background image

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die 

Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

  

*2388926_V4_1121_02_RR_VTP_m_4L

c) Platzieren des Sensors

Nachdem der Sensor konfiguriert ist, stecken Sie ihn mit den drei Messsonden in den Boden, 

in dem Bereich, wo die Bewässerung durchgeführt wird.

Inbetriebnahme Gateway

a) Inbetriebnahme

•  Um das Gateway in Betrieb zu nehmen, schließen Sie den Ausgangsstecker des Stecker

-

netzteils an die entsprechende Buchse (

Q

) des Gateways an.

•  Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose ein. Das Gateway startet automa

-

tisch. Die Status-LED (

O

) sollte schnell rot blinken. Das Gateway ist in diesem Zustand bereit 

für die Verbindung mit der App.
Sollte  die  Status-LED  (

O

)  langsam  rot  blinken,  setzen  Sie  das  Gateway  auf  die 

Werkseinstellungen zurück.

•  Für die weitere Inbetriebnahme fahren Sie in der Anleitung für die App fort.

b) Aufstellen

Platzieren Sie das Gateway in der Nähe des Bewässerungscomputers und des Bodenfeuchte

-

sensors. Außerdem sollte das Gateway guten WLAN-Empfang haben.

c) Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen

Um das Gateway auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor.
•  Trennen  Sie  das  Gateway  von  der  Spannungsversorgung,  warten  Sie  5  Sekunden  und 

schließen Sie die Spannungsversorgung wieder an.

•  Das Zurücksetzen muss innerhalb von 10 Sekunden nach anlegen der Spannungsversor

-

gung erfolgen!

•  Halten Sie mit einem spitzen Gegenstand, den versenkt angeordneten Taster „

RESET

“ (

P

an der Rückseite des Gateways für ca. 10 Sekunden gedrückt, bis die Status-LED (

O

) für ca. 

5 Sekunden dauerhaft rot leuchtet. Lassen Sie dann den Taster wieder los.

•  Wenn die Status-LED (

O

) schnell rot blinkt, ist der Vorgang abgeschlossen. Sollte die LED 

langsam blinken, halten Sie den Taster „

RESET

“ (

P

) nochmals für ca. 5 Sekunden gedrückt, 

bis die LED schnell blinkt.

Überwinterung

Bei Temperaturen um bzw. unter dem Gefrierpunkt muss der Bewässerungscomputer rechtzei

-

tig vom Wasserhahn entfernt werden. Lassen Sie Restwasser herauslaufen. Entnehmen Sie 

die Batterien aus dem Batteriefach und überwintern Sie den Bewässerungscomputer dann an 

einem trockenen, frostfreien Ort.

  Bei Frost gefriert das Wasser im Bewässerungscomputer; das höhere Volumen von 

Eis zerstört ihn, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

Einrichtung, Konfiguration und Bedienung

Die Einrichtung und Konfiguration, sowie die Bedienung des Bewässerungssystems erfolgen 

ab hier in der App „

Smart Life – Smart Living

“. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung 

für die App.

Wartung und Reinigung

Der Grobfilter schützt das Ventil im Bewässerungscomputer vor größeren Verunreinigungen. 

Überprüfen Sie ihn regelmäßig auf Verschmutzungen und waschen Sie ihn ggf. unter klarem 

Wasser aus. 
Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Bewässerungscomputer enthalten, öffnen oder 

zerlegen Sie ihn niemals (bis auf das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Einlegen/

Wechseln der Batterien). Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Zerlegen 

darf nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Zur Reinigung des Bewässerungscomputers genügt ein trockenes, sauberes, weiches und 

fusselfreies Tuch. 

  Verwenden  Sie  auf  keinen  Fall  aggressive  Reinigungsmittel,  Reinigungsalkohol 

oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar 

die Funktion beeinträchtigt werden kann.

Konformitätserklärung (DOC)

Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses 

Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

  Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet

-

adresse verfügbar:

 

 www.conrad.com/downloads

 

Wählen Sie eine Sprache im Menü aus und geben Sie die Bestellnummer des Pro

-

dukts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung 

im PDF-Format herunterladen.

Entsorgung

a) Produkt

  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden 

gesetzlichen Bestimmungen.

 

Entnehmen Sie die eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom 

Produkt.

b) Batterien und Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten 

Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

  Schadstoffhaltige  Batterien/Akkus  sind  mit  nebenstehendem  Symbol  gekenn

-

zeichnet,  das  auf  das  Verbot  der  Entsorgung  über  den  Hausmüll  hinweist.  Die 

Bezeichnungen  für  das  ausschlaggebende  Schwermetall  sind:  Cd=Cadmium, 

Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter dem 

links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge

-

meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie  erfüllen  damit  die  gesetzlichen  Verpflichtungen  und  leisten  Ihren  Beitrag  zum  Umwelt

-

schutz.

Technische Daten

a) Bewässerungscomputer

Spannungsversorgung ....................4 Batterien vom Typ AA/Mignon (Alkaline empfohlen)
RF ....................................................433 Mhz
Frequenzbereich/Sendeleistung ......433,05 – 434,79 MHz, ≤ 10 dBm
Schutzart .........................................IP54
Förderflüssigkeit ..............................Klares, sauberes Süßwasser
Anschlussgewinde ...........................33,3 mm (G1; 1“) oder 26,5 mm (G3/4; 3/4“) Adapter
Ausgangsgewinde ...........................26,5 mm (G3/4; 3/4“)
Wasserdruck ....................................0,5 - 8 bar
Durchflussmenge .............................5 - 35 l/min
Abmessungen (B x T x H)................ca. 45 x 105 x 165 mm
Gewicht ............................................ca. 247 g
Betriebsbedingungen .......................3 bis +45 °C
Lagerbedingungen ...........................-10 bis +55 °C

b) Bodenfeuchtesensor

Spannungsversorgung ....................3 Batterien vom Typ AAA/Micro (Alkaline empfohlen)
Batterielebensdauer ........................ca. 12 Monate
RF ....................................................433 Mhz
Frequenzbereich/Sendeleistung ......433,05 – 434,79 MHz, ≤ 10 dBm
Schutzart .........................................IP65
Abmessungen (B x T x H)................ca. 135 x 138 x 100 mm
Gewicht ............................................ca. 179 g
Betriebsbedingungen .......................3 bis +45 °C
Lagerbedingungen ...........................-10 bis +55 °C

c) Gateway

Betriebsspannung ............................5 V/DC
Stromaufnahme ...............................max. 200 mA
WLAN ..............................................IEEE802.11b/g/n; 2,4 GHz
Frequenzbereich/Sendeleistung ......2,412 – 2,484 GHz, ≤ 20 dBm
Reichweite .......................................max. 40 m (im Freifeld)
RF ....................................................433 Mhz
Frequenzbereich/Sendeleistung ......433,05 – 434,79 MHz, ≤ 10 dBm
Reichweite .......................................max. 60 m (im Freifeld)
Unterstützte Betriebssysteme ..........Android

TM

 6.0 oder höher; Apple iOS 10.0 oder höher

Abmessungen (B x T x H)................ca. 95 x 95 x 96 mm
Gewicht ............................................ca. 232 g (nur Gateway)
Betriebsbedingungen .......................3 bis +45 °C, 0 bis 90% rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ...........................-10 bis +55 °C, 0 bis 90% rF (nicht kondensierend)

d) Steckernetzteil

Betriebsspannung ............................100 - 240 V/AC, 50-60 Hz, max. 0,5 A
Ausgang ..........................................5 V/DC, 1 A, 5 W

Summary of Contents for 2388926

Page 1: ...s oder an einen anderen Fachmann Produktübersicht a Bewässerungscomputer A Grobfilter B Adapter für den Wasserhahn 26 5 mm G3 4 3 4 auf 33 3 mm G1 1 C Überwurfmutter zum Anschluss an den Wasserhahn 33 3 mm G1 1 D Taster zur manuellen Bedienung des Was serdurchflusses inkl Status LED Ring weiß rot siehe Tabellen unten E Batteriefach mit Batteriehalter F Anschluss für Bewässerungsschlauch 26 5 mm G3...

Page 2: ... ca 5 Sekunden gedrückt bis von der LED Leiste H alle LEDs nacheinander aufblinken Anschließend wird die aktuelle Boden feuchte angezeigt Jede der 5 LEDs H von links nach rechts steht für 20 Bodenfeuchte Um die Anzeige zu aktualisieren drücken Sie kurz die rechte Taste K die LEDs gehen kurz aus und wieder an Anschließend wird wieder die aktuelle Bodenfeuchte angezeigt Nach 20 Sekunden wird dieser ...

Page 3: ...chriebene Einlegen Wechseln der Batterien Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Zerlegen darf nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden Zur Reinigung des Bewässerungscomputers genügt ein trockenes sauberes weiches und fusselfreies Tuch Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen da dadurch das ...

Page 4: ...party specialist Overview a Water timer A Coarse filter B Water tap adapter 26 5 mm G3 4 3 4 to 33 3 mm G1 1 C Union nut for connection to water tap 33 3 mm G1 1 D Button for manual operation of water flow including status LED ring white red see tables below E Battery compartment with battery holder F Connection for irrigation hose 26 5 mm G3 4 3 4 B D C A E F Operating instructions Wi Fi irrigati...

Page 5: ...ou to ensure that you have the correct polarity After you have inserted the batteries the LEDs will light up one after another The first status LED H will stay constant for a while When the LED turns off this indicates that the soil moisture sensor is ready for operation Close the battery compartment N again once you have connected the sensor to the irriga tion system Ensure that the sealing ring ...

Page 6: ...ever use aggressive detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or prevent the product from functioning properly Declaration of Conformity DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to Directive 2014 53 EU Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity w...

Page 7: ...s adresser à un technicien compétent Aperçu du produit a Programmateur d irrigation A Filtre grossier B Adaptateur pour robinet 26 5 mm G3 4 3 4 sur 33 3 mm G1 1 C Écrou raccord pour raccordement au robi net 33 3 mm G1 1 D Bouton poussoir de commande manuelle du débit d eau avec anneau LED indica teur d état blanc rouge voir tableaux ci dessous E Compartiment à piles avec support de pi les F Racco...

Page 8: ...l indicateur d état H reste allumée pendant un certain temps Lorsque la LED s éteint le capteur d humidité du sol est prêt à l emploi Après avoir branché le capteur sur le système d arrosage refermez le compartiment à piles N Veillez à positionner correctement le joint du compartiment à piles Remettez en place les quatre vis précédemment retirées b Affichage de l humidité et de la configuration du...

Page 9: ...doux et non pelucheux suffit pour nettoyer le programmateur d irrigation N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs à base d alcool ou toute autre solution chimique car ceux ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctionnements Déclaration de conformité DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conf...

Page 10: ... dan contact met ons of een andere vakman op Productoverzicht a Irrigatiecomputer A Groffilter B Adapter voor de waterkraan 26 5 mm G3 4 3 4 op 33 3 mm G1 1 C Wartelmoer voor de aansluiting op de wa terkraan 33 3 mm G1 1 D Knop voor handmatige bediening van de waterdebiet inclusief status led ring wit rood zie onderstaande tabellen E Batterijvak met batterijhouder F Aansluiting voor de irrigatiesl...

Page 11: ...ie batterijen van het type AAA micro in overeenstemming met de polariteit plus en min in het batterijvak N In het batterijvak N is er een overeenkomstige afbeelding voor de juiste polariteit Na het plaatsen van de batterijen branden alle led s na elkaar De eerste led van de status weergave H brandt gedurende enige tijd ononderbroken Als de led uitgaat is de bodem vochtigheidssensor gereed voor geb...

Page 12: ...te en pluisvrije doek voldoende Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belem merd kan worden Conformiteitsverklaring DOC Hiermee verklaart Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteit...

Reviews: