background image

5

 Mode d’emploi

Enrouleur de tuyau mural

N° de commande 2464845

1 Utilisation prévue

Le produit est un enrouleur de tuyau mural doté d'un mécanisme de rétraction automatique.

Le produit est destiné à un usage privé, par exemple pour la maison, les jardins de loisirs, le lavage des
voitures, etc.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation vous expose à des risques.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de l'emballage

Enrouleur de tuyau

Support de l’enrouleur de tuyau

4 vis de fixation

4 chevilles en plastique

Mode d’emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site 

www.conrad.com/downloads

 ou

scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations im-
portantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations attentivement.

Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour
le fonctionnement.

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.

5.1 Généralités

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.

5.2 Manipulation

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.

5.4 Fonctionnement

Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de
l’appareil.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit :

– est visiblement endommagé,

– ne fonctionne plus correctement,

– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

– a été transporté dans des conditions très rudes.

5.5 Produit

N’ouvrez pas le produit. Le mécanisme d'enroulement est chargé par un ressort et peut causer des
dommages matériels et/ou corporels.

Ne placez aucun objet au-dessus du produit.

Risque de blessures ! Gardez les mains et les doigts éloignés de l'orifice de sortie du tuyau.

Risque d’endommagement ! Ne démontez pas le bouchon.

Risque d’endommagement ! Ne laissez pas le produit à l'extérieur par temps froid.

6 Aperçu du produit

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

Buse de pulvérisation

2

Dispositif de réglage du jet

3

Raccord à connexion rapide

4

Bouchon - Ne pas ajuster !

5

Trou d’inspection

6

Poignée de transport

7

Support de l’enrouleur de tuyau

8

Broche de montage

9

Raccord à connexion rapide / raccord de ro-
binet

7 Installation

7.1 Choix d’un emplacement

Important:

Ce produit possède une protection contre les UV, mais une exposition réduite à la lumière directe
du soleil (par exemple, des zones ombragées) contribuera à prolonger sa durée de vie.

Le mur doit être suffisamment stable pour supporter le poids du produit et la force nécessaire
pour dérouler un tuyau rempli d'eau.

Le produit ne doit pas être utilisé s’il n’est pas monté.

N'installez pas le produit à proximité d'armoires électriques, de prises de courant et d'assem-
blages de câbles d'alimentation.

Le produit doit être positionné de manière à pouvoir pivoter à 180° sans obstruction dans les deux
sens.

Une sortie d'eau doit être à portée du tuyau d'entrée et peut être installée sans sertissage ou allonge-
ment du tuyau.

Summary of Contents for TO-7394535

Page 1: ...as Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen starken Stößen brennbaren Gasen Dämpfen und Lösungsmitteln 5 4 Bedienung Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie e...

Page 2: ...che n Abhilfemaßnahme n Schlauch wird nicht aufgerollt Der Schlauch weist eine Knicks telle auf Beseitigen Sie den Knick Der Schlauch wurde vollständig abgewickelt und lässt sich nicht mehr lösen da er nicht weiter herausgezogen werden kann Öffnen Sie die Klappe der Sicht öffnung und drehen Sie die Trommel von Hand 1 2 Umdre hung in die Richtung in die sie sich beim Herausziehen des Schlauches dre...

Page 3: ...rvice or other technical personnel Maintenance modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re pair centre 5 2 Handling Handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product 5 3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flam...

Page 4: ...cause Suggested solution Hose will not retract There is a kink Remove the kink The hose has been unwound all the way and has no more length to unlock Open the inspection port and manually turn the reel 1 2 a turn in the direction of pulling the hose out 11 Cleaning maintenance and storage 11 1 Maintenance The hose box is generally maintenance free 11 2 Cleaning Important Do not use aggressive clea...

Page 5: ... autre technicien spécialisé Toute manipulation d entretien d ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé 5 2 Manipulation Manipulez le produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hau teur peuvent endommager le produit 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniq...

Page 6: ...ème Causes possibles Solution suggérée Le tuyau ne se rétracte pas Il y a un nœud Éliminez le nœud Le tuyau a été déroulé sur toute sa longueur Ouvrez l orifice d inspection et tournez manuellement l enrouleur 1 2 tour dans le sens de l ex traction du tuyau 11 Nettoyage entretien et stockage 11 1 Entretien Le boîtier à tuyaux ne nécessite généralement aucun entretien 11 2 Nettoyage Important N uti...

Page 7: ...chnisch personeel Laat onderhoud aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe be voegde werkplaats 5 2 Omgang Behandel het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro duct beschadigen 5 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brand...

Page 8: ...te verwijderen 10 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Aanbevolen oplossing Slang rolt niet op Er is een knik Verwijder de knik De slang is volledig uitgerold en heeft geen lengte meer om te ontgrendelen Open de inspectiepoort en draai de haspel handmatig 1 2 slag in de uittrekrichting van de slang 11 Reiniging onderhoud en opslag 11 1 Onderhoud De slangkast is over het algemeen onderhoud...

Reviews: