background image

 

 

  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 

 

In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- 

en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig 
door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies 
moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.

 

Ontploffings- en brandgevaarlijk!

 

Een opladende accu kan explosief gas uitstoten.

 

              

Let op : zuur-projectie gevaar !

 

  

             

• Draag altijd een veiligheidsbril en

 veiligheidshandschoenen.

 

              

 In geval van oog- of huidcontact, meteen met water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.

 

  INSTRUCTIES VOOR HET CONTROLEREN VAN DE STAAT VAN DE ACCU 

 

1.

 

Om een test op een nauwkeurige manier te kunnen uitvoeren, moet het voertuig minimaal 10 minuten uitgeschakeld 
zijn OF : schakel de koplampen van het voertuig gedurende drie minuten aan, en doe ze vervolgens weer uit.

 

2.

 

Eerst de zwarte klem aansluiten op de negatieve (-) pool van de accu. Sluit vervolgens de rode klem aan op de

 

positieve pool van de accu.

 

 

Altijd als eerste de zwarte klem aansluiten.

 

3.

 

 

 

 

 

 

4.

 

Voor bepaalde accu’s met een grote capaciteit kan de gele dynamo

-output LED gaan

 

branden. Dit betekent dat de accu volledig is opgeladen.

 

 

  VOORSCHRIFTEN VOOR HET CONTROLEREN VAN DE SPANNING AAN DE OUTPUT VAN DE DYNAMO 

 

1.

 

Eerst de zwarte klem aansluiten op de negatieve (-) pool van de accu. Sluit vervolgens de rode klem aan op de

 

positieve pool van de accu.

 

Altijd als eerste de zwarte klem aansluiten. Verzekert u zich ervan dat de kabels en 
de tester zich op veilige afstand van opwarmende en bewegende onderdelen van de 
motor bevinden.

 

 

2.

 

Start het voertuig op, en laat de motor draaien tot 2000 toeren per minuut gedurende enkele seconden.

 

3.

 

 

 
 
 
 

 
 

 

7

 

NL

 

BT 001

 

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

 

Staat van de accu

 

 

12.6. V 

LED-lampjes : Rood

 

- Groen - Geel

 

Full

 

- Wanneer de 3 LED-lampjes (rood, groen, geel) die de staat van de 

accu  weergeven  gaan  branden,  is  de  accu  volledig  opgeladen  (> 

12,6 V).

 

 

12.0 V 

LED-lampjes : Rood

 

- Geel

 

50%

 

- Wanneer de rode en gele LED-lampjes gaan branden is de accu

 

licht ontladen. De accu kan weer opgeladen worden. (> 12,0 V)

 

 

11.5 V 

 

LED-lampje : Rood

 

Low

 

  

 

- Wanneer enkel het rode LED-lampje brandt, is de accu ontladen, 

en moet deze onmiddellijk opgeladen worden. (< 11,5 V)

 

 

Tension à la sortie de l’alternateur

 

15.5 V 

Rode LED

 

Over-voltage regulator 

failure

 

- Als het rode LED-lampje van het gedeelte "Charging Alterna-

 

tor Output" brandt, is de dynamo te krachtig of defect.

 

14.5 V 

Groene LED

 

-lampje

 

Max. charger voltage

 

- Als het groene LED-lampje gaat branden is de dynamo in 

goede staat.

 

13.2 V 

Gele LED-lampje

 

Charger and Alternator 

charging

 

- Als het gele LED-lampje brandt, is de dynamo zwak.

 

Geen enkel

 

LED-lampje

 

-

 

- Wanneer geen enkel LED-lampje brandt, is de dynamo te 

zwak of defect.

 

 

Summary of Contents for BT 001

Page 1: ...2 3 BT 001 5 RU 6 NL 7 IT 8 73502_V1_12 06 2017 www gys fr ΕΛ EN DE ES 4 ...

Page 2: ... της μπαταρίας ανάψουν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη 12 6 V 12 0 V LEDS Κόκκινο Κίτρινο 50 Αν ανάβουν μόνο οι κόκκινες και κίτρινες λυχνίες LED η μπαταρία είναι ελαφρώς αποφορτισμένη μπορεί να φορτιστεί 12 0 V 11 5 V LED ΚΟΚΚΙΝΟ Low ν ανάβει μόνο η κόκκινη λυχνία LED η μπαταρία είναι αποφορτισμένη πρέπει να φορτιστεί αμέσως 11 5 V Για ορισμένες μπαταρίες υψηλής χωρητικότητας η ενδεικτική λυχν...

Page 3: ...ttery is fully charged INSTRUCTION TO CHECK THE GENERATOR OUTPUT VOLTAGE 1 First connect the black clamp to the battery s negative terminal Then connect the red clamp to the battery s po sitive terminal Always start by connecting the black clamp first Ensure that the cables and the tester are safely away from hot parts and moving parts 2 Start the vehicle and increase the motor until it reaches 20...

Page 4: ...ließen Sie die schwarze Klemme an den Minuspol der Batterie an Schließen Sie danach die rote Klemme an den Pluspol der Batterie an Immer zuerst die schwarze Klemme anschließen Achten Sie darauf dass die Kabel und der Tester nicht in der Nähe von heißen und bewegten Teilen sind 2 Starten Sie das Fahrzeug und steigen Sie die Drehzahlen des Motors auf 2000 U min für mehrere Sekunden 3 Ausgangsspannun...

Page 5: ...DOR 1 En primer lugar conecte la pinza negra en el polo negativo de la batería Conecte luego la pinza roja al polo positivo de la batería Comience siempre conectando la pinza negra Asegúrese de que los cables y el com probador se encuentren a una distancia de seguridad de piezas caliente y móviles del motor 2 Arranque el vehículo y haga que el motor alcance los 2000 revoluciones minuto durante var...

Page 6: ...тем подключите красный зажим к положительному полюсу АКБ В любом случае подсоединяйте сначала черный зажим Убедитесь в том что кабели и тестер на безопасном расстоянии от подвижных и нагреваемых частей двигателя 2 Заведите двигатель автомобиля и доведите его до 2000 оборотов в минуту в течение нескольких секунд 3 6 RU BT 001 Перевод оригинальных инструкций État de la batterie 12 6 В Светодиоды Кра...

Page 7: ...ANNING AAN DE OUTPUT VAN DE DYNAMO 1 Eerst de zwarte klem aansluiten op de negatieve pool van de accu Sluit vervolgens de rode klem aan op de positieve pool van de accu Altijd als eerste de zwarte klem aansluiten Verzekert u zich ervan dat de kabels en de tester zich op veilige afstand van opwarmende en bewegende onderdelen van de motor bevinden 2 Start het voertuig op en laat de motor draaien tot...

Page 8: ...ma cosa collegare il morsetto nero al polo negativo della batteria Collegare poi il morsetto rosso al polo positivo della batteria Cominciare sempre col collegare il morsetto nero Assicurarsi che i cavi e il tester siano in sicurezza distanti da parti riscaldate e mobili del motore 2 Avviare il veicolo e far salire il motore fino a 2000 giri minuto per alcuni secondi 3 Tensione all uscita dell alt...

Reviews: