background image

M

AGYAR

- HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:

- Helyezze az akkumulátorokat a megfelelő rekeszekbe: az AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), 

Mono (RC20 S) akkumulátorokat a 4 adaptálható rekeszbe, míg a 9 V (RC22)-os akkumulátorokat
a két 9 V (RC22)-os rekeszbe kell betenni (a készülék baloldalától számított 2. és 5. helyre).

- Csatlakoztassa az "Universal Charger"-t a hálózati csatlakozó aljzathoz.
- Az akkumulátorok újratöltése: állítsa a kapcsolót a "Charge" (Töltés) üzemmódba. 

A piros jelzőfények felgyulladnak, folyik az akkumulátorok újratöltése.

- Az akkumulátorok lemerítése: állítsa a kapcsolót a "Décharge" (Lemerítés) üzemmódba. 

A piros jelzőlámpák kialszanak, folyik az akkumulátorok lemerítése.

Figyelem: az "Universal Charger" nem képes a 9 V-os akkumulátorok lemerítésére.
- Az akkumulátorok tesztelése: helyezze a tesztelendő akkut a készülék balról számított 1. rekeszé-

be. Állítsa a kapcsolót a "Test" (Teszt) üzemmódba. A rekesz fölötti jelzőlámpa kialszik, a kapcsoló
fölötti pedig akkumulátora feltöltöttségi állapotától függően világít: a kialudt vagy nagyon sötét szín-
nel világító jelzőlámpa lemerült vagy nagyon gyenge akkumulátort, a nagyon erősen világító jel-
zőlámpa pedig feltöltött akkumulátort jelent.

Óvintézkedések:
Kizárólag beltéri használatra.
Az "Universal Charger" csak újratölthető akkumulátorokhoz talál.
A "Décharge" és "Test" (Lemerítés és Teszt) funkciók minden újratölthető akkumulátor esetén
működnek, kivéve a 9 V-os akkukat.

Műszaki adatok:
Tápfeszültség: 220 V 50 Hz, váltóáram

Töltési áramerősség:
- 120 mA az AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), Mono (RC20 S) akkumulátorok esetén
- 13 mA a 9 V (RC22)-os akkumulátorok esetén

Töltési időtartamok (csak tájékoztatásként):
Akkumulátor típusa

Töltési időtartamok

Lemerülési időtartam

Ni-CD

Ni-MH

(Ni-CD akkumulátorok)

AAA

180 mA

550 mA

2-5 óra

6-10 óra

A lemerülési

AA

500 mA

1200 mA

időtartam

5-8 óra

10-20 óra

az akkumulátor

Baby 

1200 mA

1800 mA

kapacitásától és

10-20 óra

15-25 óra

egyéb paraméterektől

Mono 

1200 mA

2000 mA

függ.

12-25 óra

20-30 óra

9 V-os akkumulátorok

100 mA

140 mA

A 9 V-os akkumulátorokat

5-11 óra

8-15 óra

nem lehet lemeríteni.

Működési rendellenességek:

Tölteni szeretné akkumulátorait, de a rekeszek fölötti jelzőlámpák nem gyulladnak fel.
• Ellenőrizze az akkumulátorok polaritását: ügyeljen arra, hogy az akkukon feltüntetett

+ és – jelzések találjanak az "Universal Charger" rekeszeiben feltüntetett polaritási szimbólumokkal.

• Ellenőrizze az elemek kompatibilitását: az "Universal Charger"-be helyezett akkumulátorok

feltétlenül újratölthetőek kell legyenek.

• Ellenőrizze, ha a kapcsoló a "Charge" (Töltés) funkcióra van állítva.

• Amennyiben 9 V-os akkumulátorokról van szó, ellenőrizze, ha azok megfelelően vannak

behelyezve az illető rekeszekbe (a készülék baloldalától számított 2. és 5. rekesz).

Tesztelni szeretné akkumulátorait, de a kapcsoló fölötti jelzőlámpa nem gyullad fel.
• Ellenőrizze az akkumulátorok polaritását: ügyeljen arra, hogy az akkukon feltüntetett

+ és – jelzések találjanak a rekeszekben feltüntetett polaritási szimbólumokkal.

• Ellenőrizze, ha a tesztelendő akkumulátor megfelelően helyezkedik el a "Test" rekeszben

(a készülék baloldalától számított 1. rekesz).

• Ellenőrizze, ha a kapcsoló a "Test" (Teszt) funkcióra van állítva.

• Ha mindezek ellenére a jelzőlámpa nem reagál, az Ön akkumulátoraiban egyszerűen 

nincs semmi töltés.

Česky - NÁVOD K POUŽITÍ:

- Vložte vaše baterie do příslušných oddílů : baterie typu

AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), 

Mono (RC20 S) musí být vloženy do 4 adaptabilních oddílů, baterie 9V (RC22) musí být umístěny 
do 2 oddílů s napětím 9 V(RC22) (v 2. a 5. pozici na levé straně přístroje).

- Zapojte " Universal Charger " do zásuvky elektrického proudu.
- Pro nabití vašich baterií: nastavte přepínač do pozice " Nabíjení ". Rozsvítí se červené diody,

vaše baterie jsou ve fázi nabíjení. 

- Pro vybití vašich baterií: nastavte přepínač do pozice " Vybíjení ". Červené diody zhasnou, vaše

baterie jsou ve fázi vybíjení. 

Upozornění: " Universal Charger " neumožňuje vybití baterií s napětím 9 V.
- Pro otestování vašich baterií: vložte baterii určenou k otestování do 1. oddílu na levé straně přís-

troje. Nastavte přepínač do pozice " Test ". Červená dioda umístěná nad oddílem zhasne a rozsvítí
se dioda nad přepínačem a to v závislosti na stupni nabití vaší baterie: pokud dioda nesvítí či svítí
jen velmi slabě, vaše baterie je prázdná nebo velmi slabá; pokud svítí dioda jasně, vaše baterie
je nabitá.

Upozornění:
Používejte pouze v interiéru
"Universal Charger" není kompatibilní s nedobíjecími bateriemi.
Fáze "Vybíjení" a "Test" fungují se všemi typy baterií určených pro dobíjení s výjimkou baterií 9 V. 

Technické parametry:
Vstupní napětí: 220 V střídavé  50 Hz

Nabíjecí proud:
- 120 mA pro baterie AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), Mono (RC20 S)
- 13 mA pro baterie 9 V (RC22)

Typy nabíjení (informativně):
Typ baterie

Doba nabíjení

Doba nabíjení

Ni-CD

Ni-MH

(baterie Ni-CD)

AAA

180 mA

550 mA

2-5 h

6-10 h

Doba

AA

500 mA

1200 mA

nabíjení

5-8 h

10-20 h

závisí na 

Baby 

1200 mA

1800 mA

kapacitě baterie a

10-20 h

15-25 h

ostatních technických 

Mono 

1200 mA

2000 mA

parametrech.

12-25 h

20-30 h

Baterie s napětím 9 V

100 mA

140 mA

Baterie s napětím 9V 

5-11 h

8-15 h

Nemohou být vybíjeny.

Možné funkční problémy:

Přejete si nabít vaše baterie a diody nad oddíly přístroje nesvítí. 
• Zkontrolujte polaritu baterií: dohlédněte na to, aby symboly  + a – na vašich bateriích byly shodné

se symboly polarity vyznačenými na oddílech přístroje "Universal Charger".

• Zkontrolujte kompatibilitu baterií. Baterie vložené do přístroje  "Universal Charger" musí být nezbyt-

ně určené k dobíjení.

• Ověřte si, že přepínač  je správně umístěn v pozici  "Nabíjení ".

• Jestliže se jedná o baterie s napětím  9 V, ověřte si, že jsou tyto baterie správně vloženy do odpoví-

dajících oddílů  (2. a 5. oddílu  na levé straně přístroje).

Přejete si provést test vašich baterií a dioda nad přepínačem nesvítí.
• Zkontrolujte polaritu baterií: dohlédněte na to, aby symboly  + a – na vašich bateriích byly shodné

se symboly polarity vyznačenými na oddíle.

• Ověřte si, že baterie určená k přezkoušení je správně vložena do oddílu  "Test "

(1. oddíl na levé části přístroje).

• Ověřte si, že přepínač je správně umístěn do pozice "Test ".

• Jestliže přes toto všechno dioda  nesvítí,  vaše baterie jsou jednoduše prázdné. 

12

13

Use Universal Charger  10/6/05  11:05  Page 12

Summary of Contents for UNIVERSAL

Page 1: ...ANO MODO DE EMPLEO PORTUGUÊS MODO DE EMPREGO ITALIANO MODALITA D USO Ελληνικ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TÜRK KULLANMA KILAVUZU DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Česky NÁVOD K POUŽITÍ усский У Я О Э УА А d w ò u w U Ã å Use Universal Charger 10 6 05 11 05 Page 1 ...

Page 2: ... adéquats les batteries AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S doivent être insérées dans les 4 compartiments adaptables les batteries 9V RC22 doivent être positionnées dans les 2 compartiments 9 V RC22 en 2ème et 5ème position en partant de la gauche de l appareil Branchez l Universal Charger sur la prise secteur Pour charger vos batteries positionnez l interrupteur sur le mode Charge Les voyants...

Page 3: ...os adequados as baterias AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S devem ser inseridas nos 4 compartimentos adaptáveis as baterias de 9V RC22 devem ser posicionadas nos 2 compartimentos 9 V RC22 na 2ª e na 5ª posição partindo da esquerda do aparelho Ligue o Universal Charger Carregador Universal na tomada de sector Para carregar as suas baterias posicione o interruptor no modo de Carga As espias lumi...

Page 4: ...o correttamente sulla funzione Test Se nonostante tutto la spia non si accende le batterie sono semplicemente vuote Ελληνικ Οδηγ ε χρ ση Εισ γετε τι µπαταρ ε στι αν λογε υποδοχ οι µπαταρ ε AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S πρ πει να εισ γονται στι 4 ειδικ υποδοχ οι µπαταρ ε 9V RC22 πρ πει να εισ γονται στι 2 υποδοχ 9 V RC22 στη 2η και 5η θ ση απ την αριστερ µερι τη συσκευ Β λτε τον Universal ...

Page 5: ... Die AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S und Einzellen RC20 S Batterien müssen in die 4 Universalfächer und die 9 V RC22 Batterien in die beiden 9V RC22 Batteriefächer 2 und 5 Fach von links eingesetzt werden Kabel des Universal Charger in die Netzsteckdose einführen Batterie Ladung Schalter in Stellung Charge Laden stellen Die roten Lampen leuchten auf Ihre Batterien werden geladen Batterie Entladung Scha...

Page 6: ...tel Controleer of de schakelaar wel op Test staat Indien het verklikkerlampje dan nog niet reageert zijn uw batterijen leeg POLSKI OBSŁUGA Włożyć akumulatory w odpowiedni zasobnik akumulatory AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S muszą być wkładane w 4 odpowiednie zasobniki akumulatory 9V RC22 muszą być ustawione w 2 zasobnikach 9 V RC22 w 2 i 5 pozycji zaczynając od lewej strony urządzenia Podłą...

Page 7: ...esztelendő akkumulátor megfelelően helyezkedik el a Test rekeszben a készülék baloldalától számított 1 rekesz Ellenőrizze ha a kapcsoló a Test Teszt funkcióra van állítva Ha mindezek ellenére a jelzőlámpa nem reagál az Ön akkumulátoraiban egyszerűen nincs semmi töltés Česky NÁVOD K POUŽITÍ Vložte vaše baterie do příslušných oddílů baterie typu AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S musí být vložen...

Page 8: ...тановлен в положение Test Iсли светодиод все равно не загорается значит аккумуляторы полностью разряжены d w d I W ù ß F L U œ î q D U U p w ª U U L D U I W N U π V Ê u l D U U 3 C R A A A Ë 6 C R A A Ë B G O d S 4 1 C R Ë ü U œ W S 0 2 C R w ª U U _ F W L D U I W N U Ë π V Ê u l D U U F U K W π N b 2 2 C R 9 u X w ª U O s ª U Å O s π N b 2 2 C R 9 u X K v u F O W U O W Ë ª U º W U s º U π N U Ë Å...

Page 9: ...Use Universal Charger 10 6 05 11 05 Page 16 ...

Reviews: