Topcom Butler 131 Operating Manual Download Page 6

9

Butler 131/136

8

Butler 131/136

6.13.1 Instellen PABX-toegangsnummer

Druk op de Programmeertoets.

Druk op “3”.

Op het display verschijnt “PAB[1][2][3]” om de gebruiker te informeren 
PABX-groep 1, 2 of 3 te selecteren.

Druk op “1”, “2” of “3” om de PABX groep te selecteren.

Op het display verschijnt de huidige instelling van de geselecteerde groep.

Bijvoorbeeld, wanneer PABX-groep 2 niet beschikbaar is, verschijnt 
“PAB2=OFF” op het display.

Of wanneer bijvoorbeeld de instelling van groep 2 een korte pauze is (1P) 
met karakters 62 als PABX code, verschijnt op het display “PAB2=1P62”.

Druk op “1” of “2” om de pauzetijd te selecteren:
“1”: 3 seconden pauze (1P op display)
“2”: 6 seconden pauze (2P op display).

Geef de PABX toegangscode in, “1” ...”9”, “0” (maximum 2 karakters).

Druk op de Programmeertoets om de instelling te bevestigen en te bewaren.

Nu is er een automatische kiespauze tussen de toegangscode en het eerste 
normale karakter van het extern nummer.

Maximum 3 instellingen zijn toegelaten voor de PABX toegangscode en de 
toegangstijd.

Maximum 2 karakters voor elke instelling.

De instellingen worden gewist wanneer de procedure “6.15. Alle geheugens 
wissen” wordt doorlopen.

6.13.2 Een PABX Groep wissen

• Druk op de Programmeertoets.
• Druk op “3”.
• Op het display verschijnt “PAB [1][2][3]” om de gebruiker te informeren dat 

PABX groep 1, 2 of 3 moet worden geselecteerd.

• Druk op “1, “2” of “3” om de PABX programmeergroep te selecteren.
• Op het display verschijnt de huidige selectie.
• Druk op de Programmeertoets om het wissen te bevestigen.

6.14 Instelling R-functie

• Druk op de Programmeertoets.
• Druk op “2”.
• Op het display verschijnt “[r]=“, de huidige R-toets instelling.
• Geef de functiecode “2”, “3”, “4”, “5” in voor de verschillende pauzetijden.

1 = niet beschikbaar
2 = flash: 100 ms (r = flash 1)
3 = flash: 115 ms (r = flash 2)
4 = flash: 270 ms (r = flash 3)

• Het overeenstemmende telefoonnummer verschijnt gedurende 5 seconden op 

het display en daarna keert het toestel terug naar Standby-modus. Als de 
geheugenplaats leeg is, hoort u een waarschuwingssignaal.

6.10.4 Een geheugennummer wissen

• Druk op de Programmeertoets.
• Druk op de Geheugentoets.
• Op het display verschijnt “[ ]”.
• Druk op het nummer van de geheugenplaats (0-9).
• Druk nogmaals op de Programmeertoets.

6.11 Klaviertonen aan-/uitschakelen

De instelling van de klaviertonen kan als volgt gebeuren:
• Druk op de Programmeertoets.
• Druk op “4”.
• Op het display verschijnt de huidige instelling van de klaviertonen (AAN/UIT). 
• Druk op “1” om de klaviertonen aan te schakelen, druk op “2” om de klavier-

tonen uit te schakelen.

• Op het display verschijnt de instelling.
• Druk op de Programmeertoets om de instelling te bevestigen en te bewaren.

6.12 Waarschuwing 15 minuten gespreksduur

Om te vermijden dat u zou vergeten een gesprek te beëindigen of per ongeluk
de Lijntoets ingedrukt zou hebben zonder een gesprek te voeren, beschikt uw
toestel over een gespreksduurteller.
Hierbij wordt u, na een gesprek van 14 minuten en 30 seconden, gewaarschuwd
door een bieptoon. Om uw gesprek verder te zetten en te vermijden dat de
verbinding verbroken wordt, dient u op een numerieke toets te drukken (0-9).
Indien u op geen enkele toets drukt en de gespreksduurteller bereikt 15 minuten,
zal de verbinding automatisch verbroken worden.

Opmerking 
Deze functie is aan-/uitschakelbaar (zie 9.Programmatielijst)

6.13 PABX pauze-functie

U kan 3 groepen van PABX-codenummers programmeren (elk van maximum 
2 karakters). Wanneer het eerste cijfer of de 2 eerste cijfers (afhankelijk van de
geprogrammeerde PABX-code) overstemmen met 1 van de ingestelde PABX-
codes, zal er automatisch een pauze ingevoegd worden. Deze pauzetijd kan
ingesteld worden.

Summary of Contents for Butler 131

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing DRAADLOZE TELEFOON Mode d emploi T L PHONE SANS FIL Operating guide CORDLESS TELEPHONE Bedienungsanleitung SCNURLOSTELEFON Butler 131 136...

Page 2: ...36 11 7 1 Werking 11 7 2 Oproeplijst 11 7 2 1 Totaal aantal oproepen en Nieuwe oproepen weergeven 12 7 2 2 In de oproeplijst zoeken 12 7 2 3 Oproepnummer wissen 12 7 2 4 Totale oproeplijst wissen 12 8...

Page 3: ...a binnen de 10 seconden terug binnen de reikwijdte zoniet wordt de verbin ding verbroken Wanneer de radioverbinding tussen handset en basisstation niet mogelijk is hoort u een onderbroken toon Ga dich...

Page 4: ...et Plaats de 2 herlaad bare NiCd batterijen 1 2V 600mAh in het batterijvak en sluit het batterijvak opnieuw Voor het eerste gebruik dienen de batterijen volledig opgeladen te wor den voordat het toest...

Page 5: ...nnummer zoeken Druk op de Geheugentoets wanneer het toestel in standby modus staat Op het display verschijnt Druk op het nummer van de geheugenplaats 0 9 6 5 Bel instellen 6 5 1 Belmelodie van de hand...

Page 6: ...et beschikbaar 2 flash 100 ms r flash 1 3 flash 115 ms r flash 2 4 flash 270 ms r flash 3 Het overeenstemmende telefoonnummer verschijnt gedurende 5 seconden op het display en daarna keert het toestel...

Page 7: ...12 laatste oproepen Indien de oproeplijst reeds 12 oproepen bevat zal de oudste oproep automatisch worden verwijderd om de nieuwe oproepen te kunnen bewaren Het is daarom aangeraden regelmatig de opro...

Page 8: ...oproeplijst te komen Het display zal het totaal aantal oproepen en het aantal nieuwe oproepen weergeven tot totaal aantal oproepen in de oproeplijst ne aantal nieuwe oproepen 7 2 2 In de oproeplijst z...

Page 9: ...dealer en vraag naar de gratis omruilgarantie Opgelet Vergeet uw aankoopbewijs niet bij uw toestel te steken Instellen R functie 2x x 1 x 2 flash 100 ms x 3 flash 115 ms x 4 flash 270 ms x 5 flash 600...

Page 10: ...e de sonnerie du combin 21 6 5 2 Volume de sonnerie du poste de base 21 6 6 D sactiver le microphone MUTE 21 6 7 Fonction d interruption de ligne 21 6 8 Rappel 21 6 9 Transfert Touche R 22 6 10 Num ro...

Page 11: ...z le combin en tat de charge sur le poste de base connect L indicateur de charge de la batterie sur le poste de base s allume pour indiquer que la batterie est charg e Apr s environ 14 heures la batte...

Page 12: ...ort Lo bas 6 5 R gler la sonnerie 6 5 1 M lodie de sonnerie du combin Appuyez sur la touche de Programmation Appuyez sur 5 Sur l cran LCD appara t le r glage actuel de la m lodie de sonnerie Appuyez s...

Page 13: ...r la touche de Ligne et le num ro de t l phone est maintenant compos automatiquement 6 10 3 Chercher un num ro de m moire Appuyez sur la touche de M moire quand l appareil se trouve en mode veille Sur...

Page 14: ...e de Programmation Appuyez sur 3 Sur l cran appara t PAB 1 2 3 pour informer l utilisateur que groupe PABX 1 2 ou 3 doit tre s lectionn Appuyez sur 1 2 ou 3 pour s lectionner le groupe de programmatio...

Page 15: ...consulter en mode veille 7 2 Liste d appels La liste d appels m morise les 12 derniers appels entr s Si en plus de ces 12 appels il s ajoute encore un appel le plus ancien num ro est effac et le nouv...

Page 16: ...coup e Peut tre l avertissement de 15 minutes de conversation est activ Appuyez sur une touche num rique 0 9 pour continuer la conversation Quand le symbole de batterie appara t sur l cran du combin l...

Page 17: ...40 6 16 1 Paging 40 6 16 2 Find 40 6 17 Low battery warning 40 6 18 Call barring 40 6 18 1 Activate call barring 40 6 18 2 Deactivate call barring 41 7 Indication caller CALLER ID only Butler 136 41...

Page 18: ...to the base unit of traditional telephones This allows you to make and receive calls even when you are away from the base unit Thanks to this radio connection your mobility increases The Butler 131 13...

Page 19: ...ng tone The communication will be broken automatically if you do not go back into the operation range with in 10 seconds If a connection between the handset and the base station is not possible you wi...

Page 20: ...ton also called flash recall or R button you can transfer a line to another telephone on your telephone exchange The R button has a flash function this means that a short line interruption of 100 ms i...

Page 21: ...Press 3 The LCD display will show PAB 1 2 3 to inform the user to select 1 2 or 3 PABX group Press 1 2 or 3 to select the PABX programming group The LCD display will show the present setting of the se...

Page 22: ...eactivate call barring To deactivate call barring press the buttons 4 and 9 As soon as the phone starts ringing or the Paging button is being pressed the keypad will be automatically deactivated 7 IND...

Page 23: ...ed not to ring see 6 5 1 Ring volume of handset The display does not function Check if the batteries are connected well Check if the battery charger contacts are not damaged or dirty Indicators on the...

Page 24: ...n timer off Geheugennummers Storing memory numbers 0 9 tel nr Dialling a memory number 0 9 Memory number preview 0 9 Erasing a memory number 0 9 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency 900 MHz Power 10...

Page 25: ...fton 51 6 5 1 Klingelmelodie Mobilteil 51 6 5 2 Klingellautst rke Basisstation 51 6 6 Mikrofon Stummschalten 51 6 7 Trennfunktion 51 6 8 Wahlwiederholung 51 6 9 Anrufe Durchstellen R Taste 52 6 10 Kur...

Page 26: ...prechend entsorgt werden 6 BETRIEB 6 1 Warnfunktion bei Reichweiten berschreitung Hindernisse zwischen Mobilteil und Basisstation beeinflussen die Reichweite Bei Reichweiten berschreitung vermindert s...

Page 27: ...ay erscheint und nehmen Sie das Mobilteil auf Die Nummer wird jetzt automatisch gew hlt 6 2 Telefonieren 6 2 1 Wahlvorbereitung Man kann auch zuerst die Nummer w hlen und dann die Leitungstaste dr cke...

Page 28: ...e Mit der Durchstelltaste k nnen Gespr che durchgestellt werden Die R Taste hat eine Flashfunktion das bedeutet da sie eine kurze Leitungsunterbrechung von 100 ms bewirkt Um diese Unterbrechung einzus...

Page 29: ...rzer Zeit das Display ebenfalls aus 6 13 1 Einstellen PABX Zulassungsnummer Dr cken Sie die Programmiertaste Dr cken Sie die Taste 3 Im Display erscheint PAB 1 2 3 um den Gebraucher zu informieren PAB...

Page 30: ...rt Vielleicht wurde die Klingel des Mobilteils ausgeschaltet siehe 6 5 1 Klingellautst rke Mobilteil 6 18 Wahlsperre 6 18 1 Wahlsperre einschalten Dr cken Sie die Programmiertaste um das Programmierme...

Page 31: ...ie ob der Adapter und Telefonschnur an die korrekten Anschlu punkte der Basisstation angeschlossen sind berpr fen Sie ob die Stromversorgung des Adapters in Ordnung ist berpr fen Sie ob den mitgeliefe...

Page 32: ...au Compatibilit R seau Compatibilit Autriche A Luxembourg A Belgique A Pays Bas A Danemark A Portugal A Finlande A Espagne A France C Su de A Allemagne A Grande Bretagne C Gr ce A Norv ge A Irlande C...

Page 33: ......

Reviews: