background image

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.

•  Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée 

par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Piles/batteries

•  Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
•  Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de temps 

prolongée afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou 

qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact 

avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent 

recommandée pour manipuler les piles corrompues.

•  Conservez les piles hors de la portée des enfants. Ne pas laisser les piles sans 

surveillance, car elles risquent d'être avalées par des enfants ou des animaux 

domestiques.

•  Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Ne combinez pas des 

piles neuves et anciennes dans l´appareil, cela peut causer des fuites de piles et 

endommager l'appareil.

•  Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne 

tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque 

d'explosion existe.

Éléments de fonctionnement

ZONE

DELAY

FOR

EVERY

RESET

MANUAL

MIN

HRS

DAY

PM

AM

1

2 3

4
5
6

7

8

9

10

1  Raccord pour robinet 

d'eau, entrée

2  Touche 
3  Touche de sélection 
4  Touche +
5  Touche ON/OFF MANUAL
6  Touche OK
7  Touche ZONE 1 2
8  Raccord de tuyau (zone 2)
9  Raccord de tuyau (zone 1)
10  Écran

  L'illustration représente le numéro d'article/de commande 1561121.

 

Pour le n° de commande 1561120, les éléments de commande n° 7 et n° 8 ne sont 

pas compris.

Insertion/remplacement des piles

  Utilisez exclusivement les piles non rechargeables, standard. Ne pas utiliser de 

piles rechargeables.

 

Lors du changement de piles, procédez rapidement : sinon, vous devrez effectuer 

de nouveau tous les réglages.

•  Enlevez le compartiment des piles situé au dos du boîtier.
•  Insérez deux piles AA en respectant bien les polarités. Respectez bien les indications de 

polarité à l'intérieur du compartiment des piles.

•  Assurez-vous que le joint d’étanchéité soit correctement placé sur le compartiment des piles.
•  Introduisez le compartiment des piles jusqu'à l'enclenchement dans le boîtier.

  Remplacez les piles lorsque l'affichage du niveau des piles indique 0 % dans le 

segment inférieur de l'écran.

Connexion

  Vous pouvez programmer le produit avant ou après le raccordement.

•  Reliez le raccord du robinet d'eau à un robinet compatible.
•  Reliez le raccord de tuyau à un tuyau d'arrosage compatible.
•  Ouvrez le robinet et laissez-le ensuite ouvert. L'eau sortira du raccord du tuyau aux horaires 

programmés.

 Mode d'emploi

Programmateur d’irrigation

N° de commande 1561120 - Easy
N° de commande 1561121 - Easy duo

Utilisation prévue

Le produit est conçu pour être raccordé à un robinet compatible. L'heure et la durée de 

l'arrosage peuvent être programmées. L’alimentation en énergie électrique est fournie via des 

piles (non comprises).
Le produit est étanche conformément à la norme IP67.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels qu'un court-circuit, etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne 

donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu

•  Programmateur d’irrigation
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi actualisé      

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de 

dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de 

sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, 

la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Gardez le produit à l'abri des températures extrêmes, de la lumière de soleil 

directe,  des  secousses  intenses,  des  gaz  inflammables,  des  vapeurs  et  des 

solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Respectez également les consignes de sécurité et les modes d'emploi des autres 

appareils connectés à cet appareil.

• 

Débranchez le produit en cas de risque de gel des robinet d'eau et tuyau. Rangez 

le produit dans un endroit protégé du gel.

•  Abstenez-vous d'utiliser une pression de plus de 6,89 bars, car le produit pourrait 

être endommagé.

Summary of Contents for 1561120

Page 1: ...geeigneten Wasserhahn Der Zeitpunkt und die Dauer der Bewässerung können programmiert werden Die Spannungsversorgung erfolgt über Batterien nicht enthalten Das Produkt ist wasserdicht gemäß IP67 Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Auße...

Page 2: ...hen 1 und 360 Minuten ein HRS DAY MIN RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY ZONE d Bewässerungsintervall zyklus An festgelegten Tagen Wählen Sie den Menüpunkt HOW OFTEN Wählen Sie einen Tag mit der Taste oder aus Drücken Sie die Taste OK Die Tage an denen bewässert werden soll werden mit einem Rahmen gekennzeichnet Stellen Sie das Wiederholungsintervall...

Page 3: ...ZONE RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY HRS DAY MIN ZONE RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY Lagerung im Winter Drehen Sie den Wasserhahn zu Trennen Sie das Produkt vom Wasserhahn Um das Ventil zu öffnen und restliches Wasser auslaufen zu lassen drücken Sie die Taste ON OFF MANUAL Stellen Sie 1 Minute ei...

Page 4: ... intended for connection to a suitable water tap The point of time and duration of watering can be programmed Power is supplied via batteries not included The product is waterproof according to IP67 For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described above may damage the product In addition improper use can caus...

Page 5: ...S DAY MIN RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY ZONE d Watering interval cycle On specified days Select the menu item HOW OFTEN Select a day with the or button Press the OK button The days when the watering program is active are marked with a frame Set the repeat interval in hours for the selected days To do this repeatedly press the button until EVERY ...

Page 6: ...gs will be lost HRS DAY MIN ZONE RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY HRS DAY MIN ZONE RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY Storage in winter Turn off the tap Disconnect the product from the water tap To open the valve and allow any remaining water to drain press the ON OFF MANUAL button Set a duration of 1...

Page 7: ...y duo Utilisation prévue Le produit est conçu pour être raccordé à un robinet compatible L heure et la durée de l arrosage peuvent être programmées L alimentation en énergie électrique est fournie via des piles non comprises Le produit est étanche conformément à la norme IP67 Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous uti...

Page 8: ...une durée entre 1 et 360 minutes HRS DAY MIN RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY ZONE d Intervalle cycle d arrosage Certains jours définis Sélectionnez la rubrique du menu HOW OFTEN Sélectionnez un jour à l aide de la touche ou Appuyez sur la touche OK Les jours où l arrosage a lieu sont signalisés par un cadre Réglez l intervalle de répétition en heu...

Page 9: ...MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY HRS DAY MIN ZONE RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY Stockage en hiver Fermez le robinet Débranchez le produit du robinet Pour ouvrir la valve et laisser s écouler le reste de l eau appuyez sur la touche ON OFF MANUAL Réglez une durée de 1 minute Appuyez sur la touche OK pour valider Laissez le produit co...

Page 10: ... Het tijdstip en de duur van de bevloeiing kunnen worden geprogrammeerd Stroom wordt geleverd door batterijen niet meegeleverd Het product is waterdicht conform IP67 In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden kan het product worden beschadig...

Page 11: ...toets of een duur tussen 1 en 360 minuten in HRS DAY MIN RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY ZONE d Bewateringsinterval cyclus Op bepaalde dagen Selecteer het menu item HOW OFTEN Selecteer de dag met de toets of Druk op toets OK De dagen waarop moet worden bewaterd worden met een kader gemarkeerd Stel het herhaalinterval in uren voor de geselecteerde ...

Page 12: ...lingen gaan daarbij verloren HRS DAY MIN ZONE RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY HRS DAY MIN ZONE RESETMANUAL AM PM SU FR SA TH WE TU MO TODAY DELAY NEXT START TIME WATER DAY EVERY Opberging in de winter Draai de kraan dicht Maak het product van de waterkraan los Om de klep te openen en de rest van het water te laten aflopen druk op de toets ON OFF M...

Reviews: