background image

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

•  Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :

 - Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
 - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

• 

Les diodes LED sont fixes et ne sont pas remplaçables.

• 

Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages 

et arêtes vives.

•  Conservez le produit éloigné des autres aimants et pièces métalliques aimantées.
• 

Observez une distance appropriée (d’au moins 1 m) des appareils et des objets 

qui peuvent à cause du magnétisme (p. ex. piste magnétique, cartes de crédit, 

disquettes, identificateurs, disques durs, ordinateurs, moniteurs, instruments de 

mesure, etc.) entraver son fonctionnement ou l’endommager.

• 

Le  champ  magnétique  de  l’aimant  intégré  peut  considérablement  gêner  le 

fonctionnement des pacemakers ou d’autres appareils médicaux. Tenez donc le 

produit hors de portée de tels appareils.

• 

Soyez  particulièrement  prudent  lors  de  l'utilisation  d'aimants  afin  d'éviter  toute 

blessure et une destruction de l'aimant.

• 

Conserver les aimants dans un endroit inaccessible aux enfants. Tenir les aimants 

hors de portée des enfants !

b) Batterie

• 

L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.

• 

N'endommagez  jamais  l'accumulateur.  Un  dommage  sur  le  boîtier  de 

l'accumulateur  peut  provoquer  un  risque  d'explosion  et  d'incendie  !  Le  boîtier 

de l’accumulateur LiPo n’est pas une fine couche de tôle comme avec les piles/

accumulateurs  conventionnels  (de  taille  AA  ou  AAA  par  exemple)  mais  est 

constitué uniquement d’un film en plastique.

• 

Ne  court-circuitez  jamais  les  contacts  de  l'accumulateur.  Ne  jetez  pas 

l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et 

d'incendie !

•  Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le 

produit. Grâce à la technologie des piles, un déchargement préalable de la pile 

n'est pas nécessaire.

• 

Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.

•  Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le 

réchauffement lors du chargement est normal.

Éléments de fonctionnement

1

2

4

3

5

6

7

8

1  Interrupteur de marche/d'arrêt

2  Clip de ceinture
3  Voyant de charge
4  Port de rechargement
5  Crochet

Pied réglable

7  Aimant
8  LED

 Mode d'emploi

Lampe de travail à LED rechargeable 260 lm

N° de commande 1577228

Utilisation prévue

Le produit sert comme éclairage portatif. L'alimentation en électricité s'effectue via un accu 

intégré non amovible qui doit être rechargé par USB.

Le produit est adapté pour une utilisation à l'extérieur comme à l'intérieur.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

vous  risquez  de  l’endommager.  Par  ailleurs,  une  utilisation  incorrecte  peut  être  source  de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et 

conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu

•  Lampe de travail
• 

Câble de chargeur

•  Mode d'emploi

Mode d’emploi actualisé      

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads

 ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite 

à un choc électrique.

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de 

sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, 

la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

• 

Ce  produit  n'est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

• 

Gardez  le  produit  à  l'abri  des  températures  extrêmes,  de  la  lumière  de  soleil 

directe,  des  secousses  intenses,  des  gaz  inflammables,  des  vapeurs  et  des 

solvants.

• 

Le produit est uniquement protégé contre les projections d'eau (IP54), si le cache 

du port de charge est correctement fermé.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• 

Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit :

 -

présente des traces de dommages visibles, 

 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres 

appareils connectés à cet appareil.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.

• 

Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée 

par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

Summary of Contents for 1577228

Page 1: ...n eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z B Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter Das Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen s...

Page 2: ...LEDs zu dimmen Drücken Sie den Ein Ausschalter ein weiteres Mal um das Produkt auszuschalten Positionierung Sie können das Produkt mit dem Gürtelclip z B an Ihrem Gürtel oder einer Hosentasche befestigen Klappen Sie den Haken aus um das Produkt aufzuhängen Dank des Kugelgelenks ist der Haken um 360 drehbar Bei Bedarf können Sie den Standfuß um bis zu 90 nach hinten oder vorne klappen Mit dem Magne...

Page 3: ...g the product for purposes other than those described above may damage the product In addition improper use can cause hazards such as a short circuit fire or electric shock Read the instructions carefully and store them in a safe place Only make this product available to third parties together with its operating instructions This product complies with statutory national and European regulations Al...

Page 4: ...up with full power Press the on off button again to dim the LEDs Press the on off button again to switch off the product Positioning You can fix the product with the belt clip for example to your belt or a trouser pocket Fold out the hook to hang the product Thanks to the ball joint the hook can be rotated by 360 If necessary you can fold the foot up to 90 to the front or back With the magnet you ...

Page 5: ...it à d autres fins que celles décrites précédemment vous risquez de l endommager Par ailleurs une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court circuit incendie électrocution Lisez attentivement le mode d emploi et conservez le Ne donnez le produit à un tiers qu accompagné de son mode d emploi Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vig...

Page 6: ...es LED Pour éteindre le produit appuyez sur l interrupteur marche arrêt encore une fois Positionnement Vous pouvez fixer le produit avec le clip de ceinture par ex sur votre ceinture ou poche de pantalon Rabattez le crochet pour suspendre le produit Grâce à l articulation il est possible de tourner le crochet à 360 Si besoin vous pouvez rabattre le pied vers l avant ou l arrière jusqu à 90 Grâce a...

Page 7: ...kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische schok enz Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden Het product voldoet aan alle wettelijke nationale en Europese richtlijnen Alle vermelde bedri...

Page 8: ...nden op vol vermogen Druk nogmaals op de aan uit schakelaar om de LED s te dimmen Druk nogmaals op de aan uit schakelaar om het product uit te zetten Positionering U kunt het product met de riemclip bijvoorbeeld aan uw riem of een broekzak bevestigen Klap de haak uit om het product op te hangen Dankzij het kogelscharnier is de haak 360 draaibaar Indien nodig kunt u de voet tot 90 naar achteren of ...

Reviews: