background image

11

11 

 

 
 
Attention! 
Pour installer la tente veuillez trouver un fragment de terrain plat et régulier. 
Veuillez utiliser seulement les éléments fournis avec la tente. 
Veuillez vérifier si le sol peut vous servir à réaliser le but prévu. 
Il est possible d'utiliser la tente lorsqu'il gèle légèrement. Pourtant, il faut tout d'abord stocker les bâches 
suffisamment  longtemps  à  température  minimale  de  10°C  et  les  déplier  à  la  même  température  ou  à  la 
temperature plus élevée. Dans le cas contraire, les plis peuvent se rompre. 
Les attaches en caoutchouc sont les éléments qui s'usent. En cas d'usure du matériau, il convient de le remplacer. 
Dans chaque pays, les dispositions distinctes concernant les installations mobiles (tentes) et immobiles sont en 
vigueur. Il convient de se renseigner auprès des autorités locales si l'installation de la tente exige l'obtention de 
l'autorisation. Dans  certains  pays  ce  sont  les  dimensions  de  la  tente  qui  décident.  Il  convient  de  protéger  les 
bâches contre le contact avec les objets ayant des arêtes vives. 
 
Avant la première utilisation 
Veuillez ouvrir les cartons et vérifier si tous les éléments ont été fournis, en basant sur la liste jointe. 
Le fabricant a couvert les éléments métalliques d'une couche fine de graisse. Il peut arriver que certains 
éléments ont une couche trop épaisse de graisse. Dans ce cas, il faut éliminer l'excès de la graisse en utilisant un 
morceau de tissu. 
Veuillez nous excuser pour cet empêchement. 
Il convient de prévoir plus de temps pour le premier montage. Les principes concernant l'installation de la tente 
sont simples. Veuillez suivre les images du schéma de monatge, relatives aux étapes particulières. 
Il convient de faire manuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints à l'aide d'une clé allen ou 
d'un tournevis électrique mis au maximum en position « niveau 2 » pour éviter l'usure du matériau. 
 
Le nettoyage et le stockage 
N'utilisez pas les produits d'entretien agressifs pour nettoyer les bâches. L'eau légèrement alcaline est le 
meilleur moyen à ces fins. 
Il est interdit de plier et d'emballer la tente lorsqu'elle est humide. Tout d'abord, il faut bien la sécher. 
Il est interdit de modifier la construction métallique de la tente d'une manière quelconque par exemple 
d'attacher et/ou de fixer par soudage les charges supplémentaires, de faire des rainures et/ou de faire d'autres 
déformations. 
Soyez prudents avec les éléments particuliers de la tente. Lors du démontage veuillez suivre la liste de 
chargement et vérifier si tous les éléments sont réunis pour éviter les problèmes lors du montage suivant. 
Ne posez aucun autre objet sur la tente au cours du stockage dans un endroit sec. 
 
La protection de l'environnement 
Après avoir terminé de l'utiliser, ne jettez pas la tente ou ses éléments à la poubelle avec les déchets ménagers 
mais il convient de les faire recycler conformément aux dispositions étant en vigueur. En cas de doutes, veuillez 
contacter le fabricant ou le représentant commercial agréé. Nous vous aiderons avec plaisir à recycler la tente 
d'une manière convenable en contribuant de cette manière à la protection de l'environnement. 
 
La garantie et le service client 
Pour plus d'informations ou en cas de problèmes, merci de nous écrire à l'adresse mail : [email protected] 
ou de contacter TOOLPORT Service-Center dans votre pays. Allemagne : 040 - 608 72 717;   
étranger : 00800 240 240 24. 
 

Summary of Contents for 26 x 4.5m

Page 1: ...struction Round Top Shelter PL Instrukcja montazu Hala ukowa NL Gebruiksaanwijzing Opslagtent met rond dak FR Mode d emploi Hangar vo t CZ Mont ni instrukce Obloukov hala ES Manual de instrucciones Na...

Page 2: ...uf keinen Fall offenes Feuer im Zelt machen und Heizger te mit offenen Flammen verwenden Der Aufbauer ist verantwortlich f r die angemessene Verankerung und damit f r die Sicherheit des Zeltes Die Ver...

Page 3: ...rial Reinigung und Aufbewahrung Benutzen Sie zur Reinigung der Planen keine aggressiven Reinigungsmittel Nehmen Sie einfach leichtes Laugenwasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt...

Page 4: ...your local autority for further information to avoid damages 3 When using suitable heaters available e g in specialist shops keep a minimum distance of 1 2 m to tarp material Open fire or heaters with...

Page 5: ...g agent is water with slightly alkaline reaction The tent should not be folded and packed when wet First dry it thoroughly Do not make any modifications of the metal structure of the tent such as for...

Page 6: ...m plomieniem np parasoli grzewczych promiennik w ogrodowych nagrzewnic gazowych itp Osoba rozstawiajaca namiot jest odpowiedzialna za jego wlasciwe przytwierdzenie do podloza a tym samym za bezpiecze...

Page 7: ...ladac i pakowac gdy jest wilgotny Najpierw nalezy go dokladnie wysuszyc Nie wolno dokonywac zadnych zmian konstrukcji metalowej namiotu np przylaczac i lub przyspawywac dodatkowych obciaze zlobic rowk...

Page 8: ...nt beschadigingen ervan kunt voorkomen 3 Bij gebruik van een geschikt verwarmingsapparaat verkrijgbaar in de vakhandel moet een afstand van minstens 1 2 m tot het tentzeil worden aangehouden Open vuur...

Page 9: ...ier die maximaal op niveau 2 is ingesteld Hiermee voorkomt u slijtage van het metaal R Reiniging en opslag Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen voor de reiniging van de tentzeilen Gebruik hiervo...

Page 10: ...de gaz ou aux lignes lectriques afin d viter de les endommager Veuillez vous renseigner aupr s des fournisseurs locaux o se trouvent tous les conduits afin d viter de les endommager lors du montage de...

Page 11: ...lez suivre les images du sch ma de monatge relatives aux tapes particuli res Il convient de faire manuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints l aide d une cl allen ou d un tourne...

Page 12: ...veden aby nedo lo k jejich po kozen 3 Pri pou v n vhodn ch topn ch teles informace z sk te napr klad ve specializovan ch obchodech dodr ujte minim ln odstup 1 2 metru od plachty V dn m pr pade byste n...

Page 13: ...a adecuada con tubos y conducciones de gas o electricidad para evitar que se da en Pregunte a las autoridades locales sobre la localizaci n de los cables para no da arlos al montar la carpa 3 Si se ut...

Page 14: ...ontaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones Atornille los tubos con los conectores manualmente con ayuda de una llave Allen o con un atornillador el ctrico...

Page 15: ...elettrici in modo tale da non danneggiarli Per evitare il loro danneggiamento nel crso del montaggio della tenda chiedere informazioni relative alla posizione dei cavi e delle condotte ai fornitori l...

Page 16: ...o semplici Fare riferimento all istruzione allegata con le varie fasi di montaggio Realizzare i collegamenti degli elementi tubolari con le piastre di collegamento servendosi di una chiave a brugola o...

Page 17: ...escription 9 15x12 9 15x20 9 15x26 1 31240 Pipe 76 2mm x 2 89m curved top roof 7 11 14 2 31241 Pipe 76 2mm x 2 89m curved roof 10 18 24 2A 31242 Pipe 76 2mm x 2 89m curved front and back 4 4 4 3 31243...

Page 18: ...9 Peg 16x 100cm soft ground 54 78 96 17 31260 Bolt M12X100 35 55 70 18 31261 Bolt M10X90 104 152 188 19 31262 Bolt M10X30 8 8 8 20 Bolt M10X60 2 2 2 already installed 20A Bolt M10x80 4 4 4 already ins...

Page 19: ...19 B ISOMETRIC DRAWING 11A 10A 11B 14A 14A 14B 10 10A RAWING...

Page 20: ...20 C ANCHORING FRAME TO GROUND C1 Diagonals are equal...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22 D GENERAL ASSEMBLY STEPS FRAME ASSEMBLY...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 10 10A...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26 11A 11B 14A 14A 14B 10 10A...

Page 27: ...27 11B 11A 10A...

Page 28: ...28 E MAIN COVER INSTALLATION Note Frame must be anchored before installing any doors or cover 14 A...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 14 A 14 A...

Page 31: ...31 F ROOF COVER FRONT AND BACK DOOR 14 A...

Page 32: ...32 14 A...

Page 33: ...33 G FRONT AND BACK COVER VIEW FROM INSIDE 15A 10A 15B...

Page 34: ...Diagonals are equal C1 Diagonale sind gleich lang C1 D ugo przek tnej jest r wna D GENERAL ASSEMBLY STEPS D Allgemeine Aufbauschritte D Og lne etapy monta u FRAME ASSEMBLY Rahmenaufbau Monta ramy E MA...

Page 35: ...lengte van de diagonalen is gelijk C1 Les diagonales sont identiques C1 D lka uhlop ky je stejn D Algemene montagestappen D TAPES DE MONTAGE D V eobecn etapy mont e Montage van het frame ASSEMBLAGE D...

Page 36: ...l montaje D Fasi generali dell assemblaggio Montaje del armaz n Assemblaggio della cornice E Montaje de la tienda E Montaggio della tenda Nota Antes de instalar las paredes techo y piso hay que fijar...

Reviews: