley Figure 25 2 Insert the blower pivot pin into the blower support and rotate the blower assembly inward toward the machine Figure 23 ...

Page 18: ... pulley 4 Drive pulley g201513 Figure 26 1 Blower pulley 5 Idler arm 2 Blower in position housing portion removed for illustrative purposes 6 Drive pulley 3 Spring 7 Idler tension pulley 4 Idler pulley post 8 Blower belt 2 Ensure that the belt remains aligned to the blower pulley while you are installing the blower assembly 3 Pull the spring loaded idler pulley away from the fixed spring post and ...

Page 19: ...e tube under the hood 5 Lower and latch the hood 6 Use both latches to attach the lower tube to the blower assembly Figure 28 Note Ensure that the notch in the lower tube is at the bottom when installed Figure 30 g018444 Figure 28 Lower Discharge Tube Latch 1 Blower assembly 3 Latch 2 Upper latch 7 Make note of where the 2 bolts in the upper tube are installed Note The hole near the molded arrowhe...

Page 20: ... template drill 2 holes 6 5 mm 1 4 inch diameter through the dimples on the lower tube Figure 31 g018439 Figure 31 Drilling Lower Discharge Tube 1 Dimples 4 Upper tube 2 Lower tube 5 Install screw 1 4 x 3 4 inch washer 1 4 inch and locknut 1 4 inch here 3 Drill 6 5 mm 1 4 inch diameter hole 6 Upper tube existing holes 14 Remove the upper and lower tubes from the machine 15 Slide the tubes together...

Page 21: ...fore clearing an obstruction from the bagging system Never perform maintenance or make repairs while the engine is running WARNING Without the grass deflector bagger tubes or complete bagger assembly mounted in place you and others are exposed to blade contact and thrown debris Contact with the rotating mower blade s and thrown debris will cause injury or death Always install the grass deflector w...

Page 22: ... Park the machine on a level surface and disengage the blade control switch 2 Move the motion control levers outward to the neutral lock position shut off the engine remove the key set the parking brake and wait for all moving parts to stop before leaving the operating position 3 Open raise the bagger top Figure 32 g005758 Figure 32 4 Compress debris into the bags With both hands lift up on the ba...

Page 23: ... the grass bags and empty them if they are full 4 Remove and separate the discharge tube and chute from the bagger top and mower Using a stick or similar object carefully remove and clear the obstruction from the mower discharge tube chute and the bagger top 5 After you remove the obstruction install the complete bagger system and resume operation Removing the Bagger CAUTION Failing to remove the ...

Page 24: ...peed gets too slow On hills it may be necessary to slow the mower ground speed This helps maintain the engine speed and bagging efficiency Mow downhill whenever possible CAUTION As the bagger fills extra weight is added to the back of the machine If you stop and start suddenly on hills you may lose steering control or the machine may tip Do not start or stop suddenly when going uphill or downhill ...

Page 25: ...can occur from contacting hot surfaces Allow engines especially the muffler to cool before touching WARNING Debris such as leaves grass or brush can catch fire A fire in the engine area can cause personal injury and property damage Keep the engine and muffler area free of debris accumulation Take care when opening the bagger cover to keep debris from falling onto the engine and muffler area Allow ...

Page 26: ... pulley 3 Drive pulley 6 Blower belt 3 Remove the existing bagger belt from the mower deck pulley 4 Remove the blower from the mower deck 5 Remove the existing bagger belt from the blower pulleys 6 Install the new belt around the blower pulleys Figure 35 7 Install the blower onto the blower support 8 Install the new belt around the mower deck pulley Figure 35 9 Pull back on the spring loaded idler...

Page 27: ...r attachment for damage refer to Inspecting the Bagger Attachment 3 Ensure that the grass bags are empty and thoroughly dry 4 Store the bagger in a clean dry place out of direct sunlight This protects the plastic parts and extends the life of the bagger If you must store the bagger outside cover it with a weatherproof cover 25 ...

Page 28: ...er 1 The bags are too full 1 Dump more frequently 2 The engine speed is too low 2 Always operate the engine at full throttle 3 The grass is too wet 3 Cut grass when it is dry 4 The grass is too long 4 Cut no more than 51 to 76 mm 2 to 3 inches or 1 3 of the grass height whichever is less 5 The screen in the bagger hood is plugged 5 Remove debris leaves or grass clippings from the screen 6 The grou...

Page 29: ... for marketing purposes Retention of your Personal Information Toro will keep your personal information as long as it is relevant for the above purposes and in accordance with legal requirements For more information about applicable retention periods please contact legal toro com Toro s Commitment to Security Your personal information may be processed in the US or another country which may have le...

Page 30: ...to restaurants grocery stores hotels schools and hospitals and on a wide variety of products Additionally some online and mail order retailers provide Prop 65 warnings on their websites or in catalogs How do the California warnings compare to federal limits Prop 65 standards are often more stringent than federal and international standards There are various substances that require a Prop 65 warnin...

Page 31: ...A Komplettes Heckfangsystem mit zwei Fangkörben E Z Vac TITAN Aufsitzrasenmäher mit Nullwenderadius Modellnr 79346 Seriennr 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www Toro com Originaldokuments DE 3436 951 A ...

Page 32: ...rden vom Sicherheitswarnsymbol Bild 2 gekennzeichnet Dieses Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten g000502 Bild 2 1 Sicherheitswarnsymbol In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin ...

Page 33: ...Stabilität der Maschine auswirken Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie in der Nähe von Gräben arbeiten Führen Sie alle Bewegungen an Hängen langsam und schrittweise durch Wechseln Sie nie plötzlich die Geschwindigkeit Richtung oder Wenden Sie Das Heckfangsystem kann die Sicht nach hinten einschränken Passen Sie besonders auf wenn Sie rückwärts fahren Gehen Sie beim Ver und Abladen der Maschine ...

Page 34: ...chleppen Befestigen Sie abgeschleppte Geräte nur an der Anhängerkupplung Halten Sie die Empfehlungen des Anbaugeräteherstellers hinsichtlich Gewichtslimits für geschleppte Geräte und Schleppen an Hanglagen ein Halten Sie Kinder und andere Personen immer von angehängten Geräten fern Auf Hängen kann das Gewicht des angehängten Geräts zu einem Verlust der Haftung und Kontrolle führen Verringern Sie d...

Page 35: ... den Schlüssel ab und warten Sie bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind 3 Gefahr herausgeschleuderter Objekte Verwenden Sie das Gebläse nur wenn das ganze System montiert und verriegelt ist 6 Warnung Antriebsverlust Setzen Sie die Maschine nicht ein wenn nur die Gegengewichte oder E Z Vac montiert ist setzen Sie sie nur ein wenn E Z Vac und Gegengewichte montiert sind decal109 680...

Page 36: ...ube 5 16 x 4 4 Bundmutter 5 16 4 Befestigen Sie das Ablenkblech und die Gebläsestütze Riemenscheibe 1 5 Riemenabdeckung 1 Befestigen Sie die Riemenscheibe und Riemenabdeckung Stabilisatorbügel 1 Schlossschraube 5 16 x 2 Sicherungsmutter 5 16 4 Blechschraube 5 16 x 2 Schraube 5 16 x 1 2 Drehrahmen 1 Splint 2 Stange 2 6 Scheibe 2 Befestigung der Anbaugeräthalterung Verriegelungsstange 1 7 Splint 1 B...

Page 37: ...aschine und ersetzen Sie fehlende Teile 6 Entfernen Sie jegliche Rückstände vom Mähwerk der Maschine bzw vom Heck der Maschine um die Installation zu erleichtern 2 Einbauen des Ballasts Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile 1 Ballastfach 1 Linke Ballastfachbefestigung 1 Rechte Ballastfachbefestigung 1 Koffergewicht 16 kg 1 Haltestange 2 Schraube x 1 4 Bundmutter 2 Schlossschraube x 1 2 Ble...

Page 38: ...te Stellung Bild 5 Wichtig Entfernen Sie immer das Koffergewicht wenn Sie das Heckfangsystem entfernen 3 Entfernen des Grasablenkblechs und der Riemenabdeckung Keine Teile werden benötigt Verfahren WARNUNG Eine nicht abgedeckte Auswurföffnung kann zum Ausschleudern von Gegenständen auf den Bediener oder Unbeteiligte führen Das kann schwere Verletzungen zur Folge haben Außerdem könnte es auch zum K...

Page 39: ...mit der die rechte Riemenabdeckung befestigt ist und nehmen Sie die Riemenabdeckung ab Bild 7 Hinweis Bewahren Sie die vier Schrauben x für den Einbau in 5 Befestigen der Riemenscheibe Riemenabdeckung und Ansatzschraube Seite 11 auf g200974 Bild 7 1 Schraube x 2 Riemenabdeckung 4 Befestigen des Ablenkblechs und der Gebläsestütze Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile 1 Gebläsestütze 2 Sechs...

Page 40: ... das Ablenkblech bis das Loch mit dem Loch im Mähwerk ausgefluchtet ist Bild 10 5 Befestigen Sie das Ablenkblech wie in Bild 10abgebildet Wichtig Achten Sie darauf dass Sie das richtige Loch für das Ablenkblech verwenden siehe Bild 10 6 Ziehen Sie die zwei Schlossschrauben 5 16 x in den Ablenkblechschlitzen an Bild 10 g206496 Bild 10 Bild zeigt 137 cm Mähwerk 1 Inneres Ablenkblech 6 Befestigen Sie...

Page 41: ...m an g201880 Bild 11 Bild zeigt 137 cm Mähwerk 1 Vorhandene Riemenscheibenmutter 4 Vorhandene Mähwerkriemenscheibe 2 Vorhandene Scheibe 5 Spindel 3 Gebläseriemenscheibe 4 Befestigen Sie die neue Riemenabdeckung mit den vier vorher entfernten Schrauben x über der Riemenscheibe wie in Bild 12 abgebildet g201435 Bild 12 1 Riemenabdeckung 2 Schraube x 6 Befestigung der Anbaugeräthalterung Für diesen A...

Page 42: ... 5 16 x 1 und zwei Sicherungsmuttern 5 16 lose am Maschinenrahmen wie in Bild 15 abgebildet g302477 Bild 15 1 Sicherungsmutter 5 16 2 Schraube 5 16 x 1 5 Positionieren Sie den Drehrahmen nach oben und befestigen Sie ihn mit zwei Blechschrauben 5 16 x an der Unterseite des Maschinenrahmens wie in Bild 16 abgebildet g308797 Bild 16 1 Blechschraube 5 16 x 2 Drehrahmen 6 Ziehen Sie die zwei Schrauben ...

Page 43: ...ie Anbaugerätbefestigung ein wie in Bild 17 abgebildet und befestigen Sie das Ende jeder Stange mit einer Scheibe und einem Splint 7 Befestigen der Verriegelungsstange Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile 1 Verriegelungsstange 1 Splint Verfahren Befestigen Sie die Verriegelungsstange mit einem Splint Bild 18 g201213 Bild 18 1 Splint 2 Verriegelungsstange 13 ...

Page 44: ...g des Heckfangsy stems um 2 Setzen Sie das Gitter so ein wie in Bild 19 abgebildet und stellen Sie sicher dass es nach unten zu den Grasfangkörben geneigt ist Hinweis Stellen Sie sicher dass die Gitter einrasten und die Nasen an der Abdeckung des Heckfangsystems greifen g201881 Bild 19 1 Abdeckung des Heckfangsystems 4 Schlitz in der Abdeckung des Heckfangsystems 2 Gitter 5 Splint 3 Gitternase 14 ...

Page 45: ... runden Splint in das Loch in der rechten Strebe Bild 20 3 Drehen Sie die Abdeckung des Heckfangsy stems nach unten in die Betriebsstellung Hinweis Drehen Sie den runden Splint zum Entfernen in dieselbe Richtung wie beim Einsetzen g016265 Bild 20 1 Abdeckung des Heckfangsystems 4 Runder Splint 2 Rahmen des Heckfangsystems 5 Pfosten 3 Halterung Abdeckung des Heckfangsystems 4 Heben Sie die Abdeckun...

Page 46: ...bdeckplatte Mulchplatte oder einen Auswurfkanal mit Fangvorrichtung ein Achten Sie darauf dass das Ablenkblech montiert ist wenn Sie den Auswurfkanal und die Fangvorrichtung abnehmen Wichtig Montieren Sie den Seitenauswurfkanal wenn Sie das Heckfangsystem und das Gebläse abnehmen Wichtig Bewahren Sie alle Befestigungen und den Seitenauswurfkanal auf 1 Legen Sie den Riemen ggf um die Riemenscheibe ...

Page 47: ...eibe 4 Antriebsscheibe g201513 Bild 26 1 Gebläseriemenscheibe 5 Spannarm 2 Gebläse in Position Abschnitt des Gehäuses wurde zur Verdeutlichung entfernt 6 Antriebsscheibe 3 Feder 7 Spannscheibe 4 Spannscheibenstrebe 8 Gebläseriemen 2 Stellen Sie sicher dass der Riemen beim Montieren des Gebläses mit der Gebläseriemenscheibe ausgefluchtet bleibt 3 Ziehen Sie die gefederte Spannscheibe von der starre...

Page 48: ...ießen und verriegeln Sie die Motorhaube 6 Befestigen Sie das untere Rohr mit beiden Riegeln am Gebläse Bild 28 Hinweis Stellen Sie sicher dass die Kerbe im unteren Rohr nach dem Anbringen unten ist Bild 30 g018444 Bild 28 Riegel am unteren Auswurfrohr 1 Gebläse 3 Riegel 2 Oberer Riegel 7 Merken Sie sich an welcher Stelle die zwei Schrauben im oberen Rohr befestigt sind Hinweis Das Loch in der Nähe...

Page 49: ...wurde entfernt 4 Unteres Rohr 13 Verwenden Sie die vorhandenen Löcher im oberen Rohr als Schablone und bohren Sie zwei Löcher Durchmesser von 6 5 mm durch die Vertiefungen im unteren Rohr Bild 31 g018439 Bild 31 Bohren des unteren Auswurfrohrs 1 Vertiefungen 4 Oberes Rohr 2 Unteres Rohr 5 Setzen Sie eine Schraube x Scheibe und Sicherungsmutter an dieser Stelle ein 3 Lochdurchmesser von 6 5 mm 6 Ob...

Page 50: ...m Gebläse Bild 28 Betrieb WARNUNG Halten Sie folgende Maßnahmen ein um Personenverletzungen zu vermeiden Machen Sie sich mit allen Betriebs und Sicherheitsanweisungen in der Bedienungsanleitung des Mähers vertraut bevor Sie dieses Zusatzgerät verwenden Nehmen Sie das Auswurfrohr die Körbe die Abdeckung des Heckfangsystems oder den Auswurfkanal nie bei laufendem Motor ab Schalten Sie den Motor imme...

Page 51: ... Grasfangkörbe GEFAHR Rückstände wie Laub Gras oder Grünabfälle können Feuer fangen Ein Brand im Motorraum kann schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen Halten Sie den Motor und Auspuff von Rückständen frei Passen Sie beim Öffnen der Baggerabdeckung auf dass keine Rückstände in den Motor und Auspuffbereich fallen Lassen Sie die Maschine abkühlen bevor Sie sie einlagern Passen Sie beim Anhe...

Page 52: ...e Feststellbremse und verlassen Sie erst den Sitz wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind 3 Prüfen Sie den Füllstand der Körbe und leeren Sie sie wenn die Grasfangkörbe voll sind 4 Nehmen Sie das Auswurfrohr und den Auswurfkanal von der Abdeckung des Heckfangsystems und dem Mähwerk ab Entfernen Sie mit einem Stock oder einem ähnlichen Objekt die Verstopfungen vom Mähwerk dem Auswu...

Page 53: ...igkeit des Mähers ggf verringern Dies erhält die Motorgeschwindigkeit und Heckfangsystemleistung Sie sollten immer falls möglich bergabwärts mähen ACHTUNG Wenn sich das Heckfangsystem füllt wird das hintere Ende der Zugmaschine schwerer Wenn Sie auf Hügel plötzlich stoppen und starten können Sie ggf die Lenkkontrolle verlieren oder die Zugmaschine kann umkippen Starten oder stoppen Sie beim Hangau...

Page 54: ... Motoren werden beim Betrieb heiß Wenn Sie heiße Oberflächen berühren können Sie schwere Verbrennungen erleiden Fassen Sie Motoren besonders Auspuffe erst nach dem Abkühlen an WARNUNG Rückstände wie Laub Gras oder Grünabfälle können Feuer fangen Ein Brand im Motorraum kann schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen Halten Sie den Motor und Auspuff von Rückständen frei Passen Sie beim Öffnen ...

Page 55: ...chen Sie beschädigte Riemen aus Austauschen des Gebläseriemens 1 Entfernen Sie die Riemenabdeckung aus Kunststoff 2 Ziehen Sie an der gefederten Spannscheibe um die Riemenspannung zu lösen Bild 35 g202246 Bild 35 1 Gebläseriemenscheibe 4 Mähwerk 2 Gebläse in Position Abschnitt des Gehäuses wurde zur Verdeutlichung entfernt 5 Spannscheibe 3 Antriebsscheibe 6 Gebläseriemen 3 Ziehen Sie den vorhanden...

Page 56: ...g finden Sie in der Bedienungsanleitung der Maschine Einlagerung Lagern des Heckfangsy stems 1 Reinigen Sie das Heckfangsystem siehe Reinigen des Heckfangsystems 2 Prüfen Sie das Heckfangsystem auf Schäden siehe Prüfen des Heckfangsystems 3 Stellen Sie sicher dass die Fangkörbe geleert und ganz trocken sind 4 Lagern Sie das Heckfangsystem an einem sauberen trockenen Ort der keiner direkten Sonnene...

Page 57: ...eeren Sie den Füllkasten 1 Die Grasfangkörbe sind zu voll 1 Entleeren Sie häufiger 2 Die Motordrehzahl ist zu niedrig 2 Fahren Sie immer mit Vollgas 3 Das Gras ist zu nass 3 Schneiden Sie das Gras wenn es trocken ist 4 Das Gras ist zu hoch 4 Schneiden Sie höchstens 51 mm bis 76 mm oder des Halms je nachdem welcher Wert niedriger ist 5 Das Abdeckungsgitter des Heckfangsystems ist verstopft 5 Entfer...

Page 58: ...men Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal toro com Toros Engagement für Sicherheit Ihre persönlichen Daten können in den USA oder einem andere...

Page 59: ...gen u a in Restaurants Lebensmittelläden Hotels Schulen Krankenhäusern und für viele Produkte verwendet Außerdem verwenden einige Online oder Postversandhändler Proposition 65 Warnungen auf den Websites oder in den Katalogen Vergleich von kalifornischen Warnungen zu Höchstwerten auf Bundesebene Proposition 65 Standards sind oft strikter als bundesweite oder internationale Standards Außerdem gibt e...

Page 60: ......

Page 61: ... de ramassage complet E Z Vac HD à deux bacs Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro TITAN N de modèle 79346 N de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www Toro com Traduction du texte d origine FR 3436 953 A ...

Page 62: ...anuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité Figure 2 qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées g000502 Figure 2 1 Symbole de sécurité Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels Important pour attirer l attention sur des renseignements mé...

Page 63: ...toujours dans la direction préconisée sur les pentes La nature du terrain peut affecter la stabilité de la machine Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez à proximité de dénivellations Déplacez vous à vitesse réduite et progressivement sur les pentes Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction et ne prenez pas de virages brusques Le bac à herbe peut gêner la visibilité à ...

Page 64: ...mandations du fabricant de l accessoire en ce qui concerne les limites de poids relatives au matériel remorqué et au remorquage sur pentes N autorisez jamais ni enfants ni adultes à monter sur ou dans le matériel remorqué Le poids du matériel remorqué peut entraîner une perte de la motricité et du contrôle de la machine sur les pentes Réduisez le poids remorqué et ralentissez La distance d arrêt a...

Page 65: ... turbine désengagez la PDF retirez la clé de contact et attendez l arrêt de toutes les pièces mobiles 3 Risque de projection d objets n utilisez pas le ventilateur sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de ramassage au complet 6 Attention perte de motricité n utilisez pas la machine lorsqu elle est seulement équipée des contrepoids ou du système E Z Vac utilisez toujours la machine é...

Page 66: ...embase 5 16 4 Montage du déflecteur et du support de ventilateur Ensemble poulies 1 5 Couvercle de courroie 1 Montage de l ensemble poulies et du couvercle de courroie Support de stabilisation 1 Boulon de carrosserie 5 16 x 2 Contre écrou 5 16 4 Vis autotaraudeuse 5 16 x 2 Boulon 5 16 x 1 2 Cadre pivotant 1 Goupille fendue 2 Tige 2 6 Rondelle 2 Montage du support de fixation d accessoire Tige de v...

Page 67: ...èces manquantes 6 Nettoyez la machine ou la partie arrière du plateau de coupe pour faciliter l installation 2 Montage de la masse Pièces nécessaires pour cette opération 1 Logement de masse 1 Support de logement de masse gauche 1 Support de logement de masse droit 1 Masse à poignée 16 kg 1 Tige de fixation 2 Boulon 3 8 x 1 4 Écrou à embase 3 8 2 Boulon de carrosserie 3 8 x 1 2 Boulon autotaraudeu...

Page 68: ...on de carrosserie 3 8 x 1 3 Logement de masse 2 Support de logement de masse 4 Écrou à embase 3 8 4 Insérez la masse à poignée dans le logement en orientant le côté portant la rainure vers l avant de la machine Figure 5 g196560 Figure 5 1 Tige de fixation 3 Masse à poignée 2 Logement de masse 5 Insérez la tige de fixation dans le logement et tournez la en position verrouillée Figure 5 Important En...

Page 69: ...Désengagez le ressort du cran dans le support de déflecteur retirez la goupille fendue et modèles CE uniquement sortez la tige des supports soudés du plateau du ressort et du déflecteur d éjection Figure 6 Remarque La goulotte de votre machine peut être différente de celle représentée g190642 Figure 6 1 Tige 4 Ressort 2 Goupille fendue modèles CE uniquement 5 Supports de plateau 3 Déflecteur 6 Res...

Page 70: ...122 cm et 152 cm vous ne pouvez retirer qu un seul boulon et écrou Sur les plateaux de coupe de 137 cm retirez le boulon et l écrou comme montré à la Figure 9 g206498 Figure 9 1 Boulon existant 2 Écrou existant 3 Fixez le côté gauche du déflecteur à l aide d un boulon de carrosserie 5 16 x et d un écrou à embase 5 16 comme montré à la Figure 10 4 Desserrez les 2 boulons de carrosserie 5 16 x dans ...

Page 71: ...t glisser le déflecteur 2 Trou pour montage sur plateau de coupe de 122 et 152 cm 7 Fentes dans le déflecteur 3 Trou pour montage sur plateau de coupe de 137 cm 8 Desserrez ces 2 boulons de carrosserie 5 16 x et ces 2 écrous à embase 5 16 4 Lame droite 9 Installez d abord ce boulon de carrosserie 5 16 x et cet écrou à embase 5 16 5 Déflecteur extérieur 11 ...

Page 72: ...e 11 Important Pour les plateaux de coupe de 122 cm utilisez la petite poulie de ventilateur Pour les plateaux de 137 cm et 152 cm utilisez la grande poulie de ventilateur 3 Serrez l écrou à un couple de 136 à 149 N m g201880 Figure 11 Plateau de de coupe de 137 cm 1 Écrou de poulie existante 4 Poulie axe de plateau existante 2 Rondelle existante 5 Axe 3 Poulie de ventilateur 4 Fixez le nouveau co...

Page 73: ...attelage existant 2 Fixez le support de stabilisation à la protection du moteur au moyen de 2 boulons de carrosserie 5 16 x et 2 contre écrous 5 16 comme montré à la Figure 14 g308799 Figure 14 1 Contre écrou 5 16 2 Boulon de carrosserie 5 16 x 3 Retirez les 2 vis autotaraudeuses du bas du cadre de la machine Figure 16 4 Fixez légèrement le cadre pivotant à la machine au moyen de 2 boulons 5 16 x ...

Page 74: ...dre Figure 17 Remarque Répétez cette procédure sur le côté droit de la machine g308335 Figure 17 Côté gauche montré 8 Insérez les extrémités coudées des tiges dans le support de fixation d accessoire comme montré à la Figure 17 et fixez les avec une rondelle et une goupille fendue 7 Pose de la tige de verrouillage Pièces nécessaires pour cette opération 1 Tige de verrouillage 1 Goupille fendue Pro...

Page 75: ...ouvercle du système de ramassage 2 Montez le filtre comme montré à la Figure 19 en prenant soin de l incliner dans la direction des bacs de ramassage Remarque Le filtre doit s engager en position et les languettes doivent s engager dans le couvercle du système de ramassage g201881 Figure 19 1 Couvercle du système de ramassage 4 Fente dans le couvercle 2 Grille 5 Goupille fendue 3 Languette du filt...

Page 76: ...que dans le trou de l ergot droit Figure 20 3 Faites pivoter le couvercle du système de ramassage vers le bas à la position d utilisation Remarque Pour retirer la goupille fendue cylindrique continuez de la tourner dans la même direction que pour le montage g016265 Figure 20 1 Couvercle du système de ramassage 4 Goupille fendue cylindrique 2 Cadre du système de ramassage 5 Tige 3 Support du couver...

Page 77: ...ramassage d herbe Assurez vous que le déflecteur d herbe est en place lors de la dépose de la goulotte et du système de ramassage Important Montez la goulotte déjection latérale lorsque vous déposez le système de ramassage et le ventilateur Important Conservez toutes les fixations et la goulotte d éjection latérale 1 Si nécessaire installez la courroie sur la poulie de ventilateur Figure 25 2 Insé...

Page 78: ...d entraînement g201513 Figure 26 1 Poulie de ventilateur 5 Bras de poulie de tension 2 Ventilateur en position carter partiellement représenté aux fins d illustration 6 Poulie d entraînement 3 Ressort 7 Poulie de tension 4 Ergot de poulie de tension 8 Courroie de ventilateur 2 Vérifiez que la courroie reste alignée par rapport à la poulie de ventilateur lors de la pose du ventilateur 3 Tirez sur l...

Page 79: ...t 5 Baissez et verrouillez le capot 6 Utilisez les deux verrous pour fixer le tube inférieur au ventilateur Figure 28 Remarque Assurez vous que l encoche du tube inférieur est en bas une fois le tube installé Figure 30 g018444 Figure 28 Verrou du tube d éjection inférieur 1 Ventilateur 3 Verrou 2 Verrou supérieur 7 Notez l emplacement des 2 boulons sur le tube supérieur Remarque Le trou près des f...

Page 80: ... vous servant des trous existants du tube supérieur comme guide percez 2 trous de 6 5 mm dans les creux du tube inférieur Figure 31 g018439 Figure 31 Perçage du tube d éjection inférieur 1 Creux 4 Tube supérieur 2 Tube inférieur 5 Installez la vis x la rondelle 1 4 et le contre écrou 1 4 ici 3 Percer un trou de 6 5 mm de diamètre 6 Trous existants dans le tube supérieur 14 Déposez les tubes supéri...

Page 81: ...on dans le système de ramassage N effectuez jamais d entretiens ou de réparations quand le moteur est en marche ATTENTION Si le déflecteur d herbe les tubes du système de ramassage ou le système de ramassage au complet ne sont pas en place vous même ou d autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés Le contact avec des lames en rotation et la projection de débris peuven...

Page 82: ...ace plane et désengagez la commande des lames 2 Écartez les leviers de commande de déplacement vers l extérieur à la position de verrouillage au point mort coupez le moteur enlevez la clé de contact serrez le frein de stationnement et attendez l arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter le siège 3 Ouvrez soulevez le couvercle du système de ramassage Figure 32 g005758 Figure 32 4 ...

Page 83: ...bstruction reposez le système de ramassage complet et remettez la machine en marche Dépose du système de ramassage PRUDENCE La machine peut être déstabilisée et vous risquez d en perdre le contrôle si vous n enlevez pas les masses avant du système de ramassage et si vous utilisez la machine sans le système de ramassage Enlevez toujours les masses avant quand vous retirez le système de ramassage N ...

Page 84: ...direction ou de faire basculer la machine Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes Évitez de démarrer en côte Si vous arrêtez la machine alors que vous montez une pente désengagez la commande des lames Faites ensuite marche arrière à vitesse réduite Ne changez pas soudainement de direction ou de vitesse sur les pentes N utilisez jamais la machine sa...

Page 85: ...t des surfaces chaudes Laissez refroidir les moteurs en particulier le silencieux avant de vous approcher ATTENTION Des débris feuilles herbe ou broussailles peuvent prendre feu Un feu dans le compartiment moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés Lors de l ouverture du couvercle du système de ramassage veillez à ...

Page 86: ...es ou d autres dommages Remplacez les courroies endommagées Remplacement de la courroie du ventilateur 1 Déposez le couvercle de courroie en plastique 2 Tirez sur la poulie de tension rappelée par ressort pour détendre la courroie Figure 35 g202246 Figure 35 1 Poulie de ventilateur 4 Plateau de coupe 2 Ventilateur en position carter partiellement représenté aux fins d illustration 5 Poulie de tens...

Page 87: ...é un obstacle 2 Si les lames sont très usées ou endommagées remplacez les par des neuves voir la procédure complète d entretien des lames dans le manuel de l utilisateur de la machine Remisage Remisage du système de ramassage 1 Nettoyez le système de ramassage voir Nettoyage du système de ramassage 2 Vérifiez l état du système de ramassage voir Contrôle du système de ramassage 3 Vérifiez que les b...

Page 88: ...nt 2 Le régime moteur est trop bas 2 Faites toujours tourner le moteur à plein régime 3 L herbe est trop humide 3 Coupez l herbe lorsqu elle est sèche 4 L herbe est trop haute 4 Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm ou un tiers de la hauteur de l herbe selon la hauteur la plus basse 5 La grille du capot du système de ramassage est bouchée 5 Enlevez les débris les feuilles ou l herbe coupée de la grille...

Page 89: ... Conservation de vos données personnelles Toro conservera vos données à caractère personnel aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux dispositions légales applicables Pour plus de renseignements concernant les durées de conservation applicables veuillez contacter legal toro com L engagement de Toro en matière de sécurité Vos données à caractère person...

Page 90: ... hôtels écoles et hôpitaux et sur un vaste éventail de produits En outre certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues Comment les avertissements de Californie se comparent ils aux limites fédérales Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et intern...

Page 91: ...3436 955 Rev A E Z Vac volledige dubbele grasvanger TITAN zero turn zitmaaier Modelnr 79346 Serienr 400000000 en hoger Registreer uw product op www Toro com Vertaling van de oorspronkelijke tekst NL 3436 955 A ...

Page 92: ... veiligheidswaarschuwingen die u kunt herkennen aan het waarschuwingspictogram Figuur 2 dat wijst op een gevaar dat ernstig letsel of de dood kan veroorzaken indien u nalaat de voorgeschreven maatregelen te treffen g000502 Figuur 2 1 Waarschuwingspictogram Er worden in deze handleiding twee woorden gebruikt om uw aandacht op bijzondere informatie te vestigen Belangrijk attendeert u op bijzondere t...

Page 93: ...kt Voer alle bewegingen op hellingen langzaam en geleidelijk uit Niet plotseling van snelheid of richting veranderen of bochten te snel inzetten De grasvanger kan het zicht naar achteren belemmeren Wees extra voorzichtig als u de machine in de achteruitstand bedient Wees voorzichtig als u de machine inlaadt op een aanhanger of een vrachtwagen of uitlaadt Bedien de machine nooit terwijl de grasgele...

Page 94: ... of andere personen nooit plaatsnemen in of op gesleepte werktuigen Op een helling kan het gewicht van een gesleept werktuig ertoe leiden dat de wielen hun grip verliezen en de bestuurder de macht over de machine verliest Verminder het sleepgewicht en verminder uw snelheid Hoe zwaarder de gesleepte last hoe langer de stopafstand wordt Rij langzaam en zorg voor voldoende afstand om te stoppen Maak ...

Page 95: ...wijder het sleuteltje en wacht tot alle bewegende onderdelen tot stilstand zijn gekomen 3 Machine kan voorwerpen uitwerpen Gebruik de blazer niet zonder dat het volledige systeem gemonteerd en vergrendeld is 6 Waarschuwing verlies aan tractie Gebruik de machine niet met alleen de tegengewichten gemonteerd gebruik de machine niet met alleen de E Z Vac gemonteerd gebruik de machine alleen met zowel ...

Page 96: ...op x 2 Schot 1 Slotbout 5 16 x 4 4 Flensmoer 5 16 4 Het schot en de blazersteun monteren Poelie eenheid 1 5 Drijfriemkap 1 De poelie eenheid en de riemkap monteren Stabilisatiebeugel 1 Slotbout 5 16 x 2 Borgmoer 5 16 4 Zelftappende schroef 5 16 x 2 Bout 5 16 x 1 2 Draaiframe 1 R pen 2 Stang 2 6 Ring 2 Het bevestigingspunt voor werktuigen monteren Vergrendelstang 1 7 R pen 1 De vergrendelstang mont...

Page 97: ... eventueel vuil van het maaidek of de achterzijde van de machine om de montage te vergemakkelijken 2 Het gewicht monteren Benodigde onderdelen voor deze stap 1 Gewichtbak 1 Linkerbevestiging gewichtbak 1 Rechterbevestiging gewichtbak 1 Koffergewicht 16 kg 1 Borgstang 2 Bout x 1 4 Flensmoer 2 Slotbout x 1 2 Zelftappende bout 5 16 x Procedure VOORZICHTIG De grasvanger verandert de gewichtsverdeling ...

Page 98: ...196549 Figuur 4 1 Slotbout x 1 3 Gewichtbak 2 Bevestiging gewichtbak 4 Flensmoer 4 Schuif het koffergewicht in de gewichtbak met de sleuf naar de voorzijde van de machine gericht Figuur 5 g196560 Figuur 5 1 Borgstang 3 Koffergewicht 2 Gewichtbak 5 Schuif de borgstang in de bak en draai de stang in de vergrendelde stand Figuur 5 Belangrijk Verwijder het koffergewicht telkens wanneer u de grasvanger...

Page 99: ... veer los van de inkeping in de geleiderbeugel en verwijder de borgpen uitsluitend voor CE modellen Schuif de stang uit de gelaste maaidekbeugels veer en grasgeleider Figuur 6 Opmerking Uw afvoertunnel kan er anders uitzien dan afgebeeld g190642 Figuur 6 1 Stang 4 Veer 2 Borgpen uitsluitend voor CE modellen 5 Maaidekbeugels 3 Grasgeleider 6 Veer over de stang 2 Verwijder de geleider Figuur 6 3 Ver...

Page 100: ... 122 cm en 152 cm kunt u slechts één bout en moer verwijderen Op het maaidek van 132 cm verwijdert u de bout en moer zoals wordt getoond in Figuur 9 g206498 Figuur 9 1 Gebruikte bout 2 Aanwezige moer 3 Monteer de linkerzijde van het schot met een slotbout 5 16 x en een flensmoer 5 16 zie Figuur 10 4 Zet de 2 slotbouten 5 16 x in de sleuven in het schot los en schuif het schot tot de opening overee...

Page 101: ...r u het schot op zijn plaats hebt geschoven 2 Opening voor montage in maaidekken van 122 cm en 152 cm 7 Openingen in het schot 3 Opening voor montage in maaidek van 137 cm 8 Zet deze 2 slotbouten 5 16 x en 2 flensmoeren 5 16 los 4 Rechter maaimes 9 Monteer eerst deze slotbout 5 16 x en flensmoer 5 16 5 Buitenste schot 11 ...

Page 102: ...ijk Voor maaidekken van 122 cm dient u de kleine blazerpoelie te gebruiken Gebruik de grote blazerpoelie voor maaidekken van 122 cm en 152 cm 3 Draai de moeren vast tot 136 149 N m g201880 Figuur 11 Maaidek van 137 cm afgebeeld 1 Bestaande poeliemoer 4 Bestaande maaidekpoelie aspoelie 2 Gebruikte ring 5 As 3 Poelie van blazer 4 Monteer de nieuwe riemkap over de poelie eenheid gebruik hierbij de 4 ...

Page 103: ...el 2 Monteer de stabilisatiebeugel op het motorscherm gebruik 2 slotbouten 5 16 x en 2 borgmoeren 5 16 zoals in Figuur 14 g308799 Figuur 14 1 Borgmoer 5 16 2 Slotbout 5 16 x 3 Verwijder de 2 aanwezige zelftappende schroeven van de onderkant van het machineframe Figuur 16 4 Monteer het draaiframe losjes op het frame van de machine gebruik 2 bouten 5 16 x 1 en 2 borgmoeren 5 16 zoals in Figuur 15 g3...

Page 104: ...t deze in het frame vergrendeld wordt Figuur 17 Opmerking Herhaal deze stap aan de rechterzijde van de machine g308335 Figuur 17 Linkerkant getoond 8 Steek de gebogen uiteinden van de stangen in het bevestigingspunt voor werktuigen zoals getoond in Figuur 17 en bevestig de uiteinden met een ring en een borgpen 7 De vergrendelstang monteren Benodigde onderdelen voor deze stap 1 Vergrendelstang 1 R ...

Page 105: ...venstuk van de grasvanger om 2 Monteer het rooster zoals wordt getoond in Figuur 19 zorg dat het afloopt in de richting van de grasvangers Opmerking Zorg ervoor dat de roosters vastklikken en de lipjes in het bovenstuk van de grasvanger zitten g201881 Figuur 19 1 Bovenstuk van grasvanger 4 Sleuf in bovenstuk van grasvanger 2 Rooster 5 Borgpen 3 Lipje van rooster 15 ...

Page 106: ...n monteer de ronde borgpen in het gat in de rechterstang Figuur 20 3 Draai de kap van de grasvanger naar beneden in de bedrijfsstand Opmerking Om de ronde borgpen te verwijderen dient u deze verder te draaien in de montagerichting g016265 Figuur 20 1 Kap van grasvanger 4 Ronde borgpen 2 Frame van grasvanger 5 Steun 3 Beugel kap van grasvanger 4 Breng het bovenstuk van de grasvanger omhoog en monte...

Page 107: ...dekplaat mulchplaat of een grasafvoer en een grasvanger Zorg ervoor dat de grasgeleider is gemonteerd als u het graskanaal en de grasvanger verwijdert Belangrijk Monteer het zijuitwerpkanaal als u de grasvanger en blazer verwijdert Belangrijk Bewaar al het bevestigingsmateriaal en het zijuitwerpkanaal 1 Leg indien nodig de riem op de poelie van de blazer Figuur 25 2 Steek de draaipen van de blazer...

Page 108: ... 2 Poelie van blazer 4 Aandrijfpoelie g201513 Figuur 26 1 Poelie van blazer 5 Arm van de spanpoelie 2 Blazer op zijn plaats behuizing weggelaten om tekening duidelijker te maken 6 Aandrijfpoelie 3 Veer 7 Spanpoelie 4 Stang van spanpoelie 8 Blazerriem 2 Zorg ervoor dat de riem op één lijn blijft met de blazerpoelie als u de blazer monteert 3 Trek de veerbelaste spanpoelie weg van de vaste veerstang...

Page 109: ...orkap 6 Gebruik de beide grendels om de onderste buis aan de blazer te bevestigen Figuur 28 Opmerking Zorg dat de inkeping in de onderste buis zich na montage onderaan bevindt Figuur 30 g018444 Figuur 28 Sluiting van onderste afvoerbuis 1 Blazer 3 Vergrendeling 2 Bovenste sluiting 7 Let op de montagelocatie van de 2 bouten in de bovenste buis Opmerking De opening het dichtst bij de voorgevormde pi...

Page 110: ...e gaten in de bovenste buis als sjabloon om 2 gaten met een diameter van 6 5 mm te boren door de kuiltjes in de onderste buis Figuur 31 g018439 Figuur 31 De onderste afvoerbuis boren 1 Kuiltjes 4 Bovenste buis 2 Onderste buis 5 Monteer hier de schroef x de ring en de borgmoer 3 Boor een opening met een diameter van 6 5 mm 6 Bovenste buis aanwezige gaten 14 Verwijder de bovenste en onderste buis va...

Page 111: ...e bewegende delen tot stilstand gekomen zijn voordat u een verstopping uit het vangsysteem verwijdert Verricht nooit onderhouds of reparatiewerkzaamheden als de motor loopt WAARSCHUWING Zonder aangebrachte grasgeleider buizen of complete grasvanger kunnen u of anderen in aanraking komen met het maaimes of uitgeworpen voorwerpen Contact met het draaiende maaimes en uitgeworpen voorwerpen kan licham...

Page 112: ...horizontaal oppervlak en schakel de aftakas uit 2 Zet de rijhendels naar buiten in de vergrendelde neutraalstand schakel de motor uit verwijder het contactsleuteltje stel de parkeerrem in werking en wacht totdat alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen voordat u de bestuurdersstoel verlaat 3 Vervolgens moet u het bovenstuk van de grasvanger openen omhoogbrengen Figuur 32 g005758 Figuur 32 4...

Page 113: ...angsysteem en gaat u verder met maaien De grasvanger verwijderen VOORZICHTIG Als u de voorgewichten van de grasvanger niet verwijdert en de machine zonder grasvanger gebruikt kan de machine minder stabiel worden waardoor u de controle over de machine kunt verliezen Haal altijd de voorgewichten weg als u de grasvanger verwijdert Gebruik de maaimachine nooit zonder grasvanger als de voorgewichten op...

Page 114: ...dat de machine omkantelt U mag daarom nooit plotseling starten of stoppen bij het op en afrijden van een helling Start de machine nooit hellingopwaarts Als u de machine stopt terwijl u hellingopwaarts rijdt moet u de aftakas uitschakelen Rij dan langzaam hellingafwaarts Verander niet plotseling de rijrichting of de snelheid op hellingen Gebruik de maaimachine nooit zonder grasvanger als de voorgew...

Page 115: ...ugie WAARSCHUWING Motoren kunnen tijdens het gebruik heet worden Aanraking met hete oppervlakken kan ernstige brandwonden veroorzaken Laat motoren en vooral de geluiddemper afkoelen voordat u ze aanraakt WAARSCHUWING Afval zoals bladeren gras of struiken kunnen vlam vatten Brand in het motorgedeelte kan letsel en materiële schade veroorzaken Zorg ervoor dat er zich geen vuil rond de motor en de ge...

Page 116: ...hroeiplekken of andere schade Vervang beschadigde riemen Riem van blazer vervangen 1 Verwijder de plastic riemkap 2 Trek aan de veerbelaste spanpoelie om de riemspanning te verminderen Figuur 35 g202246 Figuur 35 1 Poelie van blazer 4 Maaidek 2 Blazer op zijn plaats behuizing weggelaten om tekening duidelijker te maken 5 Spanpoelie 3 Aandrijfpoelie 6 Blazerriem 3 Verwijder de oude grasvangerriem v...

Page 117: ...g van uw maaimachine voor het volledige onderhoud van de messen Stalling Opslag van de grasvanger 1 Reinig de grasvanger zie De grasvanger reinigen 2 Controleer de grasvanger op beschadiging zie De grasvanger controleren 3 Zorg ervoor dat de graszakken leeg en volkomen droog zijn 4 De grasvanger moet worden opgeslagen in een schone en droge ruimte buiten het bereik van direct zonlicht Dit bescherm...

Page 118: ...aszakken zijn te vol 1 Grasvanger vaker legen 2 Het motortoerental is te laag 2 De motor altijd op vol gas gebruiken 3 Het gras is te vochtig 3 Gras maaien als het droog is 4 Het gras is te lang 4 Maai niet meer dan 51 tot 76 mm of van de grashoogte welke van de twee het kleinst is 5 Het scherm in de kap van de grasvanger is verstopt 5 Vuil bladeren of maaisel van het scherm verwijderen 6 De rijsn...

Page 119: ...soonlijke gegevens Toro bewaart uw persoonlijke informatie zolang deze relevant is voor de bovengenoemde doeleinden en in overeenstemming is met de wettelijke vereisten Gelieve contact op te nemen via legal toro com voor meer informatie over de bewaarperiodes die van toepassing zijn Toro s engagement inzake veiligheid Uw persoonlijke informatie kan behandeld worden in de VS of een ander land dat m...

Page 120: ...n groot aantal producten Daarnaast kiezen sommige webverkopers en postorderbedrijven ervoor om Prop 65 waarschuwingen te geven op hun website of in catalogi Hoe verhouden de Californische waarschuwingen zich tot de federale limieten De Prop 65 voorschriften zijn vaak strikter dan federale en internationale normen Voor verschillende stoffen is in Californië al bij veel lagere dosissen een waarschuw...

Reviews: