Toparc 057753 Translation Of The Original Instructions Download Page 6

6

DRUCKWINKELSCHLEIFER

DE

Übersetzung der Originalanleitung

6

SICHERHEITSANWEISUNGEN

ALLGEMEIN

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch.

Nehmen Sie keine Arbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anlei

-

tung genannt werden.

Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind.

Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.

ARBEITSUMFELD

• Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen mit explosiver Atmosphäre, z.B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Beim 

Schleifen von Metallen entstehen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.

• Stellen Sie sicher, dass die von der Disc erzeugten Funken in die entgegengesetzte Richtung des Benutzers und in eine Richtung gerichtet sind, die 

keine Gefahr für die Umwelt darstellt.

• Rutschen, Stolpern und Stürzen sind die Hauptursachen für Arbeitsunfälle. Berücksichtigen Sie die rutschigen Oberflächen, die durch den Einsatz 

des Werkzeugs entstehen, und die mit dem Pneumatikschlauch verbundenen Stolpergefahren.

• Verwenden Sie das Gerät immer in sicherer Entfernung von Personen in der Nähe des Arbeitsbereichs.

STROMVERSORGUNG & LUFTNETZANSCHLUSS

• Der maximal empfohlene Luftdruck sollte 6,2 bar (90 psi) nicht überschreiten. Der Einsatz bei höherem Luftdruck kann zu Schäden am Werkzeug 

und/oder am Benutzer führen.

• Verwenden Sie nur Druckluft.

• Trennen Sie die Luftzufuhr, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör austauschen oder das Werkzeug aufbewahren. Trennen Sie immer die 

Luftzufuhr, bevor Sie eine Inspektion, Wartung oder Reinigung der Werkzeuge durchführen.

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an eine Luftversorgung angeschlossen ist.

• Das Schlagen des Zuleitungsrohres kann zu schweren Schäden führen; überprüfen Sie das Rohr und die Armaturen vor dem Gebrauch sorgfältig 

auf Undichtigkeiten oder Brüche.

• Behandeln Sie Rohre und Formstücke sorgfältig. Transportieren Sie das Werkzeug nicht, indem Sie es am Rohr festhalten. Ziehen Sie es nicht 

gewaltsam heraus, um es von der Luftzufuhr zu trennen. Halten Sie die Rohre von Wärmequellen und scharfen Kanten fern.

PERSONENSCHUTZ

Der Benutzer muss geeignete Kleidung tragen. Lose Kleidung, lange Haare, Krawatten, Riemen, Gürtel oder Schmuck sollten bei der Verwendung 

dieses Geräts nicht getragen werden. 

  Verwenden Sie immer einen Augenschutz, um Verletzungen durch Fremdkörper oder mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfene Teile bei  

 

der Bedienung des Werkzeugs zu vermeiden.

  Hohe Schallpegel können zu dauerhaftem Hörverlust führen. 

 

Während des Betriebs Gehörschutz tragen.

Tragen Sie immer Handschuhe, um das Risiko von Schnitten oder Verbrennungen zu verringern.

Das Arbeiten mit bestimmten Materialien kann Staub oder Rauch verursachen. Um das Risiko des Einatmens von Staub oder Fremdkörpern während 

der Arbeit zu verringern, wird die Verwendung von Atemschutz empfohlen.

Halten Sie den Körper im Gleichgewicht und fest auf den Füßen. Wiederholte Arbeitsbewegungen, ungewöhnliche Positionen und Vibrationen können 

für Hände und Arme schädlich sein. Bei Taubheitsgefühl, Kribbeln, Schmerzen oder Blässe, hören Sie auf, das Gerät zu benutzen und gehen Sie zum 

Arzt.

INSTALLATION - PRODUKTBETRIEB

INSTALLATIONSKONFIGURATION

Summary of Contents for 057753

Page 1: ...73502_V4_20 11 2019 FR EN ES DE NL IT 2 3 4 5 8 9 6 7 10 11 12 13 MEULEUSE D ANGLE ANGLE GRINDER PULIDORA ANGULAR DRUCKWINKELSCHLEIFER HAAKSE SLIJPER SMERIGLIATRICE ANGOLARE www gys fr...

Page 2: ...accessoire ou de ranger l outil Toujours d connecter l alimentation en air avant d effectuer toute inspection maintenance ou nettoyage des outils Ne laissez pas l outil sans surveillance lorsqu il est...

Page 3: ...faire pivoter la protection selon le besoin 3 Ne jamais retirer compl tement le couvercle du disque MAINTENANCE En d but de journ e et avant une p riode d arr t prolong introduire quelques gouttes d h...

Page 4: ...ing of the feeder pipe can cause serious damage check the pipe and fittings carefully for leaks or breaks before use Handle pipes and fittings with care Do not transport the tool by grasping it by the...

Page 5: ...use pour a few drops of specialist oil directly into the hole Do not use flammable liquids such as gasoline and diesel Regularly check the condition of the regulating filter and the oil level in the...

Page 6: ...n vornehmen Zubeh r austauschen oder das Werkzeug aufbewahren Trennen Sie immer die Luftzufuhr bevor Sie eine Inspektion Wartung oder Reinigung der Werkzeuge durchf hren Lassen Sie das Ger t nicht unb...

Page 7: ...nfach vollst ndig WARTUNG Zu Beginn des Tages und vor einer langen Stillstandszeit einige Tropfen Spezial l direkt in die Einlass ffnung einf llen Verwenden Sie keine brenn baren Fl ssigkeiten wie Ben...

Page 8: ...suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Desconecte siempre el suministro de aire antes de realizar cualquier inspecci n mantenimiento o limpi...

Page 9: ...cima del disco y gire la protecci n seg n sea necesario 3 Nunca retire completamente la tapa del disco MANTENIMIENTO Al principio del d a y antes de una parada prolongada introduzca unas gotas de acei...

Page 10: ...igt Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het op een luchttoevoer is aangesloten Het kloppen van de voedingspijp kan ernstige schade veroorzaken controleer de pijp en de fittingen zorgvuldig...

Page 11: ...ordat u het apparaat voor langere tijd niet zult gaan gebruiken moet u enkele druppels speciaal hiervoor bestemde olie direct in de opening druppelen Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen zoals benzin...

Page 12: ...re gravi danni prima dell uso controllare attentamente che non vi siano perdite o rotture del tubo e dei raccordi prima dell uso Maneggiare i tubi e i raccordi con cura Non trasportare l utensile affe...

Page 13: ...come benzina e diesel Controllare regolarmente lo stato del filtro di regolazione e il livello dell olio nel lubrificatore dell impianto dell aria Assicurarsi che i raccordi di alimentazione le tubaz...

Page 14: ...ajes cotizando a un sistema global de separaci n recogida selectiva y reci clado de los deshechos de embalajes dom sticos Prodotto il cui produttore partecipa al recupero degli imbal laggi contribuend...

Reviews: