background image

Español

Mantenga abiertas las dos tapas y consulte el texto y los dibujos cuando sea necesario.

Accesorios

Bolsas de recogida de polvo 

Tubo orientable y mango con control manual de potencia

Ventosa combinada para moqueta/suelo duro

Ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos

Ventosa para tapicerías

Tubo telescópico 

Consejos de seguridad

Este aspirador es solo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizaruna
seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga las siguientes precauciones
básicas:

El aspirador lleva doble aislamiento y no debe conectarse a tierra.

Sólo debe ser utilizado por personas adultas.

No usar en cabo de polvo muy fino (yeso, cemento, cenizas frias)

Debe guardarse siempre en un lugar seco.

No se debe utilizar para aspirar líquidos.

Deben evitarse los objetos puntiagudos.

No se deben aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas.

No se debe utilizar cerca de gases inflamables.

Evite dar tirones al cable de alimentación de la aspiradora y
compruebe regularmente que el cable esté en buen estado.

Nota: no utilice la aspiradora si el cable está dañado. Si está en malas
condiciones, se deberá sustituir en un centro especializadodel servicio de
Tornado.

Desenchufe el aspirador antes de efectuar en él las labores de limpiezao
mantenimiento.

Todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben serrealizadas por
personal autorizado del servicio Técnico Tornado.

Preparación antes de la puesta en 
marcha

1  Compruebe que la bolsa de recogida del polvo está biencolocada.
2  Inserte el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para separarlo,presione el

pasador hacia dentro).

3  Una el tubo telescópico  y a la ventosa para el suelo; para ello, presione y gire al

mismo tiempo (para separarlos, gírelos y tire hacia fuera).

4  Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente; antes de usar el aspirador,

asegúrese de que el cable no está retorcido (pulse el botón de rebobinado del
cable para recoger al cable. Sujete el enchufe para evitar que le golpee).
Desenrole uma quantidade suficiente de cabo eléctrico e ligue a ficha a tomada
de corrente antes de utilizar o aspirador. Uma marca AMARELA indica a
quantidade de cabo ideal. Nao estique o cabo para além da marca VERMELHA.    

5  Apriete el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha el aspirador.
6 Para ajustar la potencia de succión, utilice el mando de regulación. También

puede realizarse abriendo o cerrando la rejilla situada en el mango del tubo.

Características del aspirador 

A

Cable de alimentación

Botón de rebobinado del cable

Indicador de llenado que avisa cuando la bolsa de recogida del polvo está
llena

Conexión de tubo flexible

Asa de transporte

Manilla para soltar la tapa del compartimento de la bolsa del polvo

Manilla para soltar la tapa del compartimento de accesorios

Interruptor de encendido y apagado

Posicionamiento del  la boquilla cuando estén en uso

Ranura de posicionamiento para el la boquilla cuando no estén
en uso

K

Regulador de la potencia de succión

Cómo obtener los mejores resultados

Moquetas: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición.

Suelos duros: Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición.

Alfombras, cortinas y telas ligeras: Reduzca la potencia de succión.
Aspire las alfombras con la ventosa para suelo y use la ventosa para
tapicerías para limpiar cortinas, cojines, etc.tc.

Áreas reducidas: Para limpiar rincones pequeños, radiadores, etc., use la
ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos

to44xx_ifu_inside3.qxp  2005.05.10.  10:33  Page 9

Summary of Contents for Nomad 4412

Page 1: ...disenado cuidando el medio ambiente y se emplean materiales reciclables donde es posible Este produto foji concebido respeitando o ambiente e utilisa materiais reciclados sempre que possível 44xx 02 04 01 Electrolux L D A 43 Avenue Félix Louat BP 30140 60307 SENLIS Tél 03 44 62 24 24 Télécopieur 03 44 62 23 94 SNC au capital de 150 000 Euros R C S Senlis B 409 547 585 Electrolux España c Méndez Al...

Page 2: ...ure total satisfaction read this Instruction book carefully Retain for reference Le agradecemos que haya elegido un Tornado Para su absoluta satisfación lea detenidamente este folleto de instruciones y conservelo como referencia Agradecemos ter escolhido um Tornado Para garantir saticfacao total leia este livro de instrucoes com cuidado Goarde para referencia futura 7 8 9 14 13 10 11 12 to44xx_ifu...

Page 3: ...Français 2 English 4 Español 6 nomad 4412 to44xx_ifu_inside3 qxp 2005 05 10 10 33 Page 1 ...

Page 4: ... tout en tenant la fiche pour l empêcher de venir cogner contre l appareil ou de vous heurter Avant toute utilisation déroulez une longueur de cordon d alimentation suffisante et brancher l appareil sur une prise de courant Une marque JAUNE sur le câble indique la longueur idéale du cordon Ne jamais tirer le cordon au delà de la marque ROUGE 5 Appuyer avec le pied sur le bouton marche arrêt pour l...

Page 5: ...nt et préserver l efficacité de l aspiration les suceurs combinés doivent être nettoyés régulièrement à l aide de la poignée du flexible Eau si de l eau pénètre dans l aspirateur le moteur doit être changé dans un centre service agréé Cette intervention n est pas prise en charge par la garantie Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménag...

Page 6: ... text with pictures where necessary Accessories Dustbag Swivel hose and handle with manual suction control Combination carpet hard floor nozzle Combined crevice nozzle brush Upholstery nozzle Telescopic tube Ensuring your safety The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance Please follow these simple precautions The cleaner is double insulated ...

Page 7: ...ormance is now restored Replace the unit back into the cleaner and close cover ensuring it is securely in place and the cover is properly closed Latest every second year replace the old filter with a new one To maintain Micro filter 11 Press the catch to open the filter cover 12 Remove the filter unit rinse the filter under warm tap water only and dry the filter completely 13 14 The original filte...

Page 8: ...ra el suelo para ello presione y gire al mismo tiempo para separarlos gírelos y tire hacia fuera 4 Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente antes de usar el aspirador asegúrese de que el cable no está retorcido pulse el botón de rebobinado del cable para recoger al cable Sujete el enchufe para evitar que le golpee Desenrole uma quantidade suficiente de cabo eléctrico e ligue a ficha a tom...

Page 9: ...r y extraiga la bolsa de recogida del polvo 10 Quitar el filtro enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el filtro completamente 10 13 14 La acción original de filtrado se repone Cambiar la unidad volverlo a colocar en el espirador y cerrar la tapa asegurando que esta en el lugar correcto y que la tapa esta cerrada correctamente Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo Cambio d...

Page 10: ...ENERALES DE GARANTIE La garantie des appareils TORNADO est assurée par les Centres Services Agréés TORNADO dans ses différents ateliers sur présentation du certificat de garantie ou de la facture datée émise par le revendeur Ce document qui doit obligatoirement accompagner l article à réparer est rendu une fois la réparation effectuée La garantie ne prévoit pas les réparations à domicile Les march...

Reviews: