Toparc 057753 Translation Of The Original Instructions Download Page 5

5

ANGLE GRINDER

EN

Translation of the original instructions

5

• The connection between this filter-regulator-lubricator assembly and the tool is done via an compressed air line made of rubber or PVC with a 

maximum length of 10 metres and an internal diameter of at least 8 mm for tools with a 1/4» supply connection and 12 mm for 3/8» connections. It 

must be equipped with an automatic or semi-automatic closing connection close to the tool, for easy disconnection.

APPLICATION

This tool is specifically designed to grind sharp surfaces, edges or corners, soften or polish metal parts. Any other use of this tool 

is strongly discouraged.

DISC REPLACEMENT

1. Disconnect the angle grinder from the air supply

2. Press the side button to lock the disc rotation

3. While holding the button down, unscrew the screw that holds the disc in place with a hexagonal wrench.

4. After placing the new disc in its place, block the rotation of the disc as before. Center the shim over the disc hole and screw in the screw that holds 

the disc.

 

  Abrasives heat up during use. Allow them to cool before seizing them. Only use accessories in perfect condition that correspond to the cha

-

racteristics of the tool.

ADJUSTMENT OF THE DISC PROTECTION

1. Disconnect the angle grinder from the air supply

2. Press the push-piece above the disc, and rotate the protection as required.

3. Never completely remove the disc cover.

MAINTENANCE

• At the beginning of the day and before a prolonged period of no use, pour a few drops of specialist oil directly into the hole. Do not use flammable 

liquids such as gasoline and diesel.

• Regularly check the condition of the regulating filter and the oil level in the lubricator of the air system.

• Ensure that the supply connections, piping and accessories are in perfect condition. Regularly drain the compressor pipes and tank. Keep the limit 

date in mind.

• Only original parts available from the supplier may be used for tool maintenance.

• The company JBDC cannot be held responsible for changes made to the tools and non-compliance with general safety rules relating to the use of 

compressed air.

TECHNICAL FEATURES

Disc diameter 

(mm)

Rotational speed 

(t/min)

Length (mm)

Weight 

(gr)

Noise level 

(db)

Consumption 

(L/min)

Air pressure 

(bars)

Power supply 

connection

100

14 000

37

1.7

84

113

6.2

1/4’’

WARRANTY

The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).

The warranty does not cover:

• Transit damage.

• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).

• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).

• Environment related failures (pollution, rust, dust).

In case of failure, return the unit to your distributor together with:

- The proof of purchase (receipt etc ...)

- A description of the fault reported

DECLARATION OF CONFORMITY

 

JBDC certifies on its own responsibility that the following new product BEST ANGLE Ø 100mm (057753)

is carried out in accordance with the following directives:

- Directive 2006/42/EC, Machine, of 2006.05.17 and therefore complies with the harmonised standards:

- IN ISO 12100 : 2010

- IN ISO 15744 : 2008

- EN ISO 11148-7 : 2012

- ISO 28927-1 : 2009

The CE marking was affixed in 2019.

Summary of Contents for 057753

Page 1: ...73502_V4_20 11 2019 FR EN ES DE NL IT 2 3 4 5 8 9 6 7 10 11 12 13 MEULEUSE D ANGLE ANGLE GRINDER PULIDORA ANGULAR DRUCKWINKELSCHLEIFER HAAKSE SLIJPER SMERIGLIATRICE ANGOLARE www gys fr...

Page 2: ...accessoire ou de ranger l outil Toujours d connecter l alimentation en air avant d effectuer toute inspection maintenance ou nettoyage des outils Ne laissez pas l outil sans surveillance lorsqu il est...

Page 3: ...faire pivoter la protection selon le besoin 3 Ne jamais retirer compl tement le couvercle du disque MAINTENANCE En d but de journ e et avant une p riode d arr t prolong introduire quelques gouttes d h...

Page 4: ...ing of the feeder pipe can cause serious damage check the pipe and fittings carefully for leaks or breaks before use Handle pipes and fittings with care Do not transport the tool by grasping it by the...

Page 5: ...use pour a few drops of specialist oil directly into the hole Do not use flammable liquids such as gasoline and diesel Regularly check the condition of the regulating filter and the oil level in the...

Page 6: ...n vornehmen Zubeh r austauschen oder das Werkzeug aufbewahren Trennen Sie immer die Luftzufuhr bevor Sie eine Inspektion Wartung oder Reinigung der Werkzeuge durchf hren Lassen Sie das Ger t nicht unb...

Page 7: ...nfach vollst ndig WARTUNG Zu Beginn des Tages und vor einer langen Stillstandszeit einige Tropfen Spezial l direkt in die Einlass ffnung einf llen Verwenden Sie keine brenn baren Fl ssigkeiten wie Ben...

Page 8: ...suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o guardar la herramienta Desconecte siempre el suministro de aire antes de realizar cualquier inspecci n mantenimiento o limpi...

Page 9: ...cima del disco y gire la protecci n seg n sea necesario 3 Nunca retire completamente la tapa del disco MANTENIMIENTO Al principio del d a y antes de una parada prolongada introduzca unas gotas de acei...

Page 10: ...igt Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het op een luchttoevoer is aangesloten Het kloppen van de voedingspijp kan ernstige schade veroorzaken controleer de pijp en de fittingen zorgvuldig...

Page 11: ...ordat u het apparaat voor langere tijd niet zult gaan gebruiken moet u enkele druppels speciaal hiervoor bestemde olie direct in de opening druppelen Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen zoals benzin...

Page 12: ...re gravi danni prima dell uso controllare attentamente che non vi siano perdite o rotture del tubo e dei raccordi prima dell uso Maneggiare i tubi e i raccordi con cura Non trasportare l utensile affe...

Page 13: ...come benzina e diesel Controllare regolarmente lo stato del filtro di regolazione e il livello dell olio nel lubrificatore dell impianto dell aria Assicurarsi che i raccordi di alimentazione le tubaz...

Page 14: ...ajes cotizando a un sistema global de separaci n recogida selectiva y reci clado de los deshechos de embalajes dom sticos Prodotto il cui produttore partecipa al recupero degli imbal laggi contribuend...

Reviews: