background image

 

Sillon 

 

 
 

34 

09/2009/Rev.02 

Swinging aside and demounting the leg support

To remove the leg supports, first fold 
the foot plates upwards. 
Now  operate  the  locking  device  and 
turn the leg support outwards. 
Now you can remove the leg support 
in upward direction. 
For  assembly  proceed  in  reverse 
order. 
When  tilting  forward  into  the  home 
position,  it  will  click  into  place 
definitely audibly. 

 

 

 

 

 
 

11 

Benutzung Ihres Rollstuhles 

Ein- und Aussteigen 

Ein- und Aussteigen von der Seite 

Der  Rollstuhl  bietet  Ihnen  die  Möglichkeit  auf  einfache  Weise  ein-  bzw. 
auszusteigen.  Die  Fußplatten,  Seitenteile  und  Beinstützen  sind  hoch-  bzw. 
abschwenkbar. 
Bringen  Sie  den  Rollstuhl  und  die  gegenwärtige  oder  künftige  Sitzfläche 
möglichst dicht seitlich zueinander. 
Sollten Sie aus einem anderen Rollstuhl oder einer anderen Sitzgelegenheit 
in  den  Rollstuhl  umsteigen  wollen,  sichern  Sie  die  Räder  durch  Betätigung 
der Feststellbremse. 
Sichern Sie den Rollstuhl gegen unbeabsichtigtes Wegrollen durch Betätigen 
der Bremshebel rechts und links. 
Ziehen Sie den Bremshebel nach oben aus der Arretierung und klappen Sie 
den  Hebel  nach  hinten  um.  So  stellen  Sie  für  das  Umsetzen  eine  ebene 
Fläche bereit.  
Schwenken Sie das Seitenteil nach hinten. 
Klappen Sie die Fußplatten nach oben. 
Schwenken  Sie  die  Beinstützen  nach  innen  oder  außen  (ggf.  beider 
Rollstühle,  wenn  Sie  sich  aus  einem  Rollstuhl  in  einen  anderen  umsetzen 
wollen). 
Rutschen Sie nun seitlich auf die Sitzfläche. 
Achten Sie bitte darauf, dass Sie so weit wie möglich hinten im Sitz sitzen. 
Anschließend  schwenken  Sie  das  Seitenteil  und  die  Beinstützen  wieder  in 
Ihre Ausgangsposition. 
Ziehen Sie die Hebel der Feststellbremse in die Arbeitsposition. 

 

Bremshebel in Arbeitsposition 

 

Bremshebel versenkt 

 

Summary of Contents for Sillon

Page 1: ...gligent or improper operation or use The same applies to the use of inappropriate care products lubricants or grease In the case of complaints please return the product together with the warranty slip...

Page 2: ...u platten hochklappen 12 Die Beinst tzen abschwenken und abnehmen 13 Fahren mit dem Rollstuhl 14 Schieben und Bremsen durch einen Begleiter 14 Ankipphilfen 14 Selbst ndiges Fahren und Bremsen 15 Fests...

Page 3: ...dth cm 5 Armrest length cm 27 Lower leg length cm 40 52 Empty weight kg 14 2 Seat width42 Max load capacity kg 120 Tyres Drive wheels 24x13 8 Steering wheels 7x13 4 Driving characteristics Stability a...

Page 4: ...Sillon ist f r den Innen und Au enbereich konzipiert Er ist ausschlie lich zur Selbst und Fremdbef rderung von Personen gedacht Der Rollstuhl ist auf eine maximale Belastung von 120 kg ausgelegt Sie k...

Page 5: ...you notice any unfamiliar braking behaviour immediately inform your specialist retailer and do not use the wheelchair any longer the sound condition and cleanliness of the seat and backrest padding I...

Page 6: ...verwenden Sie bitte unbedingt Auffahrrampen Spurrillen Schienen oder hnliche Unwegsamkeiten sollten Sie falls diese nicht zu umfahren sind im rechten Winkel 90 berqueren Bei einer Steigung ab 10 beste...

Page 7: ...in vehicles such as disabled person transportation vehicle Leave the wheelchair Fold the foot plates upwards Remove the leg supports if applicable Pull the covering of the seating surface upwards in c...

Page 8: ...chwenkbar Feststellbremse Hebel abklappbar Beinst tzen wegnehm und abschwenkbar Fu platten hochklappbar Ankipphilfe 37 Locking brake Apply the locking brake mechanism when the wheelchair stands still...

Page 9: ...lchair comes to a stop Caution When moving the wheelchair make sure that you do not touch the top of the tyre with your thumb Danger of getting jammed between tyre and side part arm rest 9 Kennzeichnu...

Page 10: ...r Pushing and slowing down with the help of an assistant The assistant moves ahead the wheelchair by pushing the designated pushing handles Important The assistant must be physically and mentally capa...

Page 11: ...ren Rollstuhl oder einer anderen Sitzgelegenheit in den Rollstuhl umsteigen wollen sichern Sie die R der durch Bet tigung der Feststellbremse Sichern Sie den Rollstuhl gegen unbeabsichtigtes Wegrollen...

Page 12: ...tten zum leichteren Ein und Aussteigen hoch Zum platzsparenden Zusammenfalten des Rollstuhles m ssen die Fu platten hochgeklappt werden 33 Getting in and out from the front Fold the foot plates upward...

Page 13: ...at surface for the transfer Pivot the side part to the rear Fold the foot plates upwards Pivot the leg supports towards the inside or exterior if necessary of both wheelchairs when you wish to transfe...

Page 14: ...Als Park Bremse steht die Feststellbremse zur Verf gung Ankipphilfen Die Ankipphilfen erm glichen es dem Begleiter den Rollstuhl leichter anzukippen und so leichter ber Hindernisse zu bewegen Dr cken...

Page 15: ...d Bremsen F hren Sie Ihre ersten Fahrversuche vorsichtig auf ebenem Gel nde mit Unterst tzung eines Helfers durch bis Sie sich an Ihren neuen Rollstuhl gew hnt haben Nur mit Fahrpraxis d rfen Sie am f...

Page 16: ...eine Hand vorw rts und die andere Hand gleichzeitig r ckw rts 29 Product and delivery overview Inspection of delivery The wheelchair is completely packed in a cardboard box Please keep the packing if...

Page 17: ...movements or loading the wheelchair can increase the risk of tipping over By all means use ramps to avoid obstacles Cross grooves tracks and similar impassibilities in a right angle 90 if you cannot...

Page 18: ...ese nicht komplett heraus Bringen Sie die Fu platte in die f r Sie angenehme Position Ziehen Sie die Verschraubung wieder fest an 27 Contraindication Use of the wheelchair is not suited for perception...

Page 19: ...it einem feuchten Tuch abgewischt werden Bei st rkeren Verschmutzungen k nnen Sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden Die R der k nnen mit einer feuchten B rste mit Kunststoffborsten gereinigt werde...

Page 20: ...auf Anfrage die notwendigen Informationen und Unterlagen f r Reparatur und Instandsetzung zur Verf gung gestellt F r Fragen steht Ihnen der Tomtar Kundenservice unter der Rufnummer 49 0 7248 9186 0 z...

Page 21: ...the foot plates 33 Swinging aside and demounting the leg supports 34 Moving ahead with the wheelchair 35 Pushing and slowing down with the help of an assistant 35 Tip assists 35 Independent moving and...

Page 22: ...lle M ngel des Produkts die nachweislich auf Material oder Herstellungsfehler zur ckzuf hren sind Die Gew hrleistungsfrist betr gt 24 Monate ab Zugang der Versandbereitschaftsanzeige sp testens nach A...

Reviews: