Topline 1.2T Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 7

4A

UTILISATION
ET CONSERVATION
DU MANUEL

VERWENDUNG UND
AUFBEWAHRUNG
DES HANDBUCHS

ANVÄNDNING
OCH FÖRVARING
AV MANUALEN

DE HANDLEIDING
GEBRUIKEN
EN BEWAREN

Le présent manuel d’instructions

s’adresse à l’utilisateur de l’appareil,

au propriétaire et au technicien

d’installation, et doit toujours être

disponible pour toute consultation

éventuelle.

Le manuel est destiné à l’utilisateur, au

préposé à l’entretien et à l’installateur

de l’appareil.

Le manuel d’instructions sert à

indiquer l’utilisation de l’appareil

prévue dans les hypothèses de

conception et ses caractéristiques

techniques, ainsi qu’à fournir des

indications pour son utilisation

correcte, le nettoyage, le réglage et le

fonctionnement ; il fournit également

d’importantes indications concernant

l’entretien, les éventuels risques

résiduels et, de manière générale,

les opérations dont l’exécution exige

une attention particulière.

Le présent manuel doit être considéré

comme une partie intégrante de

l’appareil et doit être CONSERVÉ EN

VUE DE FUTURES CONSULTATIONS

jusqu’à son démantèlement final.

Le manuel d’instructions doit toujours

être disponible pour la consultation

et conservé dans un endroit sec et

protégé.

En cas de perte ou de détérioration,

l’utilisateur peut demander un

nouveau manuel au fabricant ou

à son revendeur, en indiquant le

numéro du modèle et le numéro

de série de l’appareil, indiqué sur

sa plaque d’identification.

Le présent manuel reflète l’état de la

technique au moment de sa rédaction;

le fabricant se réserve le droit de

mettre à jour la production et les

manuels suivants sans obligation

de mettre également à jour les

versions précédentes.

Le fabricant décline toute respon-

sabilité dans les cas suivants :

-  utilisation impropre on incorrecte

  de l’appareil;

-  utilisation non conforme aux

  spécifications fournies dans les

  présente publication;

-  grave carence dans l’entretien

  prévu et conseillé;

-  modifications de l’appareil ou toute

  autre intervention non autorisée;

-  utilisation de pièces de rechange

  non originales ou non spécifiques

  au modèle;

-  non respect total ou partiel des

 instructions;

-  événements exceptionnels.

Das vorliegende Bedienungshandbuch

richtet sich an den Bediener der

Maschine, an den Eigentümer und

an den Installateur und muss jederzeit

zum Nachschlagen griffbereit sein.

Das vorliegende Bedienungshandbuch

richtet sich an den Bediener, den

Eigentümer und den Installateur der

Maschine.

Das Bedienungshandbuch dient

zu Angabe der bei der Planung

vorgesehenen Verwendung der

Maschine und ihrer technischen

Merkmale sowie zur Lieferung von

Anweisungen für die sachgemäße

Verwendung, die Reinigung, die

Justierung und den Einsatz. Außerdem

liefert es wichtige Hinweise für die

Wartung, eventuelle Restrisiken und

ganz allgemein für Tätigkeiten, die

mit besonderer Vorsicht durchgeführt

werden müssen.

Das vorliegende Handbuch ist als Teil

der Maschine zu betrachten und muss

für ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN

bis zur endgültigen Demontage der

Maschine aufbewahrt werden.

Das Bedienungshandbuch muss an

einem geschützten und trockenen Ort

aufbewahrt werden und jederzeit

zum Nachschlagen verfügbar sein.

Sollte das Handbuch verloren gehen

oder beschädigt werden, so kann der

Bediener beim Hersteller oder einem

Händler ein neues Handbuch anfordern.

Dafür müssen das Modell und Serien-

nummer der Maschine angegeben

werden, beide befinden sich auf dem

Kennschild an der Maschine.

Das vorliegende Handbuch gibt den

Status der Technik zum Zeitpunkt

seiner Erstellung wieder, der Hersteller

behält sich das Recht vor, die Produktion

und die nachfolgenden Handbücher zu

aktualisieren, ohne dass ihm daraus die

Verpflichtung zur Aktualisierung der

vorhergehenden Ausgaben entsteht.

In folgenden Fällen übernimmt der

Hersteller keine Verantwortung:

-   unsachgemäße oder nicht korrekte

  Verwendung der Maschine;

-   Verwendung, die nicht mit den

  ausdrücklich in dem vorliegenden

  Dokument angeführten Angaben

 übereinstimmt;

-   schwere Mängel bei der vorgesehenen

  und empfohlenen Wartung;

-   Änderungen an der Maschine oder

  andere nicht genehmigte Eingriffe;

-   Verwendung von nicht originalen

  oder nicht für das Modell spezifischen

 Ersatzteilen;

-   völlige oder teilweise Nichtbeachtung

  der Anweisungen;

-   außergewöhnliche Ereignisse.

Den här manualen riktar sig till

maskinens användare, till ägaren

samt till installationsteknikern och

måste alltid finnas tillgänglig för

framtida referens.

Manualen riktar sig till användaren,

till underhållspersonalen och till

maskinens installatör.

Instruktionsboken används för

att indikera den användning

av maskinen som föreskrivs i

konstruktionsantagandena, dess

tekniska egenskaper och för att ge

riktlinjer för korrekt användning,

rengöring, justering och användning.

Den ger även viktig information om

underhåll, om eventuella kvarstående

risker och i vilket fall som helst för att

utföra de åtgärder som ska genomföras

med särskild uppmärksamhet.

Denna handbok ska ses som en del

av maskinen och måste LAGRAS

FÖR FRAMTIDA REFERENS fram

till den slutliga avvecklingen av

maskinen.

Instruktionsboken måste alltid finnas

tillgänglig för konsultation och förvaras

på ett säkert och torrt ställe.

Vid förlust eller skada kan användaren

begära en ny manual från tillverkaren

eller den egna återförsäljaren genom

att ange maskinens modell och det

serienummer som syns på märkskylten.

Denna manual återspeglar den

rådande tekniska nivån i skrivande

stund och tillverkaren förbehåller

sig rätten att uppdatera produktionen

och efterföljande manualer utan

skyldighet att uppdatera även de

föregående versionerna.

Tillverkaren befrias från allt ansvar

i händelse av:

-  Olämplig eller felaktig användning

  av maskinen;

-  Användning som inte motsvarar

  det som uttryckligen anges i

  denna skrift;

-  Allvarlig brist i föreskrivet och

  rekommenderat underhåll;

-  Ändringar på maskinen eller

  oauktoriserade ingrepp;

-  Användning av icke-originalreserv-

  delar eller av reservdelar som inte

  är specifika för modellen;

-  Total eller delvis underlåtenhet

  att följa instruktionerna;

-  Exceptionella händelser.

Deze handleiding met instructies

is gericht tot de gebruiker van de

machine, de eigenaar en de technicus-

installateur. De handleiding moet

altijd ter beschikking zijn om die

eventueel te kunnen raadplegen.

De handleiding is bestemd voor de

gebruiker, de onderhoudstechnicus

en de installateur van de machine.

De handleiding met instructies is bedoeld

om het voorziene gebruik van de machine

binnen de ontwerpcondities en de

technische kenmerken ervan aan te

geven, en om aanwijzingen te verstrekken

wat betreft het correcte gebruik, de

reiniging en de afstelling. Bovendien

bevat de handleiding belangrijke

aanwijzingen voor het onderhoud en

wordt er op eventuele blijvende risico’s

gewezen, naast aanwijzingen voor het

uitvoeren van handelingen die met bijzondere

aandacht moeten worden uitgevoerd.

Deze handleiding moet als een deel

van de machine worden beschouwd

en dient te worden BEWAARD OM DIE

LATER TE RAADPLEGEN tot aan de

uiteindelijke ontmanteling van de machine.

De handleiding met instructies moet

altijd ter beschikking zijn om die te

raadplegen, en moet op een beschermde,

droge plaats worden bewaard.

Indien de handleiding zoek raakt

of beschadigd is, kan de gebruiker

bij de fabrikant of aan de verkoper

een nieuwe handleiding aanvragen,

met vermelding van het model van

de machine en het serienummer, te

vinden op het identificatieplaatje.

Deze handleiding is een weergave

van de staat van de techniek op het

moment van de opmaak ervan. De

fabrikant behoudt zich het recht voor

om de productie en de volgende

handleidingen te updaten zonder dat

hij verplicht is om ook vorige versies

te moeten updaten.

De fabrikant acht zich ontheven van

eventuele verantwoordelijkheid in geval van:

-  oneigenlijk of verkeerd gebruik

  van de machine;

-  gebruik dat niet conform is met

  wat uitdrukkelijk in deze uitgave

  is aangegeven;

-  ernstige nalatigheid tijdens het

  voorziene en aanbevolen onderhoud;

-  wijzigingen aan de machine of andere

  interventies die niet zijn toegestaan;

-  gebruik van niet-originele reserve-

  onderdelen of onderdelen die niet

  specifiek voor het model zijn;

-  het volledig of gedeeltelijk niet

  naleven van de instructies;

-  uitzonderlijke gebeurtenissen.

Summary of Contents for 1.2T

Page 1: ...N DES VENTILO CONVECTEURS CASSETTE ECM HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DER KASSETTEN KLIMAKONVEKTOREN ECM KASSETTFL KTKONVEKTOR ECM INSTALLATIONS DRIFT OCH UNDERH LLSMANUAL HANDLEITUNG...

Page 2: ...sposal Technical characteristics Installation Mechanical installation Hydraulic connections Electrical connections ECM Cassette electronic board Option 1 ECM Cassette electronic board Option 2 ECM Cas...

Page 3: ...Batterie lectrique Schemas electriques Option 1 Schemas electriques Option 2 Installation avec des vannes fournies par l installateur Nettoyage entretien et pi ces de rechange D pannage Entretien Anom...

Page 4: ...tions pouvant tre effectu es par l utilisateur Interventions to be carried out exclusively by an installer or authorized technician Interventions effectuer uniquement par un installateur ou un technic...

Page 5: ...inem Installateur oder von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden d rfen Ingrepp som m ste utf ras av installat r eller av auktoriserad tekniker Reparaties van het apparaat dienen uitgevoerd...

Page 6: ...The instruction manual must always be available for consultation and be preserved in a protected and dry place The user can request a new manual from the manufacturer or from the local retailer if th...

Page 7: ...chine oder andere nicht genehmigte Eingriffe Verwendung von nicht originalen oder nicht f r das Modell spezifischen Ersatzteilen v llige oder teilweise Nichtbeachtung der Anweisungen au ergew hnliche...

Page 8: ...se The Cassette fan coil unit may not be used for outdoor air treatment for installation in moist rooms for installation in explosive atmospheres for installation in corrosive atmospheres Make sure th...

Page 9: ...m Wasser versorgt Kassettfl ktkonvektorer r avsedda f r anv ndning i kommersiella och privata milj er med undertak Kassettfl ktkonvektorerna r endast avsedda f r uppv rmning filtrering kylning och avf...

Page 10: ...unit requested In the event of damage or if the identification code does not correspond to that ordered contact your dealer immediately quoting the series and model The manufacturer declines all liab...

Page 11: ...nte r skadad och att den motsvarar den best llda Om produkten skulle vara skadad eller inte verensst mma med den best llda produkten kontaktar du din terf rs ljare omg ende Uppge serie och modell Till...

Page 12: ...The Cassette fan coil unit consists of the following parts Appliance Condensate tray incl assembly material Diffuser 4 screws M5x50mm washers Mounting brackets 16 screws 3 9x9 5mm Optional valving and...

Page 13: ...de contr le et thermostats sp cifi s en option Instructions d installation et d entretien Der Kassetten Klimakonvektor besteht aus den folgenden Teilen Ger t Kondensatwanne komplett mit Montagezubeh...

Page 14: ...work must be carried out by qualified installers or by personnel who have been given appropriate instructions Assembly disassembly installation electrical work commissioning repair and maintenance of...

Page 15: ...en Schaltpl ne beinhalten nicht die Erdung oder andere in den rtlichen Normen Bestimmungen Gesetzen und Standards oder vom rtlichen Energieversorgungsunternehmen vorgesehenen elektrische Schutz arten...

Page 16: ...ty devices and valves requires approval by the manufacturer Installation work electrical work and repairs must be carried out by qualified skilled personnel who have adequate training and experience a...

Page 17: ...ziell f r diese Arbeiten geschultem Personal anzuvertrauen das die durch die mangelnde Einhaltung der Sicherheits vorschriften entstehenden Risiken kennt Omfattning och kvalifikationer Nedanst ende be...

Page 18: ...ernal air intake damper make sure the coil tubes are not damaged by temperatures below freezing point During installation for safety reasons observe the following precautions The unit must always be h...

Page 19: ...nliche Mittel zum Heben d rfen nicht verknotet sein oder an scharfen Kanten scheuern Hubwagen Lastenaufz ge und Kr ne m ssen eine ausreichende Tragf higkeit aufweisen H ngende Lasten d rfen nicht ber...

Page 20: ...OUS VOLTAGE DON T MAKE ANY OPERATION TYPE BEFORE THE VOLTAGE SWITCH OFF WAIT AT LEAST 3 MINUTES IN ORDER TO PERMIT THE CAPACITOR DISCHARGE Flow and return valves and any isolating valves must be close...

Page 21: ...s Si les tubes de l changeur de chaleur ne sont pas mani s correctement le fluide caloporteur chaud peut s en chapper et provoquer des br lures Tous les panneaux et les couvertures qui ont t enlev s p...

Page 22: ...er technical data All other important technical data dimensions weights connections noise emissions etc are given elsewhere in this User Information Manual in the separate technical documentation or i...

Page 23: ...ning 230V 50Hz Elektrisch energieverbruik zie plaatje met technische gegevens De technische gegevens van de kleppen met thermo elektrische inschakeling Kleppen metthermo elektrische inschakeling Voedi...

Page 24: ...rn heating cooling 1 2 4 pipe units 1 Flow heating 1 2 2 Return heating 1 2 3 Flow cooling 1 2 4 Return cooling 1 2 MODEL 4 5 2 pipe units 3 Flow heating cooling 3 4 4 Return heating cooling 3 4 4 pip...

Page 25: ...arm Kaltwasser 3 4 4 Austritt Warm Kaltwasser 3 4 4 Leiter Anlage 1 Eintritt Warmwasser 1 2 2 Austritt Warmwasser 1 2 3 Eintritt Kaltwasser 3 4 4 Austritt Kaltwasser 3 4 MODELL 1 2 3 2 r rrader 3 Till...

Page 26: ...ed ceiling must be in place and must have been cut out for the fan coil unit The minimum and maximum dimensions of the cutout are as follows The pipework must have been installed and the valving must...

Page 27: ...ren sind Luftgitter vorzusehen DerMindestabstandzwischenabge h ngter Decke und Rohdecke betr gt Alla tg rder r rande installation start och underh ll av fl ktkonvektorn m ste utf ras i enlighet med g...

Page 28: ...lets for treated air on the corners of the unit This air is mixed with the untreated room air inside the appliance The pressure at the treated air inlets is slightly below atmospheric pressure The low...

Page 29: ...Prim rluftvolumenstrom ist auf 20 des Gesamtluftstroms des Klima konvektors begrenzt bei einer durch schnittlichen F rdermenge von 100 m3 h pro Prim rluft ffnung Milj Lufttemperaturen i fl ktkonvekto...

Page 30: ...ns of threaded rods to be provided by others The drawings show the configuration required for fixing the fan coil unit into place view from floor to ceiling Procedure The procedure for installing the...

Page 31: ...rkieren und die L cher f r die Gewindestangen erstellen Die Abmessungen sind in den seit lichen Zeichnungen angegeben Die Gewindestangen an der Decke befestigen Die L nge der Stangen h ngt von dem Abs...

Page 32: ...talled using any other method considered appropriate by the installer providing it is in accordance with current legislation Fresh air ducts are connected as follows 6078005 As concerns the fresh air...

Page 33: ...gels is een snelle installatie mogelijk Het apparaat wordt vastgemaakt aan de schroefdraadstaven Het is heel belangrijk dat het apparaat perfect horizontaal geplaatst wordt Het apparaat kan ge nstalle...

Page 34: ...s used The size and the location of the outlets is shown by the drawings The diagrams in this page show air flow rates through the air outlets as a function of the supply air duct pressure loss for ma...

Page 35: ...dem Kondenswasser zu vermeiden Nun die wasserseitigen und elektrischen Anschl sse ausf hren Luftutlopp Fl ktkonvektorn r f rsedd med luftutlopp f r anslutning till separata luftkanaler Det faktiska lu...

Page 36: ...g or cooling fluid must be water or a water glycol mixture The fluid temperature must be between 6 and 80 C and must never be outside this range Maximum working pressure 1000 kPa 10 bars Always use tw...

Page 37: ...att systemet installeras korrekt Korrekt installation inkluderar r risolering med kondensationshindrande material kring v tsker ranslutningar V rme och kylv tska V rme och kylv tska ska vara vatten e...

Page 38: ...ions features length 470 mm connection external diameter 14 mm The maximum discharge head of the pump is 650mm from the bottom edge of the appliance 20 Condensate tray The loose condensate tray collec...

Page 39: ...a uppfordringsh jd f r utloppspumpen r 650 mm fr n fl ktkonvektorns nedre kant De condensafvoerbuis die naar buiten komt in de buurt van de hydraulische bevestigingen heeft de volgende kenmerken lengt...

Page 40: ...Type 1 2T 2 2T 3 2T Main battery 1 4T 2 6T 3 6T Main and auxiliary battery 4 4T 5 6T Auxiliary battery Type 4 2T 5 2T Main battery 4 4T 5 6T Main battery Maximum pressure difference for valve to clos...

Page 41: ...schl sse der Ventile an den Klimakonvektor auf n chste Seite angegeben die Position der Sammel rohre des Registers sind im Abschnitt Technische Merkmale angegeben 2 oder 3 Wege Ventile Die Ventile wer...

Page 42: ...connection pipes and holders Note The main battery lockshield valve connection is 1 2 female Kvs 2 for 1 2 3 sizes 3 4 female Kvs 3 5 for 4 5 sizes the auxiliary battery lockshield valve connection i...

Page 43: ...tils an den das Hauptregister angeschlossen werden muss ist 1 2 Verbindungsst ck Kvs 2 f r die Gr en 1 2 3 und 3 4 Verbindungs st ck Kvs 3 5 f r die Gr en 4 5 sowie 1 2 Verbindungsst ck Kvs 2 f r die...

Page 44: ...m power consumption for 230 VAC mains power operation is as follows Make sure that in addition to supplying the working current required by the fan coil the mains electrical supply is also able to sup...

Page 45: ...en Der Mindestquerschnitt der Leiter betr gt 0 75 mm2 Kontrollera att elanslutningarna r utf rda enligt lag eller g llande instruktioner Kopplingsschemana ber r inte skyddsjord eller andra elektriska...

Page 46: ...or the valve s control and for the connection with the safety device Each terminal accommodates two wires of the same cross section maximum 1 5 mm2 On cooling mode the electronic board installed on th...

Page 47: ...ektronikplatine die Funktion der Kondensatpumpe Eine Standkontrolle im Ger teinnern l st die Kondensatpumpe aus und falls der interne Stand des Kondensats die Sicherheitsgrenze erreicht wird das Wasse...

Page 48: ...account of the number of appliances installed and the characteristics of any other electrical appliances connected on the same power line ECM CEI EN 60335 0 95 3 5 25 EN PIN1 J6 50 2 This latest elec...

Page 49: ...de limietwaarde van 3 5 mA die door deze norm wordt toegestaan en vereist De totale lekwaarde moet in beschouwing worden genomen op basis van het aantal ge nstalleerde apparaten en de kenmerken van e...

Page 50: ...low Green ECM 1 ECM CASSETTE ELECTRONIC BOARD Option 1 Fan Drive Signal Fan Drive Signal Signal de Commande Ventilateur Steuerger t Signal Fan Drive Signal Fan Drive Signal 0 Vdc Fan OFF Ventilateur O...

Page 51: ...d A A Insignal 0 10Vdc W V U Motorfl ktens anslutning P P Digitala felsignaler CONTROLLER Kontrollenhet RLS Kondens larm BK Svart BU M rkbl GNYE Gul Gr n LEGENDE Kaart BLAC SEP Schema pompbeheer BLAC...

Page 52: ...arm condensate BK Black BU Dark Blue GNYE Yellow Green Fan Drive Signal Fan Drive Signal Signal de Commande Ventilateur Steuerger t Signal Fan Drive Signal Fan Drive Signal 0 Vdc Fan OFF Ventilateur O...

Page 53: ...GNYE Gelb Groen TECKENF RKLARING Kretskort BLAC SEP Pumpens kontrollkort BLAC V xelriktarens kretskort Tp Anslutning motorfl ktens v rmeskydd A A Insignal U V W Motorfl ktens anslutning DFS DFS Digita...

Page 54: ...C M3 A 15V A EN L L N N M1 M2 J8 J7 J1 PE PE J2 J3 U V W TC TC C C GNYE POWER SUPPLY 230Vac 1Ph 50 60Hz PE L N PE CONTROLLER SIGNAL 0 10Vdc 10 0 X1 Impianto senza valvole A B L N Q1 BN B1 WH OG M9 BN...

Page 55: ...Bleu fonc Blanc Juane Vert B1 BLAC M X1 M9 Q1 E R1 R2 BK BN RD OG BU WH GNYE Kondensat nivagivare Ett enda kort f r ECM drivern pump Fl kt Uttagsplint med 3 poler Kondensatpump Man verbrytare enfasfr...

Page 56: ...inside the shunt panel Therefore it is not possible to shunt the same signal from a controller to control multiple fan coil units bv OPERATING INSTRUCTIONS FOR CONNECTING MULTIPLE UNITS WITH A SINGLE...

Page 57: ...Kassetten Klimakonvektore nicht von einem Regler abgezweigt werden Varje V XELRIKTARE skall ta emot en 0 10Vdc signal fr n insidan av f rbikopplingspanelen D rf r r det inte m jligt att shunta samma...

Page 58: ...r for the control of 1 2 valves manual automatic Summer Winter switch optional low temperature cut out thermostat NTC Type Code T MB 9066331E 2 4 3 1 2 NTC Control panel with display and with electron...

Page 59: ...dmatige of automatische controle van de ventilatiesnel heid 3 snelheden thermostatische controle van de ventilator of van 1 2 kleppen handmatige of automatische seizoenomschakeling uitschakelthermosta...

Page 60: ...itch optional low temperature cut out thermostat NTC Control panel for recessed box installation in a flush mounting 503 box for 3 modules with electronic room thermostat and for 2 4 pipe installation...

Page 61: ...une bo te d encastrement pour 3 modules 503 avec thermostat lectronique et pour installations 2 4 tubes contr le du moteur 3 vitesses manuel ou automatique pour les versions asynchrones contr le du m...

Page 62: ...PERATURE CUT OUT THERMOSTAT NTC 3021090 NTC Cod 3021090 Cassette Change Over T2 WM AU T MB A B C Only on the fan coil units designed for two pipe systems the heating cooling changeover can be performe...

Page 63: ...ilo convecteurs pour installations deux tubes la commutation t hiver peut se faire automatiquement en appliquant sur la tuyauterie eau qui alimente la batterie la sonde Change Over T2 option La sonde...

Page 64: ...ragraph safety thermostats H07 RN F 3 For the power supply connections to the unit and the electric heaters use H07 RN F cable The power supply to the electric heaters must be separate from the power...

Page 65: ...ie zich in het batterijblok bevinden en worden dus alleen geleverd met specifieke in de fabriek gemonteerde producten De voeding van de elektrische weerstanden gemonteerd op de apparaten is eenfasig 2...

Page 66: ...thermostat cannot be found contact qualified technical personnel Thermostat with automatic reset The appliance is tted with a safety thermostat featuring automatic reset installed at the top of the c...

Page 67: ...ch Dr cken der auf derAbbildung gezeigten Taste Einsatzgrenze Cassette mit Elektroregister Max Raumtemperatur f r Cassette mit Elektroheizregister 25 C Varning N r fl ktkonvektorn installerats ska man...

Page 68: ...11 L3 L1 M10 M3 L 1 M8 M9 2 J4 M5 J1 J2 J5 J3 V1 V3 V2 M4 V2 V3 V1 M15 M7 1 2 N 8 9 10 111213 1415 4 5 6 7 High level ALARM Thermostat ALARM M6 L1 N TS1 M ECM board power supply L GNYE P 10VDC P PE Tp...

Page 69: ...Sensor alarm condensatievocht M9 Motor pump E Klep koud water BK Zwart BN Bruin BU Donkerblauw OG Oranje RD Rood WH Wit GNYE Geel Groen 35A SCHEMAS ELECTRIQUES Option 1 SCHALTPL NE Option 1 KOPPLINGS...

Page 70: ...R2 R3 N 3 X1 Connection responsability of the installer Connexion effectu e par l installateur Von dem Installateur ausgef llt Anslutningen ombes rjs av installat ren Verbinding de installateur uitge...

Page 71: ...R sistance lectrique Carte lectronique r sistances Actionneur vanne eau Noir Marron Rouge Orange Bleu fonc Blanc Juane Vert B1 BLAC M M9 X1 X2 Q1 Q2 R R1 R2 R3 SER E BK BN RD OG BU WH GNYE Kondensat...

Page 72: ...and NC Option 2 remains closed until the level of the condensate inside the tray reaches the maximum allowed level It is important that the valves open only when the fan is working Check the seal in t...

Page 73: ...loopt men de kans dat het water over de rand van het opvang bakje voor condensatievocht loopt Het is heel belangrijk dat de waterkleppen dicht gaan op het moment waarop het intern contact van de fich...

Page 74: ...tool unhook the filter holder strip and extract the filter from the guides Clean regularly with a vacuum cleaner or shake lightly When it can no longer be cleaned replace SPARE PARTS To order spare p...

Page 75: ...nde Ger temodell und die Bezeichnung der Komponente angeben ACHTUNG VOR REINIGUNGS ODER WARTUNGSARBEITEN MUSS DAS GER T UNBEDINGT SPANNUNGSLOS GEMACHT WERDEN ACHTUNG NACH ERFOLGTER REINIGUNG STETS DEN...

Page 76: ...ter REMEDY Make sure it is sloping in the direction of the condensate drain Make sure the condensate drain is not clogged MAINTENANCE Fan coil units must be disconnected from mains power and secured a...

Page 77: ...et apparaat verwarmt koelt niet meer af zoals voordien OPLOSSING Controleer of de filter voldoende schoon is Tap de batterij af en ga de aan wezigheid na van lucht in het hydraulisch circuit DEFECT 3...

Page 78: ...atur Kylv tska inte kall L gt vattenfl de Sl p fl kten Flytta styrenheten Byt ut eller reng r filtret S nk b rtemperaturen p styrenheten Sl p kyldonet Sl p recirkulationspumpen Avlufta systemet Kontro...

Page 79: ...l setpoint temperature Switch on boiler Switch on recirculation pump Vent heating system Check pump throughput Check water distribution and reset pressure losses in different lines Fan not switched on...

Page 80: ...nde Allumer la chaudi re Allumer la pompe de circulation Purger le syst me de chauffage Contr ler les performances de la pompe Contr ler l installation de distribution de l eau et r partir les pertes...

Page 81: ...zpumpe einschalten Das Heizsystem entl ften Die Leistung der Pumpe berpr fen Die Wasserverteilungsanlage kontrollieren und durch Regeln des Flusses die Druckverluste an den verschiedenen Leitungen aus...

Page 82: ...b rtemperaturen p styrenheten Sl p pannan Sl p recirkulationspumpen Avlufta uppv rmningssystemet Kontrollera pumpens utfl de Kontrollera vattendistribution och balansera tryckf rluster i olika ledning...

Page 83: ...ngsketel aanzetten De circulatiepomp aanzetten Het verwarmingssysteem afblazen De prestaties van de pomp controleren De distributie installatie van het water controleren en het energieverlies van de v...

Page 84: ...met 2 leidingen Four tube units Water drop cooling battery Installation quatre tuyauteries Pertes de charge batterie froid 4 Leiter Anlage Druckverluste Kaltwasserregister 4 r rsenheter Vattenfall ka...

Page 85: ...enten K der Tabelle multiplizieren V rdena f r vattentryckfall g ller f r genomsnittlig v tsketemperatur 10 C F r andra vattentemperaturer multipliceras med korrektionsfaktorn K Het energieverlies ver...

Page 86: ...E K HLEN Sommerbetrieb Mod Speed Qv Pc Ps Pl Ph Lw Pec Modell Geschwindigkeit Luftmenge Gesamtk hlleistung Sensible K hlleistung Abk hlen gemacht latent Heizbetrieb Schallleistung Lw Motorleistung 2...

Page 87: ...33 5 377 2 46 1 76 0 69 1 97 38 8 445 2 81 2 03 0 78 2 20 43 11 577 3 39 2 49 0 90 2 57 48 5 21 710 3 90 2 92 0 98 2 91 54 31 360 2 37 1 70 0 67 1 92 37 7 485 2 99 2 17 0 82 2 31 43 5 14 610 3 51 2 60...

Page 88: ......

Reviews: