Tomy Digital SR200 Quick Manual Download Page 6

10

11

I

RU

•••

Низкий заряд батареи на  

Родительском блоке

Светодиодный индикатор питания изменится с 

постоянно горящего зеленого на мигающий красный.

Предупреждающий 

сигнал на Родительском 

блоке

Значение предупреждения

Индикация на Родительском блоке

Связь между Родительским и Детским 

блоками прервана

 Светодиодный индикатор связи изменится с 

постоянно горящего зеленого на мигающий красный.

(Непрерывный)

3 сигнала

••••••••

•  FUNZIONE CERCAPERSONE  
Per localizzare un’Unità Genitore smarrita, premere il pulsante ON/OFF 

 

dell’Unità Bebè per 3 volte in rapida successione. 

Premere qualsiasi pulsante dell’Unità Genitore per interrompere l’allarme di 3 minuti. 

•  CURA DEL MONITOR
Non immergere nessuna parte in liquidi. Non esporre alla luce diretta del sole. Esaminare periodicamente il prodotto e 
cercare eventuali segnali di danni alle parti elettriche e non usare fintanto che il danno non sia correttamente riparato. 

Per le istruzioni complete, si prega di visitare www.tomy.eu 

•  GARANZIA 
Garantiamo il vostro monitor contro difetti di fabbricazione per 2 anni dalla data d’acquisto su presentazione di 
uno scontrino valido. Al primo caso di difetto di fabbricazione, consigliamo di far sostituire il monitor a chi ve l’ha 
venduto. Condizioni generali reperibili sul nostro sito Web: www.tomy.eu

•  SPECIFICHE TECNICHE 
- Batterie: Unità Genitore – Batteria ricaricabile 750 mAh 3,6V Ni-MH (inclusa). 
- Alimentazione: Rating adattatore di corrente:  PRI: 100-240V~50/60Hz SEC: 5V   350mA 
- Campo operativo: 300 m in condizioni ottimali di ‘campo aperto’. 
- Temperatura di funzionamento: 0 - 50º C. 
- Frequenze: 2410~2475 GHz.

•  INFORMAZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANTE! Questo monitor è inteso unicamente per essere usato al chiuso!

 Il Baby Monitor Tomy è progettato per 

aiutarvi a controllare il vostro bambino e non sostituisce la supervisione di un adulto. Non è un giocattolo. Mantenere 
sempre i dispositivi elettrici ed i loro cavi lontano dalla portata di neonati e bambini. Nessuna parte del monitor deve 
essere messa in nessun caso sopra o dentro il lettino. Assicurarsi che tutti i cavi siano ben collocati in modo che il bambino 
non s’impigli e che non vi sia il rischio d’inciampare. Gli adattatori in dotazione con questo monitor non devono mai in 
nessun caso essere utilizzati con altri apparecchi. Mai usare il monitor con adattatori diversi da quelli forniti in dotazione. 
Attenzione a non collocare l’adattatore in un punto che un bimbo potrebbe utilizzare come gradino. Mettendo peso 
sull’adattatore quando è collegato si potrebbe danneggiare l’unità o provocare danni al bambino. È normale che i 
caricatori si riscaldino durante l’uso, fare quindi attenzione nel maneggiarli e lasciare disperdere il calore. NON COPRIRE. 
Staccare il caricatore se il prodotto non viene utilizzato per più giorni. Per evitare rischi di scossa elettrica, sconnettere dalla 
presa prima di pulire. Si consiglia di riciclare la batteria ricaricabile contenuta nell’Unità Genitore. Non gettare con i rifiuti 
domestici. Non tentare si smantellare le parti di questo prodotto.

•  SICUREZZA DELLA BATTERIA
Il caricamento, la rimozione e la sostituzione del pacchetto batterie deve essere effettuato da un adulto o sotto la 
supervisione di un adulto. Scollegare il cavo dell’adattatore prima di sostituire le batterie. Usare soltanto il pacchetto 
batterie in dotazione o i pacchetti batterie di ricambio disponibili contattando Tomy Webcare. Si prega di notare che 
la garanzia decade se si usa qualsiasi altro pacchetto batterie. Pulire tutte le superfici di contatto prima di installare il 
pacchetto batterie in dotazione. Assicurarsi in particolare che il pacchetto batterie sia inserito correttamente, osservando 
i segnali (+) e (-) di polarità sulla batteria e sul prodotto. Non cortocircuitare i contatti nell’alloggiamento batteria o 
i terminali del pacchetto batterie. Rimuovere il pacchetto batterie e scollegare i cavetti di collegamento del pacchetto 
batterie se si ripone il prodotto per lungo tempo o quando la batteria è esaurita. Smaltire i pacchetti batterie esauriti in 
modo sicuro, e non gettare mai le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto. Non mescolare batterie 
vecchie (usate) con batterie nuove o di tipo/marca diversi. Rimuovere le batterie dal prodotto dopo l’uso o se il prodotto 
viene riposto per molto tempo. Usare soltanto batterie del tipo raccomandato o equivalenti. La rimozione e la ricarica 
delle batterie ricaricabili deve essere effettuata da un adulto o sotto la supervisione di un adulto. Non cercare di ricaricare 
batterie non ricaricabili.  

Proteggete l’ambiente, eliminate il prodotto e l’imballaggio in maniera responsabile. I simboli dei 
cassonetti a ruote indicano che il prodotto e le pile non devono essere gettate come rifiuti domestici, poiché 
contengono sostanze che potrebbero danneggiare l’ambiente e causare danni alla salute. Si prega di 
usare i punti di raccolta differenziata per eliminare prodotto o batterie.

• ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИГНАЛЫ

Определите причину звукового сигнала при помощи следующей таблицы.  

•  СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР УРОВНЯ ЗВУКА
Световой индикатор на Родительском блоке реагирует на звуки ребенка. Чем громче ведет себя ребенок, тем 

больше лампочек загорится.

•  РЕЖИМ АКТИВАЦИИ УСТРОЙСТВА ГОЛОСОМ  
Режим, при котором Детский блок улавливает и транслирует только звуки, выше установленного порога, 

например, плач ребенка. Нажмите кнопку 

. Родительский блок выключится на 10 секунд после того, как звук 

упадет ниже установленного порога. Громкие звуки включат обычный режим слежения до тех пор, пока ребенок 

снова не успокоится. 

•  ПОИСК РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА  
Для определения местонахождения потерянного Родительского блока нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

 

на Детском 

блоке 3 раза подряд. Нажмите на любую кнопку на Родительском блоке, чтобы выключить 3-х минутный сигнал.

•  УХОД ЗА РАДИОНЯНЕЙ
Не погружайте блоки в жидкость. Берегите от прямых солнечных лучей. Периодически осматривайте изделие 

на предмет повреждения электрических деталей и не пользуйтесь прибором, пока повреждения не будут 

надлежащим образом исправлены.  

Для получения дополнительных инструкций, посетите сайт www.tomymonitors.ru 

•  ГАРАНТИЯ
Мы даем гарантию от производственного брака на 1 год со дня покупки, при условии предоставления 

кассового чека и правильно оформленного гарантийного талона. При первом обнаружении 

производственного брака рекомендуем вернуть радионяню продавцу. Если проблему не удается решить, 

обратитесь за дальнейшими рекомендациями на сайт www.tomymonitors.ru

•  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
- Батареи: Родительский блок – перезаряжаемая 750мА/ч 3,6В Ni-MH батарея (входит в комплект). 

- Блок питания: Режим работы адаптера:  PRI: 100-240В~50/60Гц SEC: 5В   350mA 

- Рабочий диапазон: 300 м при оптимальных условиях «открытое поле». 

- Рабочая температура: 0 - 50ºC. 

- Частота: 2410~2475ГГц.

•  ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНО! Данная радионяня предназначена только для использования в помещении! 

Радионяня Tomy предназначена только для 

того, чтобы помочь вам следить за ребенком, она не заменяет собой полноценный присмотр взрослых! Изделие не предназначено для 

игр. Всегда держите электрические детали и кабели вне досягаемости маленьких детей. Не устанавливайте никакие части радионяни в/

на детской кроватке. Убедитесь, что все провода расположены безопасно, так, что дети не смогут запутаться, и нет опасности отключения. 

Не используйте блоки питания от радионяни с любым другим оборудованием. Не используйте с радионяней другие блоки питания, 

кроме блоков питания из комплекта поставки. Во избежание поломок и телесных повреждений не надавливайте на подключенный блок 

питания! Зарядные устройства при использовании могут нагреваться – обращайтесь с ними осторожно, дайте остыть. НЕ НАКРЫВАЙТЕ 

Родительский и Детский блоки! Отключайте зарядное устройство, если не собираетесь пользоваться изделием несколько дней. Во 

избежание поражения электрическим током отключайте изделие от блока питания перед уборкой. Аккумуляторы родительского блока 

подлежат переработке. Не выбрасывайте их с обычным мусором. Не пытайтесь демонтировать какие-либо части изделия самостоятельно.

Summary of Contents for Digital SR200

Page 1: ...Chine DigitalSR200 Quick Guide Guide rapide Beknopte handleiding Schnellstart Guía rápida Guida veloce Справочное руководство Γρήγορος Οδηγός Baby Monitor Écoute bébé Babyfoon Babyphone Monitor para Bebés Baby Monitor Радионяня Συσκευή παρακολούθησης μωρού ...

Page 2: ... a cot Ensure all wiring is positioned safely so that children cannot become entangled and that no trip hazard is created Under no circumstances should the adaptors supplied with this monitor be used with any other equipment No other adaptors than those supplied should be used with your monitor Be careful not to position the adaptor where a child is likely to use it as a step Putting weight on the...

Page 3: ...er L accumulateur rechargeable de l Unité Parent doit être recyclé Ne pas jeter avec les déchets domestiques recycler dans un conteneur prévu à cet effet Ne pas essayer de démonter les pièces de cet article MANIPULATION DE L ACCUMULATEUR La recharge la mise en place et le remplacement de l accumulateur doivent être effectués par un adulte ou sous la surveillance d un adulte Débranchez le câble de ...

Page 4: ...lt Lautere Geräusche lösen den normalen Überwachungsmodus aus bis sich das Baby wieder beruhigt SUCHFUNKTION Sie finden ein verlegtes Elterngerät indem Sie 3 mal schnell hintereinander den AN AUS Schalter des Babygerätes drücken Drücken Sie auf einen beliebigen Knopf des Elterngerätes um den 3 minütigen Warnton zu beenden SO BLEIBT IHR BABYPHONE IN GUTEM ZUSTAND Kein Teil des Gerätes darf in Flüss...

Page 5: ...a de su monitor en o sobre la cuna Asegúrese de que todos los cables estén colocados correctamente de forma que los niños no se enreden en ellos y no haya peligro de tropiezos Los adaptadores que vienen con el monitor no deben ser usados con ningún otro equipo bajo ninguna circunstancia No debe utilizarse ningún otro adaptador con el monitor Tenga cuidado de no colocar el adaptador en un lugar don...

Page 6: ...scollegare i cavetti di collegamento del pacchetto batterie se si ripone il prodotto per lungo tempo o quando la batteria è esaurita Smaltire i pacchetti batterie esauriti in modo sicuro e non gettare mai le batterie nel fuoco Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto Non mescolare batterie vecchie usate con batterie nuove o di tipo marca diversi Rimuovere le batterie dal prodotto dopo l uso o s...

Page 7: ...ого типа Вынимайте батареи из устройства после использования или в случае длительного хранения Извлечение и зарядка перезаряжаемых батарей должна осуществляться только взрослым человеком Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батареи Утилизируйте вышедшие из строя батареи безопасным способом Категорически запрещается бросать батареи в огонь Позаботьтесь об окружающей среде утилизируя устройство и ...

Page 8: ...ό στο παιδί σας Είναι σύνηθες για τους φορτιστές να θερμαίνονται κατά τη διάρκεια της χρήσης προσέξτε όταν τους χρησιμοποιείτε αφήστε τη θερμότητα για να διασκορπιστεί ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ Αποσυνδέστε το φορτιστή εάν το προϊόν δεν θα χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας παρακαλούμε αποσυνδέστε από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πριν καθαρίσετε τη συσκευή Η επαναφ...

Page 9: ...es Tomy Babyphone soll Ihnen helfen Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire all...

Reviews: