INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
64
10
3. Compruebe que la batería está
segura y los cables de la batería están
instalados correctamente.
4. Cambie el aceite para motor (Ver
página 53).
5. Antes de arrancar el motor,
d e s c o n e c t e e l b l o qu e o d e l
interruptor de parada y arranque
unas 10 veces para cebar la bomba de
aceite.
6. Llene el depósito de combustible
por completo.
7. Arranque el motor y caliéntelo
durante 3 minutos en la posición
“NEUTRAL”.
8. Haga funcionar el motor durante 5
minutos a la velocidad más baja.
9. Haga funcionar el motor durante 10
minutos a media aceleración. El
aceite usado para almacenamiento
dentro de l motor debe ha cerse
cir c ul a r p a r a g a r a n ti z a r u n
rendimiento óptimo.
ENOM00105-C
ENOW00098-0
No intente arrancar un motor fueraborda
que haya estado sumergido inmediatamente
después de recuperarlo, o podría dañar
seriamente el motor.
Después de sacar el motor fueraborda
del agua, llévelo inmediatamente a su
distribuidor.
Si no puede llevar inmediatamente a su
distribuidor un motor fueraborda que ha
estado sumergido, debe implementar las
siguientes medidas de emergencia.
1. Lave el motor con agua dulce para
eliminar a sal o la suciedad.
2. Extraiga el tornillo de drenaje del
aceite para motor y drene el agua y el
aceite del motor por completo.
3. Quite las bujías y extraiga
completamente el agua del motor
tirando del arrancador varias veces.
C ambie e l a c e ite ha st a e l niv e l
correcto.
Es posible que tenga que cambiar el
aceite y el filtro nuevamente tras un
breve periodo de funcionamiento
para extraer la humedad del cárter
por completo.
4. Inyecte una cantidad suficiente de
aceite para motor a través de los
orificios de las bujías.
Tire del arrancador varias veces para
que el aceite circule por el motor
fueraborda.
ENOM00106-A
Si amarra la embarcación con tiempo frío
a temperaturas por debajo de los 0 °C
(32 °F), existe el riesgo de que el agua se
c o n g e l e e n l a b o mb a d e a g u a d e
refrigeración lo que podría dañar la
bomba, el impulsor, etc. Para evitar este
problema, sumerja la mitad inferior del
motor fueraborda en el agua.
Gravedad
específica a
20°C
Tensión del
borne (V)
Estado de carga
1.120
10.5
Totalmente
descargada
1.160
11.1
1/4 de carga
1.210
11.7
1/2 de carga
1.250
12
3/4 de carga
1.280
13.2
Totalmente
cargada
5. Motor fueraborda sumergido
PRECAUCIÓN
6. Precauciones en el invierno
Summary of Contents for MFS 5C LPG
Page 2: ......
Page 8: ......
Page 10: ...12 TOOL KIT AND SPARE PARTS 64 13 PROPELLER TABLE 65 ...
Page 17: ...15 4 LABEL LOCATIONS ENOM00019 A Warning label locations 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Page 69: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Notice originale MANUEL DE L UTILISATEUR ...
Page 74: ......
Page 76: ...12 KIT D OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES 68 13 TABLEAU D HELICE 69 ...
Page 139: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Manual original MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Page 144: ......
Page 146: ...12 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO 68 13 TABLA DE HÉLICES 69 ...
Page 160: ...INSTALACIÓN 22 5 1 Cable de batería rojo 2 Cable de batería negro 1 2 ENOF01508 0 ...
Page 209: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Originalbetriebsanleitung BENUTZERHANDBUCH ...
Page 214: ......
Page 216: ...12 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 67 13 PROPELLERTABELLE 68 ...
Page 279: ... ...
Page 280: ... ...
Page 281: ... ...
Page 282: ... ...
Page 283: ... ...
Page 284: ... ...
Page 285: ... ...
Page 286: ... ...
Page 287: ... ...
Page 288: ... ...
Page 289: ... ...
Page 290: ... ...
Page 291: ......