![TomTom 4PL60 Quick Start Manual Download Page 55](http://html1.mh-extra.com/html/tomtom/4pl60/4pl60_quick-start-manual_1126043055.webp)
Important : avant d’allumer l’appareil, laissez-le s’adapter à la plage de
température de fonctionne-ment standard pendant au moins 1 heure. N’utilisez pas
l’appareil hors de cette plage de température.
Batterie de l’appareil (non remplaçable)
Ce produit contient une batterie au lithium-ion.
Veuillez ne pas modifier ou transformer la batterie. Ne tentez pas d’insérer des
objets étrangers dans la batterie, de l’immerger ou de l’exposer à l’eau ou à d’autres
liquides. N’exposez pas la batterie au feu, à une explosion ou à d’autres risques.
Veuillez ne pas court-circuiter une batterie ou relier les bornes de la batterie par des
objets métalliques conducteurs.
Ne tentez pas de remplacer ou de retirer la batterie par vous-même, sauf si le
manuel d’utilisation indique clairement que la batterie peut être remplacée
par l’utilisateur. Pour TomTom GO Camper, la batterie doit être retirée par un
professionnel qualifié.
Les batteries remplaçables par l’utilisateur doivent être utilisées uniquement dans les
systèmes pour lesquels elles sont prévues.
Attention : risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
En cas de problème de batterie, veuillez contacter le support client TomTom.
L’autonomie de la batterie indiquée correspond à l’autonomie maximale possible
basée sur un profil d’utilisation moyen. Elle ne peut être atteinte que dans des
conditions atmosphériques spécifiques. Pour prolonger l’autonomie de la batterie,
laissez l’appareil dans un lieu sec et frais, et suivez les conseils figurant dans cette
FAQ : tomtom.com/batterytips. La recharge est impossible à des températures
inférieures à 32 °F/0 °C ou supérieures à 113 °F/45 °C.
Dans le cas contraire, la batterie risque de produire des fuites d’acide, de chauffer,
d’exploser ou de s’enflammer, provoquant ainsi des risques de blessures ou de
dommages. Ne pas essayer de percer, ouvrir ni démonter la batterie. En cas de fuite
et de contact avec le liquide s’échappant de la batterie, nettoyer soigneusement à
l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Mise au rebut de la batterie
LA BATTERIE CONTENUE DANS LE PRODUIT DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU
REBUT DE MANIÈRE ADÉQUATE, DANS LE RESPECT DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS
LOCALES, ET NE DOIT PAS ÊTRE JETÉE AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS. EN AGISSANT
AINSI, VOUS CONTRIBUEZ À PRÉSERVER L’ENVIRONNEMENT.
Mise au rebut des déchets électroniques DEEE
Au sein de l’UE/EEE, le symbole de la poubelle sur roues figure sur l’appareil et/ou
sur son emballage, conformément à la directive européenne 2012/19/EU (DEEE). Ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ni mis au rebut sous forme
de déchet municipal non trié. Vous pouvez retourner ce produit à son point de vente
ou au point de ramassage local de votre municipalité, à des fins de recyclage.
En dehors de l’UE/EEE, le symbole de la poubelle sur roues n’a peut-être pas la
même signification. Pour plus d’informations sur les possibilités de recyclage dans
votre pays, adressez-vous à l’autorité locale concernée. Il est de la responsabilité
de l’utilisateur final de respecter la législation locale lors de la mise au rebut de
ce produit.
Législation européenne - Débit d’absorption spécifique (DAS)
CE MODÈLE D’APPAREIL SANS FIL RÉPOND AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES
EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO DANS LE CADRE D’UNE
UTILISATION CONFORME AUX INSTRUCTIONS DE CETTE SECTION
Ce système de navigation par GPS est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’émission et d’exposition aux fréquences
radio définies par le Conseil de l’Union européenne.
La limite de DAS recommandée par le Conseil de l’Union européenne est de 2,0 W/
kg, moyennée sur 10 grammes de tissu, pour le corps, et de 4,0 W/kg, moyennée sur
10 grammes de tissu, pour les extrémités (mains, poignets, chevilles et pieds). Les
tests de DAS sont effectués dans des positions d’utilisation standard indiquées par le
Conseil de l’Union européenne à la puissance certifiée la plus élevée de l’appareil et
à toutes les bandes de fréquences.
Logo Triman
Certification pour l’Australie
Ce produit porte le symbole Regulatory Compliance Mark (RCM), qui atteste de sa
conformité avec les réglementations australiennes en vigueur.
Avertissement pour l’Australie
L’utilisateur doit éteindre l’appareil dans les atmosphères potentiellement explosives
comme les stations-service, les dépôts de stockage de produits chimiques et les
opérations de dynamitage.
Certification pour la Nouvelle-Zélande
Ce produit porte le symbole R-NZ, qui atteste de sa conformité avec les
réglementations néo-zélandaises en vigueur.
Coordonnées du support client (Australie et Nouvelle-Zélande)
Australie : 1300 135 604
Nouvelle-Zélande : 0800 450 973
Appli TomTom MyDrive
Cet appareil est compatible avec l’application mobile TomTom MyDrive qui peut
être téléchargée depuis tomtom.com/mydrive-app. Pour utiliser l’application
mobile TomTom MyDrive sur votre smartphone et l’intégrer à votre produit, votre
smartphone doit disposer d’un plan de service de données sans fil fourni par un
opérateur de services sans fil tiers. La fourniture et tous les frais associés à ce plan
de connectivité sont de votre responsabilité. TomTom ne saura être tenu responsable
des coûts ou dépenses associés à ce plan de connectivité réseau (tels que les frais
de traitement des données ou d’éventuels frais de connexion pouvant être imposés
par votre opérateur). Toute modification de la disponibilité ou de la fiabilité de la
connexion réseau peut avoir un impact sur le fonctionnement de certains services
TomTom disponibles sur cet appareil.
Conditions générales : garantie limitée et contrat de licence utilisateur final
Nos conditions générales, y compris notre garantie limitée et notre contrat de
licence utilisateur final, s’appliquent à ce produit. Rendez-vous sur tomtom.com/
legal.
Ce document
Le plus grand soin a été apporté à la préparation de ce document. Cependant, en
raison de l’évolution permanente de nos produits, certaines informations peuvent
ne pas être tout à fait à jour. Les informations sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis. TomTom décline toute responsabilité en cas d’omissions ou d’erreurs
techniques ou d’édition dans le présent manuel, ainsi qu’en cas de dommages
accidentels ou indirects résultant du contenu ou de l’utilisation de ce document. Ce
document ne peut pas être copié sans l’accord préalable écrit de TomTom N. V.
Numéros de modèles
TomTom GO Camper: 4PL60
Marquage CE et directive d’équipements radio pour TomTom GO Camper
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l’UE. Les bandes de
fréquences et la puissance maximale d’émission de fréquences radio dans lesquelles
cet appareil fonctionne sont les suivantes :
Modèle
Bande de
fréquences
(Bluetooth)
(MHz)
Puissance maximale
d’émission de
fréquences radio
(dBm)
Bande de
fréquences
(Wi-Fi) (MHz)
Puissance
maximale
d’émission de
fréquences radio
(dBm)
Bande de
fréquences (GPRS
900) (MHz)
Puissance
maximale
d’émission de
fréquences radio
(dBm)
Bande de
fréquences (GPRS
1800) (MHz)
Puissance
maximale
d’émission de
fréquences radio
(dBm)
4PL60
2402–2480
5,5
2412–2472
19
880,2–914,8
38
1710,2–1784,8
32
TomTom déclare par la présente que le type d’équipement Système de navigation
GPS TomTom GO Camperest conforme à la directive européenne 2014/53/EU.
L’intégralité de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse
suivante : http://www.tomtom.com/en_gb/legal/declaration-of-conformity/
Accessoires fournis avec ce GPS
• Fixation magnétique
• Chargeur de voiture avec récepteur d’infos trafic TMC, si applicable à votre pays
• Câble USB
• Guide de démarrage rapide
6PN000220 GO CAMPER WORLD QSG Booklet ENDEFRNLITES.indd 54
13/04/2018 17:32