![Topeak PanoComputer Wireless User Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/topeak/panocomputer-wireless/panocomputer-wireless_user-manual_1128851006.webp)
sur l’ordinateur
pendant 6 sec pour entrer dans
le MODE ÉCRAN PARTAGÉ.
PANOCOMPUTER
SANS FIL
Guide de l’utilisateur
Copyright © Topeak, Inc. 2015
M-TPB-C01-FR 01/15
BATTERIE FAIBLE
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout défaut de fabrication. Les batteries
ne sont pas couvertes par le garantie.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez être en possession de la facture
d'achat originale. Si le produit nous est retourné sans cette facture d'achat, nous considérons
la date de fabrication comme début de la garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle
si le produit à été endommagé suite à une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque
changement ou modification ou à une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre question.
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GARANZIA
¸
¸
¸
ĐđĎđē
¸¸
6
6
6
0,1 km/h or mi/h
0,1 km/h or mi/h
0,1 km/h or mi/h
0,1 km or m
0,1 km or m
1 Second
1 Minute
1 Minute
199 km/h, 199 mi/h
199 km/h, 199 mi/h
199 km/h, 199 mi/h
0,00~9999,99 km ou m
0,00~99999,9 km ou m
0 : 00 : 00~99 : 59 : 59
0000 : 00~9999 : 59
¸ĉ
0~199 RPM
0~199 BPM
¸ĉĉ
¾
Bluetooth®
ĉĉĉ
¸
1 : 00 ~12 : 59 (12 H)
0 : 00 ~23 : 59 (24 H)
1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,003 %
±
±
±
±
±
±
±
±
SPÉCIFICATIONS
Tech :
technologie
Bluetooth®
Smart (BLE 4.0) faible energie
Fixation :
fixation sur le cintre (seulement 31,8 mm)
Autonomie de la batterie (max.):
180 heures (1h/ jour)
Batterie :
CR2032 x 1 (fournie)
Portée de transmission :
<5 m (16,4 ft)
Etanchéité :
IPX5
Températures de fonctioneemnt:
-10°C ~ 50°C (14°F~122°F)
Poids :
30 g / 1,06 oz (ordinateur seul)
NOTE IMPORTANTE
EFFACER TOUTES LES DONNEES e
ff
ace toutes les données enregistrées.
EFFACER TOUTES LES DONNEES est nécessaire pendant le PREMIER REGLAGE ou lors du CHANGEMENT DE BATTERIE
Toutes les données sont e
ff
acées lors du changement de batterie. Avant de changer le batterie, noter les données ODO et ART.
Le Topeak PanoComputer peut être utilisé sous la pluie mais ne doit pas être submergé dans l’eau.
Ne pas laisser l’ordinateur exposé aux rayons du soleil lorsque le vélo ne roule pas.
Ne pas démonter l’ordinateur ou ses accessoires.
Vérifier régulièrement la position et les écarts des capteurs et des aimants.
Ne pas utiliser de produits corrosifs pour nettoyer l’ordinateur ou ses accessoires.
Être attentif à la route en roulant.
Vérifier la fixation de l’ordinateur avant chaque sortie afin de s’assurer de la connexion.
Se débarrasser des batteries en fonction de la législation en vigueur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
PanoComputer
Mount
Art No. TPB-CM01
Art No. TC1022
RideCase Mount RX
DÉTERMINER LA CIRCONFÉRENCE DE LA ROUE
6Ĉ6 6Č
6Ĉ 6
ĒċĐē
Ďę
¸
ĜĒċĐē
16x1,50
16x1,75
16x2,00
18x1,50
18x1,75
20x1,50
20x1,75
24x1,75
24x2,00
26x1,50
26x1,75
26x1,95
26x2,10
26x2,20
700x38C
29x2,00
40-305
47-305
34-305
40-355
47-355
40-406
47-406
47-507
50-507
40-559
47-559
50-559
54-559
56-559
38-622
56-622
1185
1195
1245
1340
1350
1490
1515
1890
1925
2010
2023
2050
2068
2083
2180
2272
650C Tubular
650x20C
650x23C
650x25C
27,5x2,25(650B)
27,5x2,35(650B)
700C Tubular
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
700x30C
700x32C
700x35C
29x2,10
29x2,25
1920
1938
1944
1952
2217
2230
2130
2086
2096
2105
2136
2146
2155
2168
2288
2320
Désignation de taille de pneu
Désignation de taille de pneu Circonférence de roue
Circonférence de roue
20-571
23-571
25-571
57-584
60-584
20-622
23-622
25-622
28-622
30-622
32-622
35-622
54-622
57-622
CHANGER LA BATTERIE
Retirer le couvercle de batterie
changer la
batterie
1
2
Autonomie jusqu’à
180
h
+
-
đďĒđ
DÉPANNAGE
L’unité reprendra son état normal une fois que la température montera.
¸Ʀ¸č
La température est-elle inférieure à -10°c (14°F)?
¾
«¸Ʀ
Solution
pas d’a
ff
ichage
1. La batterie est-elle vide?
2. La batterie est-elle installée correctement?
1. Remplacer la batterie.
2. Vérifier que le pole positif (+) de la batterie soit face au couvercle de batterie.
instantanée ou
données erronées
1. Est-ce le mode réglage?
2. Les positions et écart entre les capteurs et aimants sont-elles correctes?
3. La circonférence de roue est-elle correcte?
1. Se référer aux procédures de réglages des données afin de compléter les ajustement.
2. Se référer à l’installation et ré-ajuster correctement.
3. Se référer aux réglages de circonférence et entrer la valeur correcte.
a
ff
ichage irrégulier
l’écran est noir
L’ordinateur est-il resté exposé au soleil pendant une longue période?
Se référer à la section “E
ff
acer toutes les données” et ré-initier l’ordinateur.
Placer l’ordinateur à l’ombre afin qu’il revienne à un état normal.
ĵƥ
1. Vérifier la position de la sangle de poitrine.
2. Remplacer la batterie.
1. Est-ce que la ceinture de fréquence cardiaque est portée correctement?
2. La batterie du capteur de fréquence cardiaque est-elle vide?
¸
¸
COMMENT INSTALLER LE PANOCOMPUTER
Installer la fixation sur le cintre
Clé Allen de 3mm
1
Installer
l’ordinateur
2
COMMENT RETIRER LE PANOCOMPUTER
Appuyer sur le levier
1
Libérer
l’ordinateur
2
Pour votre sécurité, le PanoComputer est
pourvu d’une alarme de fréquence cardiaque
Max. Lorsque la fréquence cardiaque dépasse
la limite, l’icône de fréquence cardiaque
s’a
ff
iche en noir. Régler la limite de fréquence
cardiaque dans l’App Topeak PanoBike.
* ”FREQUENCE CARDIAQUE” requiert le moniteur
de fréquence cardiaque PanoBike optionnel.
ALARME DE FRÉQUENCE CARDIAQUE MAXIMALE
APP TOPEAK PANOBIKE
Le PanoBike ne se
synchronisa qu’avec
l’App PanoBike.
l'application ultime qui utilise les puissantes capacités
Bluetooth®
Smart de votre smartphones et le
transforme un un véritable ordinateur de bord,
entraîneur personnel et appareil de gestion de santé.
Cette application combine les fonctions téléphone,
ordinateur de bord, GPS, lecteur de musique, appareil
photo et moniteur de fréquence cardiaque (requiert
l'achat séparé du moniteur de fréquence cardiaque
PanoBike) en un seul programme vous permettant
de vous amuser lors de vos sorties.
(Télécharger gratuitement)
IOS 5 ou supérieur
Android OS 4.3 ou supérieur
(Télécharger gratuitement)
Lorsqu’il n’est pas
utilisé, si aucun
bouton n’est appuyé
pendant 10 secondes,
l’ordinateur se met en
veille. Presser “MODE”
pour réveiller
l’ordinateur.
MODE VEILLE
66
Lorsqu’il n’est pas
utilisé, si aucun
signal
Bluetooth®
n’est connecté,
l’ordinateur se met
en veille après 2
minutes. Presser
“MODE” pour réveiller
l’ordinateur.
pendant 6
sec afin de retourner en
MODE COMPUTER après
la course.
TRANSMETTRE LES DONNÉES DE COURSE À L’APP PANOBIKE
(MODE COMPUTER seulement)
(Utilisation de la version Anglaise comme exemple)
Sur le Smartphone, ouvrir l’App Topeak PanoBike
et taper l’icône “History”.
L’ordinateur est prêt à
transmettre vos
données de course.
Taper " " afin de transférer les données de course vers l’App Topeak PanoBike.
1
2
3
4
ę¸ƥ¸ĵ
»¸č
* L'autonomie globale de la batterie dépend du profil d'utilisation et
de l'état de la batterie.
ĵ
Bluetooth®
sur
č
* “Cadence instantanée” requiert le capteur Vitesse & Cadence optionnel.
Lorsque l’icône est a
ff
ichée, le compteur est connecté au capteur Vitesse & Cadence.
** “Fréquence Cardiaque instantanée” requiert le capteur Fréquence Cardiaque optionnel.
Lorsque l’icône est a
ff
ichée, le compteur est connecté au capteur Fréquence Cardiaque.
*** Lorsque l’icône
Bluetooth®
est a
ff
ichée, le compteur est connecté ou est en train de chercher le signal.
* Circonférence de roue par défaut : 2096mm. Veuillez entrer votre circonférence de roue dans l’app TOPEAK PANOBIKE.
Veuillez changer la batterie
lorsque l’icône s’a
ff
iche.