Topline 1.2T Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 37

19A

WASSERANSCHLUSS

HYDRAULISKA
ANSLUTNINGAR

RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE

HYDRAULISCHE
AANSLUITING

Dans les circuits ouverts (par 

exemple lorsqu'on utilise l'eau 

d'un puit), l'eau utilisé doît être 

à nouveau renettoyé de les sub-

stances polluantes avec un filtre, 

qui devrait être placé à l'entrée 

du réseau. Autrement il y a le 

risque de corrosion à cause des 

substances polluantes. En autre 

il faut s'assurer que l'unité soit 

protégée de la poussière et d'au-

tres substances qui provoquent 

une réaction acide ou alcaline, si 

mélangées avec de l'eau (corro-

sion aluminium).

Bei geöffneten Anlagen (z.B 

zum Gebrauch des Wassers 

eines Brunnens) muss das 

Wasser, durch einen am Eintritt 

eingestellten Filter, noch einmal 

von den Schwebstoffen gesäu-

bert werden. Ansosten besteht 

die Gefahr einer Erosion durch 

Schwebstoffe. Es ist außerdem 

zu beachten, die Einheit vor 

Staub und anderen Stoffen zu 

beschützen, welche eine Säure 

- Base oder alkalische Reaktio-

nen verursachen könnten, sollten 

sie mit Wasser in Verbindung 

kommen (Ätzen des Aluminiums).

I öppna kretsar (till exempel när 

man använder brunnsvatten) 

måste det vatten som används 

renas ytterligare från material i 

suspension med hjälp av ett filter 

som ska finnas i ingången. Annars 

finns det risk för erosion från par-

tiklar i suspension. Det är dessu-

tom nödvändigt att säkerställa att 

enheten är skyddad från damm 

och andra ämnen som orsakar en 

sur eller alkalisk reaktion när de 

kombineras med vatten (alumi-

niumkorrosion).

In open circuits (bijvoorbeeld 

wanneer men putwater gebruikt), 

moet het gebruikte water verder 

worden gezuiverd om materia-

len in suspensie te verwijderen 

met behulp van een filter op de 

ingang. Anders bestaat er risico 

voor erosie door de deeltjes 

in suspensie. Bovendien is het 

nodig om te verzekeren dat de 

groep beschermd is tegen stof en 

andere substanties die een zure 

of alkalische reactie veroorzaken 

wanneer die met water worden 

gecombineerd (corrosie van alu-

minium).

Pour une bonne installation, il est

essentiel d’isoler la tuyauterie de

l’air avec une matière isolante anti-

condensation aux raccordements

des tuyauteries du fluide.

Fluide caloporteur et fluide 

frigorigène

Le fluide caloporteur et le fluide

frigorigène sont constitués d’eau

ou d’une solution d’eau et glycol.

La température du fluide doit être

comprise entre 6 et 80 °C et ne doit

jamais dépasser ces limites.

Pression maxi de service:

1000 kPa (10 bars).

Utiliser toujours une cle et une con-

tre-cle pour le raccordement de la

batterie aux tuyauteries.

Prevoir toujours une vanne d’arret

du flux hydraulique.

Die Installation muss unbedingt

korrekt erfolgen und auch die Isolierung

gegen Kondenswasser an den Verbin-

dungen der Flüssigkeitsleitungen

einschließen.

Kältemedium

Das Kältemedium besteht aus Wasser

oder einer Lösung aus Wasser und

Glykol.

Die Temperatur der Flüssigkeit muss

zwischen 6° und 80 °C betragen und

darf diese Grenzwerte auf keinen

Fall unter- oder überschreiten.

Max. Betriebsdruck:

1000 kPa (10 bar).

Für den Anschluss des Registers an

die Rohrleitungen stets einen Schlüssel

und Gegenschlüssel benutzen.

Stets ein Sperrventil für den Wasser-

fluss vorsehen.

Det är mycket viktigt att systemet

installeras korrekt.

Korrekt installation inkluderar rörisolering

med kondensationshindrande material

kring vätskeröranslutningar.

Värme-

och kylvätska

Värme- och kylvätska ska vara vatten

eller en blandning av vatten och

glykol.

Vätsketemperaturen får aldrig ligga

utanför området 6–80 °C.

Maximalt

drifttryck = 1000 kPa (10 bar).

Använd alltid två skruvnycklar för

att ansluta batteriet till rören.

Installera alltid en avstängningsventil

i vattenanslutningen.

Het is van wezenlijk belang te zorgen

voor een correcte installatie waarbij

de luchtleidingen geïsoleerd worden

met een condensvrij isolatiemateriaal,

ter hoogte van de verbindingen van

de vloeistofleidingen.

Vloeistof

thermovector

De Vloeistof van de thermovector

bestaat uit water of een oplossing

van water en glycol.

De temperatuur van de vloeistof

moet begrepen zijn tussen 6 en

80 °C en mag deze grenzen niet

overschrijden.

Maximale bedrijfsdruk:

1000 kPa (10 bar).

Gebruik steeds sleutels en tegens-

leutels om de batterij te koppelen

aan de leidingen.

Voorzie steeds een retourklep.

ATTENTION!

Pendant l’été et lorsque le ventila-

teur reste longtemps débranché, il

est nécessaire d’isoler l’alimenta-

tion de la batterie afi n d’éviter les

formations de condensation à l’exté-

rieur de l’appareil.

Si l’appareil est équipé d’une van-

ne, brancher les tuyauteries de rac-

cordement à cette même vanne.

Si on utilise l’appareil pour rafraîchir,

isoler les tuyauteries et la vanne

afin d’éviter des égouttements de

condensats.

Flexible d’évacuation condensats

IL EST CONSEILLE DE SIPHONER

L’EVACUATION DES CONDENSATS

ET D’INSTALLER LE TUYAU D’EVA-

CUATION DES CONDENSATS AVEC

UNE PENTE D’AU MOINS 2 cm/m.

ACHTUNG!

Im Sommer und wenn der Ventilator

längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt

es sich, die Zuleitung zum Register

zu sperren, damit sich außen am

Gerät kein Kondenswasser bildet.

Falls das Gerät mit Ventil ausgestattet

ist, die Verbindungsrohre an dieses

Ventil anschließen.

Um bei Einsatz des Geräts zum

Kühlen das Tropfen von Kondens-

wasser zu vermeiden, sollten Rohr-

leitungen und Ventil isoliert werden.

Kondensatablaufleitung

ES EMPFIEHLT SICH AM AUSLASS

DES KONDENSWASSER EINEN

SIPHON ZU INSTALLIEREN. DEN

KONDENSATABLAUF MIT EINER

NEIGUNG VON MINDESTENS 2

cm/Meter INSTALLIEREN.

VARNING!

Under sommaren och när fläkten

inte används under längre perioder,

måste vattentillförseln till batteriet

stängas av för att undvika kondens-

bildning.

Om fläktkonvektorn har en ventil,

anslut anslutningsrören till ventilen.

Om fläktkonvektorn används för

kylning ska rör och ventil isoleras,

för att undvika kondensbildning.

Kondensatdränering

VI REKOMMENDERAR ATT DU

MONTERAR ETT VATTENLÅS

PÅ DROPPTRÅGET. MONTERA

ETT KONDENSATRÖR MED EN

LUTNING PÅ MINST 2 cm/meter.

LET OP!

In de zomermaanden en indien de

ventilator lange tijd niet wordt gebruikt,

is het raadzaam de voeding van de

batterij te onderbreken, om de vorming

van condensatievocht aan de buitenkant

van het apparaat te voorkomen.

Indien het apparaat uitgerust is met

een klep, sluit u de buizen rechtstreeks

aan op de klep.

Als het apparaat wordt gebruikt om

af te koelen, en om het druppelen

van condensatiewater te voorkomen,

isoleert u de buizen en de klep.

Slang afvoer condensatievocht

HET IS RAADZAAM DE AFVOERBUIS

VAN HET CONDENSATIEVOCHT

TE HEVELEN. INSTALLEER DE

AFVOERBUIS MET EEN HELLING

VAN MINSTENS 2 cm/meter.

Summary of Contents for 1.2T

Page 1: ...N DES VENTILO CONVECTEURS CASSETTE ECM HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DER KASSETTEN KLIMAKONVEKTOREN ECM KASSETTFL KTKONVEKTOR ECM INSTALLATIONS DRIFT OCH UNDERH LLSMANUAL HANDLEITUNG...

Page 2: ...sposal Technical characteristics Installation Mechanical installation Hydraulic connections Electrical connections ECM Cassette electronic board Option 1 ECM Cassette electronic board Option 2 ECM Cas...

Page 3: ...Batterie lectrique Schemas electriques Option 1 Schemas electriques Option 2 Installation avec des vannes fournies par l installateur Nettoyage entretien et pi ces de rechange D pannage Entretien Anom...

Page 4: ...tions pouvant tre effectu es par l utilisateur Interventions to be carried out exclusively by an installer or authorized technician Interventions effectuer uniquement par un installateur ou un technic...

Page 5: ...inem Installateur oder von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden d rfen Ingrepp som m ste utf ras av installat r eller av auktoriserad tekniker Reparaties van het apparaat dienen uitgevoerd...

Page 6: ...The instruction manual must always be available for consultation and be preserved in a protected and dry place The user can request a new manual from the manufacturer or from the local retailer if th...

Page 7: ...chine oder andere nicht genehmigte Eingriffe Verwendung von nicht originalen oder nicht f r das Modell spezifischen Ersatzteilen v llige oder teilweise Nichtbeachtung der Anweisungen au ergew hnliche...

Page 8: ...se The Cassette fan coil unit may not be used for outdoor air treatment for installation in moist rooms for installation in explosive atmospheres for installation in corrosive atmospheres Make sure th...

Page 9: ...m Wasser versorgt Kassettfl ktkonvektorer r avsedda f r anv ndning i kommersiella och privata milj er med undertak Kassettfl ktkonvektorerna r endast avsedda f r uppv rmning filtrering kylning och avf...

Page 10: ...unit requested In the event of damage or if the identification code does not correspond to that ordered contact your dealer immediately quoting the series and model The manufacturer declines all liab...

Page 11: ...nte r skadad och att den motsvarar den best llda Om produkten skulle vara skadad eller inte verensst mma med den best llda produkten kontaktar du din terf rs ljare omg ende Uppge serie och modell Till...

Page 12: ...The Cassette fan coil unit consists of the following parts Appliance Condensate tray incl assembly material Diffuser 4 screws M5x50mm washers Mounting brackets 16 screws 3 9x9 5mm Optional valving and...

Page 13: ...de contr le et thermostats sp cifi s en option Instructions d installation et d entretien Der Kassetten Klimakonvektor besteht aus den folgenden Teilen Ger t Kondensatwanne komplett mit Montagezubeh...

Page 14: ...work must be carried out by qualified installers or by personnel who have been given appropriate instructions Assembly disassembly installation electrical work commissioning repair and maintenance of...

Page 15: ...en Schaltpl ne beinhalten nicht die Erdung oder andere in den rtlichen Normen Bestimmungen Gesetzen und Standards oder vom rtlichen Energieversorgungsunternehmen vorgesehenen elektrische Schutz arten...

Page 16: ...ty devices and valves requires approval by the manufacturer Installation work electrical work and repairs must be carried out by qualified skilled personnel who have adequate training and experience a...

Page 17: ...ziell f r diese Arbeiten geschultem Personal anzuvertrauen das die durch die mangelnde Einhaltung der Sicherheits vorschriften entstehenden Risiken kennt Omfattning och kvalifikationer Nedanst ende be...

Page 18: ...ernal air intake damper make sure the coil tubes are not damaged by temperatures below freezing point During installation for safety reasons observe the following precautions The unit must always be h...

Page 19: ...nliche Mittel zum Heben d rfen nicht verknotet sein oder an scharfen Kanten scheuern Hubwagen Lastenaufz ge und Kr ne m ssen eine ausreichende Tragf higkeit aufweisen H ngende Lasten d rfen nicht ber...

Page 20: ...OUS VOLTAGE DON T MAKE ANY OPERATION TYPE BEFORE THE VOLTAGE SWITCH OFF WAIT AT LEAST 3 MINUTES IN ORDER TO PERMIT THE CAPACITOR DISCHARGE Flow and return valves and any isolating valves must be close...

Page 21: ...s Si les tubes de l changeur de chaleur ne sont pas mani s correctement le fluide caloporteur chaud peut s en chapper et provoquer des br lures Tous les panneaux et les couvertures qui ont t enlev s p...

Page 22: ...er technical data All other important technical data dimensions weights connections noise emissions etc are given elsewhere in this User Information Manual in the separate technical documentation or i...

Page 23: ...ning 230V 50Hz Elektrisch energieverbruik zie plaatje met technische gegevens De technische gegevens van de kleppen met thermo elektrische inschakeling Kleppen metthermo elektrische inschakeling Voedi...

Page 24: ...rn heating cooling 1 2 4 pipe units 1 Flow heating 1 2 2 Return heating 1 2 3 Flow cooling 1 2 4 Return cooling 1 2 MODEL 4 5 2 pipe units 3 Flow heating cooling 3 4 4 Return heating cooling 3 4 4 pip...

Page 25: ...arm Kaltwasser 3 4 4 Austritt Warm Kaltwasser 3 4 4 Leiter Anlage 1 Eintritt Warmwasser 1 2 2 Austritt Warmwasser 1 2 3 Eintritt Kaltwasser 3 4 4 Austritt Kaltwasser 3 4 MODELL 1 2 3 2 r rrader 3 Till...

Page 26: ...ed ceiling must be in place and must have been cut out for the fan coil unit The minimum and maximum dimensions of the cutout are as follows The pipework must have been installed and the valving must...

Page 27: ...ren sind Luftgitter vorzusehen DerMindestabstandzwischenabge h ngter Decke und Rohdecke betr gt Alla tg rder r rande installation start och underh ll av fl ktkonvektorn m ste utf ras i enlighet med g...

Page 28: ...lets for treated air on the corners of the unit This air is mixed with the untreated room air inside the appliance The pressure at the treated air inlets is slightly below atmospheric pressure The low...

Page 29: ...Prim rluftvolumenstrom ist auf 20 des Gesamtluftstroms des Klima konvektors begrenzt bei einer durch schnittlichen F rdermenge von 100 m3 h pro Prim rluft ffnung Milj Lufttemperaturen i fl ktkonvekto...

Page 30: ...ns of threaded rods to be provided by others The drawings show the configuration required for fixing the fan coil unit into place view from floor to ceiling Procedure The procedure for installing the...

Page 31: ...rkieren und die L cher f r die Gewindestangen erstellen Die Abmessungen sind in den seit lichen Zeichnungen angegeben Die Gewindestangen an der Decke befestigen Die L nge der Stangen h ngt von dem Abs...

Page 32: ...talled using any other method considered appropriate by the installer providing it is in accordance with current legislation Fresh air ducts are connected as follows 6078005 As concerns the fresh air...

Page 33: ...gels is een snelle installatie mogelijk Het apparaat wordt vastgemaakt aan de schroefdraadstaven Het is heel belangrijk dat het apparaat perfect horizontaal geplaatst wordt Het apparaat kan ge nstalle...

Page 34: ...s used The size and the location of the outlets is shown by the drawings The diagrams in this page show air flow rates through the air outlets as a function of the supply air duct pressure loss for ma...

Page 35: ...dem Kondenswasser zu vermeiden Nun die wasserseitigen und elektrischen Anschl sse ausf hren Luftutlopp Fl ktkonvektorn r f rsedd med luftutlopp f r anslutning till separata luftkanaler Det faktiska lu...

Page 36: ...g or cooling fluid must be water or a water glycol mixture The fluid temperature must be between 6 and 80 C and must never be outside this range Maximum working pressure 1000 kPa 10 bars Always use tw...

Page 37: ...att systemet installeras korrekt Korrekt installation inkluderar r risolering med kondensationshindrande material kring v tsker ranslutningar V rme och kylv tska V rme och kylv tska ska vara vatten e...

Page 38: ...ions features length 470 mm connection external diameter 14 mm The maximum discharge head of the pump is 650mm from the bottom edge of the appliance 20 Condensate tray The loose condensate tray collec...

Page 39: ...a uppfordringsh jd f r utloppspumpen r 650 mm fr n fl ktkonvektorns nedre kant De condensafvoerbuis die naar buiten komt in de buurt van de hydraulische bevestigingen heeft de volgende kenmerken lengt...

Page 40: ...Type 1 2T 2 2T 3 2T Main battery 1 4T 2 6T 3 6T Main and auxiliary battery 4 4T 5 6T Auxiliary battery Type 4 2T 5 2T Main battery 4 4T 5 6T Main battery Maximum pressure difference for valve to clos...

Page 41: ...schl sse der Ventile an den Klimakonvektor auf n chste Seite angegeben die Position der Sammel rohre des Registers sind im Abschnitt Technische Merkmale angegeben 2 oder 3 Wege Ventile Die Ventile wer...

Page 42: ...connection pipes and holders Note The main battery lockshield valve connection is 1 2 female Kvs 2 for 1 2 3 sizes 3 4 female Kvs 3 5 for 4 5 sizes the auxiliary battery lockshield valve connection i...

Page 43: ...tils an den das Hauptregister angeschlossen werden muss ist 1 2 Verbindungsst ck Kvs 2 f r die Gr en 1 2 3 und 3 4 Verbindungs st ck Kvs 3 5 f r die Gr en 4 5 sowie 1 2 Verbindungsst ck Kvs 2 f r die...

Page 44: ...m power consumption for 230 VAC mains power operation is as follows Make sure that in addition to supplying the working current required by the fan coil the mains electrical supply is also able to sup...

Page 45: ...en Der Mindestquerschnitt der Leiter betr gt 0 75 mm2 Kontrollera att elanslutningarna r utf rda enligt lag eller g llande instruktioner Kopplingsschemana ber r inte skyddsjord eller andra elektriska...

Page 46: ...or the valve s control and for the connection with the safety device Each terminal accommodates two wires of the same cross section maximum 1 5 mm2 On cooling mode the electronic board installed on th...

Page 47: ...ektronikplatine die Funktion der Kondensatpumpe Eine Standkontrolle im Ger teinnern l st die Kondensatpumpe aus und falls der interne Stand des Kondensats die Sicherheitsgrenze erreicht wird das Wasse...

Page 48: ...account of the number of appliances installed and the characteristics of any other electrical appliances connected on the same power line ECM CEI EN 60335 0 95 3 5 25 EN PIN1 J6 50 2 This latest elec...

Page 49: ...de limietwaarde van 3 5 mA die door deze norm wordt toegestaan en vereist De totale lekwaarde moet in beschouwing worden genomen op basis van het aantal ge nstalleerde apparaten en de kenmerken van e...

Page 50: ...low Green ECM 1 ECM CASSETTE ELECTRONIC BOARD Option 1 Fan Drive Signal Fan Drive Signal Signal de Commande Ventilateur Steuerger t Signal Fan Drive Signal Fan Drive Signal 0 Vdc Fan OFF Ventilateur O...

Page 51: ...d A A Insignal 0 10Vdc W V U Motorfl ktens anslutning P P Digitala felsignaler CONTROLLER Kontrollenhet RLS Kondens larm BK Svart BU M rkbl GNYE Gul Gr n LEGENDE Kaart BLAC SEP Schema pompbeheer BLAC...

Page 52: ...arm condensate BK Black BU Dark Blue GNYE Yellow Green Fan Drive Signal Fan Drive Signal Signal de Commande Ventilateur Steuerger t Signal Fan Drive Signal Fan Drive Signal 0 Vdc Fan OFF Ventilateur O...

Page 53: ...GNYE Gelb Groen TECKENF RKLARING Kretskort BLAC SEP Pumpens kontrollkort BLAC V xelriktarens kretskort Tp Anslutning motorfl ktens v rmeskydd A A Insignal U V W Motorfl ktens anslutning DFS DFS Digita...

Page 54: ...C M3 A 15V A EN L L N N M1 M2 J8 J7 J1 PE PE J2 J3 U V W TC TC C C GNYE POWER SUPPLY 230Vac 1Ph 50 60Hz PE L N PE CONTROLLER SIGNAL 0 10Vdc 10 0 X1 Impianto senza valvole A B L N Q1 BN B1 WH OG M9 BN...

Page 55: ...Bleu fonc Blanc Juane Vert B1 BLAC M X1 M9 Q1 E R1 R2 BK BN RD OG BU WH GNYE Kondensat nivagivare Ett enda kort f r ECM drivern pump Fl kt Uttagsplint med 3 poler Kondensatpump Man verbrytare enfasfr...

Page 56: ...inside the shunt panel Therefore it is not possible to shunt the same signal from a controller to control multiple fan coil units bv OPERATING INSTRUCTIONS FOR CONNECTING MULTIPLE UNITS WITH A SINGLE...

Page 57: ...Kassetten Klimakonvektore nicht von einem Regler abgezweigt werden Varje V XELRIKTARE skall ta emot en 0 10Vdc signal fr n insidan av f rbikopplingspanelen D rf r r det inte m jligt att shunta samma...

Page 58: ...r for the control of 1 2 valves manual automatic Summer Winter switch optional low temperature cut out thermostat NTC Type Code T MB 9066331E 2 4 3 1 2 NTC Control panel with display and with electron...

Page 59: ...dmatige of automatische controle van de ventilatiesnel heid 3 snelheden thermostatische controle van de ventilator of van 1 2 kleppen handmatige of automatische seizoenomschakeling uitschakelthermosta...

Page 60: ...itch optional low temperature cut out thermostat NTC Control panel for recessed box installation in a flush mounting 503 box for 3 modules with electronic room thermostat and for 2 4 pipe installation...

Page 61: ...une bo te d encastrement pour 3 modules 503 avec thermostat lectronique et pour installations 2 4 tubes contr le du moteur 3 vitesses manuel ou automatique pour les versions asynchrones contr le du m...

Page 62: ...PERATURE CUT OUT THERMOSTAT NTC 3021090 NTC Cod 3021090 Cassette Change Over T2 WM AU T MB A B C Only on the fan coil units designed for two pipe systems the heating cooling changeover can be performe...

Page 63: ...ilo convecteurs pour installations deux tubes la commutation t hiver peut se faire automatiquement en appliquant sur la tuyauterie eau qui alimente la batterie la sonde Change Over T2 option La sonde...

Page 64: ...ragraph safety thermostats H07 RN F 3 For the power supply connections to the unit and the electric heaters use H07 RN F cable The power supply to the electric heaters must be separate from the power...

Page 65: ...ie zich in het batterijblok bevinden en worden dus alleen geleverd met specifieke in de fabriek gemonteerde producten De voeding van de elektrische weerstanden gemonteerd op de apparaten is eenfasig 2...

Page 66: ...thermostat cannot be found contact qualified technical personnel Thermostat with automatic reset The appliance is tted with a safety thermostat featuring automatic reset installed at the top of the c...

Page 67: ...ch Dr cken der auf derAbbildung gezeigten Taste Einsatzgrenze Cassette mit Elektroregister Max Raumtemperatur f r Cassette mit Elektroheizregister 25 C Varning N r fl ktkonvektorn installerats ska man...

Page 68: ...11 L3 L1 M10 M3 L 1 M8 M9 2 J4 M5 J1 J2 J5 J3 V1 V3 V2 M4 V2 V3 V1 M15 M7 1 2 N 8 9 10 111213 1415 4 5 6 7 High level ALARM Thermostat ALARM M6 L1 N TS1 M ECM board power supply L GNYE P 10VDC P PE Tp...

Page 69: ...Sensor alarm condensatievocht M9 Motor pump E Klep koud water BK Zwart BN Bruin BU Donkerblauw OG Oranje RD Rood WH Wit GNYE Geel Groen 35A SCHEMAS ELECTRIQUES Option 1 SCHALTPL NE Option 1 KOPPLINGS...

Page 70: ...R2 R3 N 3 X1 Connection responsability of the installer Connexion effectu e par l installateur Von dem Installateur ausgef llt Anslutningen ombes rjs av installat ren Verbinding de installateur uitge...

Page 71: ...R sistance lectrique Carte lectronique r sistances Actionneur vanne eau Noir Marron Rouge Orange Bleu fonc Blanc Juane Vert B1 BLAC M M9 X1 X2 Q1 Q2 R R1 R2 R3 SER E BK BN RD OG BU WH GNYE Kondensat...

Page 72: ...and NC Option 2 remains closed until the level of the condensate inside the tray reaches the maximum allowed level It is important that the valves open only when the fan is working Check the seal in t...

Page 73: ...loopt men de kans dat het water over de rand van het opvang bakje voor condensatievocht loopt Het is heel belangrijk dat de waterkleppen dicht gaan op het moment waarop het intern contact van de fich...

Page 74: ...tool unhook the filter holder strip and extract the filter from the guides Clean regularly with a vacuum cleaner or shake lightly When it can no longer be cleaned replace SPARE PARTS To order spare p...

Page 75: ...nde Ger temodell und die Bezeichnung der Komponente angeben ACHTUNG VOR REINIGUNGS ODER WARTUNGSARBEITEN MUSS DAS GER T UNBEDINGT SPANNUNGSLOS GEMACHT WERDEN ACHTUNG NACH ERFOLGTER REINIGUNG STETS DEN...

Page 76: ...ter REMEDY Make sure it is sloping in the direction of the condensate drain Make sure the condensate drain is not clogged MAINTENANCE Fan coil units must be disconnected from mains power and secured a...

Page 77: ...et apparaat verwarmt koelt niet meer af zoals voordien OPLOSSING Controleer of de filter voldoende schoon is Tap de batterij af en ga de aan wezigheid na van lucht in het hydraulisch circuit DEFECT 3...

Page 78: ...atur Kylv tska inte kall L gt vattenfl de Sl p fl kten Flytta styrenheten Byt ut eller reng r filtret S nk b rtemperaturen p styrenheten Sl p kyldonet Sl p recirkulationspumpen Avlufta systemet Kontro...

Page 79: ...l setpoint temperature Switch on boiler Switch on recirculation pump Vent heating system Check pump throughput Check water distribution and reset pressure losses in different lines Fan not switched on...

Page 80: ...nde Allumer la chaudi re Allumer la pompe de circulation Purger le syst me de chauffage Contr ler les performances de la pompe Contr ler l installation de distribution de l eau et r partir les pertes...

Page 81: ...zpumpe einschalten Das Heizsystem entl ften Die Leistung der Pumpe berpr fen Die Wasserverteilungsanlage kontrollieren und durch Regeln des Flusses die Druckverluste an den verschiedenen Leitungen aus...

Page 82: ...b rtemperaturen p styrenheten Sl p pannan Sl p recirkulationspumpen Avlufta uppv rmningssystemet Kontrollera pumpens utfl de Kontrollera vattendistribution och balansera tryckf rluster i olika ledning...

Page 83: ...ngsketel aanzetten De circulatiepomp aanzetten Het verwarmingssysteem afblazen De prestaties van de pomp controleren De distributie installatie van het water controleren en het energieverlies van de v...

Page 84: ...met 2 leidingen Four tube units Water drop cooling battery Installation quatre tuyauteries Pertes de charge batterie froid 4 Leiter Anlage Druckverluste Kaltwasserregister 4 r rsenheter Vattenfall ka...

Page 85: ...enten K der Tabelle multiplizieren V rdena f r vattentryckfall g ller f r genomsnittlig v tsketemperatur 10 C F r andra vattentemperaturer multipliceras med korrektionsfaktorn K Het energieverlies ver...

Page 86: ...E K HLEN Sommerbetrieb Mod Speed Qv Pc Ps Pl Ph Lw Pec Modell Geschwindigkeit Luftmenge Gesamtk hlleistung Sensible K hlleistung Abk hlen gemacht latent Heizbetrieb Schallleistung Lw Motorleistung 2...

Page 87: ...33 5 377 2 46 1 76 0 69 1 97 38 8 445 2 81 2 03 0 78 2 20 43 11 577 3 39 2 49 0 90 2 57 48 5 21 710 3 90 2 92 0 98 2 91 54 31 360 2 37 1 70 0 67 1 92 37 7 485 2 99 2 17 0 82 2 31 43 5 14 610 3 51 2 60...

Page 88: ......

Reviews: