background image

N

EDERLANDS

- GEBRUIKSAANWIJZING:

- Plaats uw batterijen in de juiste vakken: de batterijen AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), 

Mono (RC20 S) moeten in de 4 aanpasbare vakken worden geplaatst, de 9V (RC22)-batterijen moeten
worden geplaatst in de 2 vakken voor 9 V (RC22) (2e en 5e vanaf de linkerkant van het toestel).

- Sluit de “Universal Charger” aan op het stroomnet.
- Om uw batterijen op te laden: plaats de schakelaar op “laden”. De rode verklikkerlampjes gaan 

branden, uw batterijen worden opgeladen.

- Om uw batterijen te ontladen: plaats de schakelaar op “ontladen”. De rode verklikkerlampjes gaan

uit, uw batterijen worden ontladen.

Opgelet: de ”Universal Charger” kan geen batterijen van 9 V ontladen.
- Om uw batterijen te testen: plaats de te testen batterij in het 1e vak vanaf de linkerkant van het

toestel. Plaats de schakelaar op “Test”. Het rode verklikkerlampje boven het vak gaat uit, en dat
boven de schakelaar gaat branden naargelang het vermogen van uw batterij: wanneer het 
verklikkerlampje niet of zeer zwak brandt, is uw batterij of leeg of zeer zwak; wanneer 
het verklikkerlampje zeer goed brandt, is uw batterij geladen.

Voorzorgsmaatregelen:
Enkel voor gebruik binnenshuis.
De “Multi Charge” is enkel geschikt voor oplaadbare batterijen.
De functies “Ontladen” en “Test” werken met alle soorten oplaadbare batterijen, behalve met die van 9 V.

Technische kenmerken:
Voedingsspanning: 220 V wisselstroom 50 Hz
Voedingsstroom:
- 120 mA voor batterijen AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), Mono (RC20 S)
- 13 mA voor batterijen 9 V (RC22)

Laadtijden (gemiddeld):
Batterijtype

Laadtijd

Ontlaadtijd

Ni-CD

Ni-MH

(Ni-CD-batterijen)

AAA

180 mA

550 mA

2-5 h

6-10 h

De ontlaadtijd hangt 

AA

500 mA

1200 mA

af van de lading van 

5-8 h

10-20 h

de batterij en van 

Baby 

1200 mA

1800 mA

andere parameters.

10-20 h

15-25 h

Mono 

1200 mA

2000 mA

12-25 h

20-30 h

Batterijen 9 V

100 mA

140 mA

Batterijen van 9V kunnen 

5-11 h

8-15 h

niet worden ontladen.

Storingen:

U wilt uw batterijen opladen en de verklikkerlampjes boven de vakken gaan niet branden.
• Controleer de polariteit van de batterijen: de + en de – op de batterijen moeten overeenstemmen

met de polariteitstekens in de vakken van de “Universal Charger”.

• Controleer de compatibiliteit van de batterijen: de batterijen die u in de “Universal Charger” plaatst,

moeten oplaadbaar zijn.

• Controleer of de schakelaar wel op “Laden” staat.

• Wanneer het gaat om 9V-batterijen, controleer dan of ze wel in de juiste vakken steken 

(2e en 5e vak vanaf de linkerkant van het toestel).

U wilt uw batterijen testen en het verklikkerlampje boven de schakelaar gaat niet branden.
• Controleer de polariteit van de batterijen: de + en de – op de batterijen moeten overeenstemmen

met de polariteitstekens in de vakken van de “Multi Charge”.

• Controleer of de te testen batterij wel in het “Test”-vak steekt (1e vak vanaf de linkerkant 

van het toestel).

• Controleer of de schakelaar wel op “Test” staat.

• Indien het verklikkerlampje dan nog niet reageert, zijn uw batterijen leeg.

P

OLSKI

- OBSŁUGA:

- Włożyć akumulatory w odpowiedni zasobnik: akumulatory AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), 

Mono (RC20 S) muszą być wkładane w 4 odpowiednie zasobniki, akumulatory 9V (RC22) muszą
być ustawione w 2 zasobnikach 9 V (RC22) (w 2 i 5 pozycji zaczynając od lewej strony urządzenia).

- Podłączyć "Universal Charger" do gniazda zasilania.
- Ładowanie akumulatorów: ustawić przełącznik w pozycji "Ładowanie". 

Czerwone kontrolki zapalają się, akumulatory są ładowane.

- Rozładowanie akumulatorów: ustawić przełącznik w pozycji "Rozładowanie".

Czerwone kontrolki gasną, akumulatory rozładowują się.

Uwaga: "Universal Charger" nie może rozładowywać akumulatorów 9 V.
- Testowanie akumulatorów: włożyć testowany akumulator w 1 pozycji zaczynając od lewej strony

urządzenia. Ustawić przełącznik w pozycji "Test". Kontrolka czerwona w górnej części zasobnika,
powyżej przełącznika zapala się w zależności od mocy akumulatora: kontrolka jest zgaszona lub
ciemna, akumulator jest pusty lub silnie rozładowany; kontrolka pali się bardzo jasno, akumulator
jest naładowany.

Zalecenia:
Używać wyłącznie w pomieszczeniach.
Ładowarka "Universal Charger" jest zgodna wyłącznie z akumulatorami.
Funkcja "Rozładowanie" i "Test" działają na wszystkich akumulatorach z wyjątkiem akumulatorów 9 V.

Dane techniczne:
Napięcie wejścia: 220 V przemienny 50 Hz
Prąd ładowania:
- 120 mA dla akumulatorów AAA (RC3), AA (RC6), Baby (RC14 S), Mono (RC20 S)
- 13 mA dla akumulatorów 9 V (RC22)

Czas ładowania (orientacyjny):
Typ akumulatora

Czas ładowania

Czas rozładowania

Ni-Cd

Ni-MH

(akumulatory Ni-Cd)

AAA

180 mA

550 mA

2-5 h

6-10 h

Czas

AA

500 mA

1200 mA

rozładowania

5-8 h

10-20 h

zależy od 

Baby 

1200 mA

1800 mA

pojemności 

10-20 h

15-25 h

akumulatora i innych

Mono 

1200 mA

2000 mA

parametrów.

12-25 h

20-30 h

Akumulatory 9 V

100 mA

140 mA

Akumulatory 9V mogą

5-11 h

8-15 h

być rozładowywane.

Problemy działania:

Akumulatory mają być naładowane, a kontrolki nad zasobnikami nie zapalają się.
• Sprawdzić polaryzację akumulatorów: zwrócić uwagę, aby + i - umieszczone na akumulatorze odpo-

wiadały symbolom polaryzacji umieszczonym na zasobniku "Universal Charger".

• Sprawdzić zgodność akumulatorów. Akumulatory umieszczone w "Universal Charger" muszą 

nadawać się do ładowania.

• Sprawdzić, czy wyłącznik jest ustawiony w pozycji "Ładowanie".

• W przypadku akumulatorów 9 V, sprawdzić czy są prawidłowo ustawione w odpowiednich 

zasobnikach (2 i 5 zasobnik z lewej strony urządzenia).

Akumulatory mają zostać przetestowane, a kontrolka nad przełącznikiem nie zapala się.
• Sprawdzić polaryzację akumulatorów: zwrócić uwagę, aby + i - umieszczone na akumulatorze odpo-

wiadały symbolom polaryzacji umieszczonym na zasobniku.

• Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo umieszczony w zasobniku "Test" (1 zasobnik z lewej

strony urządzenia).

• Sprawdzić, czy wyłącznik jest ustawiony na funkcji "Test".

• jeżeli kontrolka nie zapala się, akumulatory są rozładowane.

10

11

Use Universal Charger  10/6/05  11:05  Page 10

Summary of Contents for UNIVERSAL

Page 1: ...ANO MODO DE EMPLEO PORTUGUÊS MODO DE EMPREGO ITALIANO MODALITA D USO Ελληνικ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TÜRK KULLANMA KILAVUZU DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Česky NÁVOD K POUŽITÍ усский У Я О Э УА А d w ò u w U Ã å Use Universal Charger 10 6 05 11 05 Page 1 ...

Page 2: ... adéquats les batteries AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S doivent être insérées dans les 4 compartiments adaptables les batteries 9V RC22 doivent être positionnées dans les 2 compartiments 9 V RC22 en 2ème et 5ème position en partant de la gauche de l appareil Branchez l Universal Charger sur la prise secteur Pour charger vos batteries positionnez l interrupteur sur le mode Charge Les voyants...

Page 3: ...os adequados as baterias AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S devem ser inseridas nos 4 compartimentos adaptáveis as baterias de 9V RC22 devem ser posicionadas nos 2 compartimentos 9 V RC22 na 2ª e na 5ª posição partindo da esquerda do aparelho Ligue o Universal Charger Carregador Universal na tomada de sector Para carregar as suas baterias posicione o interruptor no modo de Carga As espias lumi...

Page 4: ...o correttamente sulla funzione Test Se nonostante tutto la spia non si accende le batterie sono semplicemente vuote Ελληνικ Οδηγ ε χρ ση Εισ γετε τι µπαταρ ε στι αν λογε υποδοχ οι µπαταρ ε AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S πρ πει να εισ γονται στι 4 ειδικ υποδοχ οι µπαταρ ε 9V RC22 πρ πει να εισ γονται στι 2 υποδοχ 9 V RC22 στη 2η και 5η θ ση απ την αριστερ µερι τη συσκευ Β λτε τον Universal ...

Page 5: ... Die AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S und Einzellen RC20 S Batterien müssen in die 4 Universalfächer und die 9 V RC22 Batterien in die beiden 9V RC22 Batteriefächer 2 und 5 Fach von links eingesetzt werden Kabel des Universal Charger in die Netzsteckdose einführen Batterie Ladung Schalter in Stellung Charge Laden stellen Die roten Lampen leuchten auf Ihre Batterien werden geladen Batterie Entladung Scha...

Page 6: ...tel Controleer of de schakelaar wel op Test staat Indien het verklikkerlampje dan nog niet reageert zijn uw batterijen leeg POLSKI OBSŁUGA Włożyć akumulatory w odpowiedni zasobnik akumulatory AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S muszą być wkładane w 4 odpowiednie zasobniki akumulatory 9V RC22 muszą być ustawione w 2 zasobnikach 9 V RC22 w 2 i 5 pozycji zaczynając od lewej strony urządzenia Podłą...

Page 7: ...esztelendő akkumulátor megfelelően helyezkedik el a Test rekeszben a készülék baloldalától számított 1 rekesz Ellenőrizze ha a kapcsoló a Test Teszt funkcióra van állítva Ha mindezek ellenére a jelzőlámpa nem reagál az Ön akkumulátoraiban egyszerűen nincs semmi töltés Česky NÁVOD K POUŽITÍ Vložte vaše baterie do příslušných oddílů baterie typu AAA RC3 AA RC6 Baby RC14 S Mono RC20 S musí být vložen...

Page 8: ...тановлен в положение Test Iсли светодиод все равно не загорается значит аккумуляторы полностью разряжены d w d I W ù ß F L U œ î q D U U p w ª U U L D U I W N U π V Ê u l D U U 3 C R A A A Ë 6 C R A A Ë B G O d S 4 1 C R Ë ü U œ W S 0 2 C R w ª U U _ F W L D U I W N U Ë π V Ê u l D U U F U K W π N b 2 2 C R 9 u X w ª U O s ª U Å O s π N b 2 2 C R 9 u X K v u F O W U O W Ë ª U º W U s º U π N U Ë Å...

Page 9: ...Use Universal Charger 10 6 05 11 05 Page 16 ...

Reviews: