background image

• Éloignez le produit des matériaux combustibles (par ex. 

rideaux et papiers), des liquides (par ex. essence) et 

des gaz car ils présentent des risques d’incendie.

• Assurez-vous que le ventilateur est débranché avant 

de retirer la grille de protection.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Gardez le produit à l'abri des températures extrêmes, de la lumière du soleil 

directe, des secousses intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, des gaz, vapeurs 

et de solvants inflammables.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n’est plus garantie si le produit :

 

-

présente des traces de dommages visibles, 

 

-

ne fonctionne plus comme il devrait, 

 

-

a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables 

ou bien 

 

-

a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, il peut être endommagé.

•  Avant tout branchement à la prise de courant, assurez-vous que la tension du 

secteur correspond aux spécifications indiquées sur le produit.

•  Le produit est conforme à la classe de protection I. Branchez-le uniquement à 

une prise correctement installée (220 à 240 V/CA, 50 Hz) et connectée au réseau 

d’alimentation public.

•  Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets 

contenant des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait 

toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant 

correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) 

et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. Évitez d’utiliser le produit par 

la suite et confiez-le à un atelier spécialisé.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son transport d’une pièce froide 

vers une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des 

conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de brancher et d’utiliser le 

produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut 

prendre plusieurs heures.

•  La prise de courant doit se trouver à proximité du produit et être facilement 

accessible.

•  Ne tirez jamais le câble d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. 

Retirez-le toujours en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à 

cet effet.

• 

Débranchez la fiche de la prise si le produit reste inutilisé pendant longtemps.

• 

Pour des raisons de sécurité, retirez la fiche secteur de la prise de courant par 

temps d’orage.

•  Risque de blessures ! Ne placez pas d’objets ou de doigts dans la grille de 

protection pendant le fonctionnement. Cela peut entraîner une électrocution, un 

incendie, des dommages du produit ou des blessures aux doigts.

•  Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par 

des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les 

sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur 

ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Le 

cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon 

d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout 

d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du  

coupe-circuit  automatique  correspondant)  puis  retirez  avec  précaution  la  fiche 

de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon 

d’alimentation est endommagé.

• 

Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec les mains mouillées.

•  Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne 

restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.

•  Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière 

de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques 

des associations professionnelles.

•  Ce produit ne remplace pas un ventilateur approprié. Assurez-vous que la zone de 

travail est toujours suffisamment ventilée.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement du produit.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

 Mode d’emploi

Aspiration de fumée de soudage avec ventilateur 

ZD-159

Nº de commande : 1553619

Utilisation prévue

Ce produit est conçu pour être utilisé comme ventilateur de table traditionnel ou pour 

l’aspiration de la fumée lors de la soudure. La fumée est filtrée à l’aide d’un filtre à charbon actif 

remplaçable. Il peut être utilisé en suspension ou sur une table. L’alimentation électrique est 

assurée par une prise traditionnelle.

Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite. 

Évitez absolument tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou modification du produit 

est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager  

le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers, par ex.  

courts-circuits, incendies, électrocution, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne remettez le produit à des tiers qu’avec son mode d’emploi.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu

•  Aspiration de fumée de soudage
•  Filtre
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi récent     

Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR ci-dessus. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par 

ex. causé par une décharge électrique.

  Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les 

consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

  L’appareil ne peut être mis en service et utilisé que dans des locaux secs et fermés. 

L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de 

mort par électrocution !

 

Ce symbole vous rappelle que vous devez lire le mode d’emploi de l’appareil.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une 

utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

• Ce produit ne peut être utilisé par des enfants âgés 

de 8 ans et plus et par des personnes ayant des 

capacités physiques, sensorielles, mentales limitées 

ou une expérience/connaissance restreinte que si 

elles sont surveillées ou ont reçu des instructions 

relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et 

sont conscients des dangers y afférents. Les enfants 

ne doivent pas jouer avec ce produit. Les enfants ne 

peuvent se charger du nettoyage et de l’entretien que 

s’ils sont sous surveillance.

• 

Assurez-vous  régulièrement  que  la  fiche  et  le  câble 

d’alimentation ne sont pas endommagés. En cas de 

dommage, le câble d’alimentation doit être remplacé 

par le fabricant, son personnel d’entretien ou une 

personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

Summary of Contents for ZD-159

Page 1: ...gsgefahr In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten Dieses Produkt ist kein Ersatz für eine ordnungsgemäße Belüftungsanlage Sorgen Sie stets für eine gute Belüftung des Arbeitsbereichs Wenden Sie sich an einen Fachmann wenn Sie Zweifel zum Betrieb der Sicherheit ode...

Page 2: ...erzustellen dass das Produkt effektiv funktioniert Ziehen Sie zum Entfernen des Aktivkohlefilters diesen einfach aus der Filterhalterung 3 an der Rückseite des Produkts Installieren Sie den neuen Filter in umgekehrter Reihenfolge b Reinigung Abgesehen von einem regelmäßigen Austausch des Filters ist das Produkt wartungsfrei Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung Verwen...

Page 3: ...n system Always ensure good ventilation of the working area Consult an expert when in doubt about the operation safety or connection of the product Maintenance modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop If you have questions which remain unanswered by these operating instructions contact our technical support service or other technical personnel O...

Page 4: ... carbon filter simply pull it out from the filter holder 3 located on the back of the product Install new filter in a reverse order b Cleaning Apart from the occasional filter change the product is maintenance free Disconnect the product from the power supply before cleaning Do not use any aggressive cleaning agents rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housin...

Page 5: ... accrochées à ceux ci Cela entraîne des risques de blessures Dans les installations industrielles il convient d observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles Ce produit ne remplace pas un ventilateur approprié Assurez vous que la zone de travail est toujours suffisamment ventilée Adressez vo...

Page 6: ...arbon actif retirez le tout simplement du porte filtre 3 à l arrière du produit Installez le nouveau filtre dans le sens inverse b Nettoyage Mis à part un remplacement régulier du filtre le produit ne demande aucun entretien Débranchez le produit de l alimentation électrique avant chaque nettoyage N utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs à base d alcool ou toute autre solution chimiqu...

Page 7: ...op verwonding Incommercieelgebruiktegebouwendientmendeongevallenpreventievoorschriften van de commerciële beroepsvereniging voor elektrische installaties en apparatuur in acht te nemen Dit product is geen vervanging voor een goed ventilatiesysteem Zorg steeds voor voldoende ventilatie van de werkplek Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werking de veiligheid of de aansluiting van het produc...

Page 8: ...uit de filterhouder 3 aan de achterkant van het product Installeer het nieuwe filter in omgekeerde volgorde b Reiniging Afgezien van een regelmatige vervanging van het filter is het product onderhoudsvrij Haal de stekker van het product voor het reinigen altijd uit het stopcontact Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade...

Reviews: