Topeak PanoComputer Wireless User Manual Download Page 7

                     6 seg para 
volver al MODO ORDENADOR.

6 seg

 y cambio

(          3 seg 

para resetear los 

datos)

                      6 seg 
para volver al MODO 
ORDENADOR.

En el ordenador mantener 6 seg para 
entrar en el MODO A DISTANCIA.

para entrar en cada modo de ajuste.

Para cambiar un dígito.

para ir a la siguiente sección.

Continúe siguiendo los procesos para el resto de ajustes, luego pulse        para confirmar.

Siga el procedimiento en cada sección para ajustar su ordenador correctamente:

ES

PANOCOMPUTER

 

WIRELESS

Guía para el Usuario

ĸ’–‡„—’–‡ˆ„‘’’“˜—ˆ•–ˆ–Œ‘†•’‘Œ„‘𑌆„ˆ‘—ˆ†’‘„„“Œ†„†ŒÜ‘„‘’ŒŽˆ‡ˆ’“ˆ„Žč

ĸ’•‰„™’•ˆ„„–Œ‘–—•˜††Œ’‘ˆ–„‘—ˆ–‡ˆ˜–„•’“’•“•Œˆ•„™ˆĀ

ĸ‘—ˆ–‡ˆˆ“ˆ„•–˜•˜—„ċ†Œˆ••„„““„‘’ŒŽˆˆ‘–˜‡Œ–“’–Œ—Œ™’ˆˆ†—•Ü‘Œ†’“„•„Š•„…„•

—’‡’–’–‡„—’–ˆ‘ˆ’‡’•‡ˆ‘„‡’•č

Montura del PanoComputer

(Válido para manillares de 31,8 

mm) 

Tornillo

Botón para 

formatear

Botón de 

SET

BOTÓN 

MODO

Pulsar

Pulsar y Esperar

E

COMO PROGRAMAR TU PANOCOMPUTER

COMO OPERAR EN MODO A DISTANCIA (FUNCIÓN DEL SEGUNDO MONITOR) 

(Usando versión en inglés como ejemplo)

6 seg

Los datos se sincronizan 

con su ordenador

Comenzando ruta...

’•‰„™’•‡ˆ–†„•Š„•ˆŒ‘–—„„•„„“Œ†„†ŒÜ‘„‘’ŒŽˆ’“ˆ„Žˆ‘““ˆ““—’•ˆ’ˆ‘’’Šˆ„œč

Pulsar pausa para parar y guardar los 

datos de la ruta en su dispositivo.

1 seg: 

Selecionar digito

3 seg: 

para ir a la siguiente 

sección/ modo Setting

6 seg: 

cambiar MODO 

ORDENADOR y MODO A 
DISTANCIA.

OPCIÓN A 

MODO ORDENADOR 

]

    

|

   

’‘Ʀ•„•

Girar la biela al contrario de la agujas del reloj. 

Cuando aparezca 1", los sensores de velocidad y 

cadencia se habrán emparejado correctamente.

Nota: Bici B indicará 2"

Póngase el monitor de ritmo cardíaco en el 

pecho. Cuando aparezca 1" el emparejamiento 

se habrá realizado correctamente.

Nota: Bici B indicará 2"

3 seg

3 seg

Bicicleta A.B

Día

Reloj de 12/24 h

km/ m

ODO

Circunferencia de la rueda

YćĈ

ćYĈ

Si no se toca ningún botón en 10 
seg, la pantalla se cambiará 
automáticamente a pantalla 1.

Pantalla 1

Pantalla 2

Pantalla 3

3 seg

3 seg

para 

guardar datos

para mirar los 

datos que se 

acaban de 

guardar

ćYĈ

-

-

E

Los datos de la ruta se 
transfieren al ordenador 
desde su dispositivo. La 
pantalla de su citado 
dispositivo puede apagarse 
para ahorrar batería.

OPCIÓN B 

MODO A DISTANCIA 

]

    

|

   

(usando la versión en inglés como ejemplo)

Abrir la aplicación PanoBike en su dispositivo y 
pulsar el icono de “     ”.

6 seg

Pulsar botón "Setup" para emparejar su dispositivo con su 

ordenador. Elegir la hora y el formato de unidad deseado. 

Insertar sensores y ajustes del tamaño de la rueda. 

Pulsar "guardar" para completar.

ˆŠ˜Œ•’–“•’†ˆ–’–‡ˆˆ“„•ˆ„Œˆ‘—’‡ˆ’––ˆ‘–’•ˆ–‡ˆ™ˆ’†Œ‡„‡œ

†„‡ˆ‘†Œ„†’‘ˆ’‘Œ—’•‡ˆ•Œ—’†„•‡Œ„†’†’’–ˆ˜ˆ–—•„ˆ‘„’“†ŒÜ‘č

„‘’’“˜—ˆ•Œ‘†˜œˆ„‰˜‘†ŒÜ‘āā

Los sensores transfieren los datos 

a la App PanoBike de su 

dispositivo, con la posibilidad de 

ver todos los datos sobre sus 

rutas en su ordenador. La pantalla 

se apaga para ahorrar batería.

[

]

Los sensores transmiten los 

datos al ordenador directamente. 

Después de cada ruta, los datos 

de estas serán transferidos a la 

aplicación PanoBike de su 

SmartPhone.

[

]

1

2

3

4

En el ordenador mantener 6 seg para entrar en 
REMOTE MONITOR MODE.

Abrir PanoBike App. Pulsar "comenzar ruta", luego pulsar "Empezar" para grabar su ruta.

1

2

3

Sensores de velocidad 

y Cadencia PanoBike

Monitor Ritmo 

cardíaco PanoBike

Art No. TPB-HRM01

Art No. TPB-CS01

•Œˆ•’„†—Œ™ˆˆ

Bluetooth® 

‡ˆ–˜‡Œ–“’–Œ—Œ™’ˆˆ†—•Ü‘Œ†’č

Emparenjando los sensores 

de velocidad y cadencia con 

el monitor de ritmo cardíaco.

Después del emparejamiento, si quieres 
comprobar la conexión del monitor de 
ritmo cardíaco, conectar primero los 
sensores de velocidad y cadencia.

Summary of Contents for PanoComputer Wireless

Page 1: ...ote Bike B will indicate 2 3 sec 3 sec BIKE A B Date 12 24h clock km m ODO Wheel Circumference Pairing Speed Cadence Sensor Heart Rate Monitor If no button is touched for 10 seconds the screen will sw...

Page 2: ...re below 10 C 14 F 1 Is the battery exhausted 2 Is the battery installed correctly 1 Replace the battery 2 Make sure that the positive pole of the battery is facing the battery cap speed or incorrect...

Page 3: ...ng Bike B wird 2 anzeigen 3 sek 3 sek RAD A B DATUM UHRZEIT 12 24h km m Kilometerz hler Laufradgr e Speed Cadence Sensor Heart Rate Monitor verbinden Der PanoComputer schaltet automatisch zur ck auf B...

Page 4: ...571 23 571 25 571 57 584 60 584 20 622 23 622 25 622 28 622 30 622 32 622 35 622 54 622 57 622 BATTERIEWECHSEL Batterie entfernen Batterie wechseln 1 2 Batterielaufzeit bis zu 180 Stunden PROBLEMBEHE...

Page 5: ...e 6 Si aucun bouton n est appuy pendant 10 secondes l cran retourne l cran 1 automatiquement cran 1 cran 2 cran 3 3 sec 3 sec pour sauvegarder les donn es de course pour v rifier les donn es de course...

Page 6: ...unit reprendra son tat normal une fois que la temp rature montera La temp rature est elle inf rieure 10 c 14 F Solution pas d a ichage 1 La batterie est elle vide 2 La batterie est elle install e cor...

Page 7: ...4 h km m ODO Circunferencia de la rueda Y Y Si no se toca ning n bot n en 10 seg la pantalla se cambiar autom ticamente a pantalla 1 Pantalla 1 Pantalla 2 Pantalla 3 3 seg 3 seg para guardar datos par...

Page 8: ...la rueda 20 571 23 571 25 571 57 584 60 584 20 622 23 622 25 622 28 622 30 622 32 622 35 622 54 622 57 622 CAMBIO DE BATER A Primero quitar la tapa de la bater a Cambiar la bater a 1 2 Tiempo operativ...

Page 9: ...PanoBike App w smartfonie a nast pnie wybierz ikon na komputerze przez 6 sekund aby wej w tryb TRYB ZDALNEGO MONITORA naci nij Setup aby powi za smartfona z komputerem Wybierz dany format czasu i jed...

Page 10: ...i TOPEAK PANOBIKE APP PanoComputer dzia a tylko z aplikacj PanoBike TRYB U PIENIA TRANSMISJA DANYCH DO PANOBIKE APP U yto j zyka angielskiego jako przyk ad Komputer jest gotowy do przesy ania danych n...

Reviews: