background image

 

   

   

   

 

 

   

   

 

    dicador

   

   

 

 

   

   

 

       

 

   

   

 

         

 

   

 

ducción

   

   

 

   

   

   

 

   

 

   mensaje

 

     

   

   

   

   

 

 

 

   

 

   

   

 

   

 

 

 

   

 

   

 

 

     

   

 

 

   

     

 

 

   

   

     

 

   

 

   

 

     vídeo,

     

 

 

     

 

   

   

     

 

   

   

     

 el indi-

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

   

   

 

    tinuo se-

     

 

   

   

oria está

   

 

 

   

  ecuencia

       

 

 

   

 real. (cf.

 

6) m

ODO FOTO

:

Para tomar la foto, pulse el botón foto o toque el visor situado en el centro de la pantalla.

7) m

ODO VíDEO

:

Para comenzar a filmar, pulse el botón foto o toque el visor situado en el centro de la pantalla. Para

parar, repita la operación.

La cámara deja de filmar automáticamente cuando la tarjeta de memoria está llena o la batería está

demasiado débil.

8) m

ODO GRABACIóN EN CONTINUO

:

Para comenzar a filmar, pulse el botón foto o toque el visor situado en el centro de la pantalla.

Indica el tiempo de grabación restante
Indica que la cámara está en modo vídeo

Indica la resolución del vídeo. Toque el icono

para elegir la resolución: 720P / VGA
Indica que se ha introducido una tarjeta de memoria
Toque el icono para aumentar el zoom
Toque el icono para disminuir el zoom
Visor, toque el visor tomar filmar
Indica el nivel de carga de la cámara
Indica el estado del zoom digital
Toque el icono para previsualizar el vídeo

Toque el icono para configurar la fecha, la hora y los reglajes.

Pulse el botón foto para confirmar.

Indica el tiempo de grabación restante
Indica que la cámara está en modo grabación en continuo

Indica la resolución del vídeo. Toque el icono

para elegir la resolución: 720P / VGA
Indica que se ha introducido una tarjeta de memoria
Toque el icono para aumentar el zoom
Toque el icono para disminuir el zoom
Visor, toque el visor para filmar
Indica el nivel de carga de la cámara
Indica el estado del zoom digital
Toque el icono para previsualizar el vídeo

Toque el icono para configurar la fecha, la hora y los reglajes.

Pulse el botón foto para confirmar.

Indica el número de fotos tomadas
Indica que la cámara está en modo foto

Indica la resolución de la imagen:

toque el icono para elegir la resolución

Indica que se ha introducido una tarjeta de memoria
Toque el icono para aumentar el zoom
Toque el icono para disminuir el zoom
Visor, toque el visor para tomar una foto
Indica el nivel de carga de la cámara
Indica el estado del zoom digital
Toque el icono para previsualizar la foto

Toque el icono para configurar la fecha, la hora y los reglajes

Pulse el botón foto para confirmar

   

- 17 -

NEW USE SPCAmHD_mise en page 1  04/04/14  15:08  Page17

Summary of Contents for ADRENALIN SPCAMHD

Page 1: ... SPCAMHD Adrenalin sport Cam Instructions Mode d emploi NEW USE SPCAmHD_mise en page 1 04 04 14 15 07 Page1 ...

Page 2: ...atenção as instruções e conselhos de segurança e de guardar este manual IT Desideriamo congratularci per il vostro acquisto e ringraziarvi per la fiducia accordata a T nB Orientati al livello di soddisfazione dei clienti i nostri prodotti sono conformi alle normative e norme in vigore Prima di utilizzare l apparecchio si raccomanda di leggere accuratamente le istruzioni e le norme di sicurezza Con...

Page 3: ...eme za důvěru kterou jím společnosti T nB projevujete Velmi nám záleží na spokojenosti klientů Naše výrobky jsou proto zcela v souladu s platnými nařízeními a normami Doporučujeme před používáním tohoto zařízení pozorně přečíst pokyny a bezpečnostní upozornění a uchovat tento manuál SK Ďakujeme Vám že ste si kúpili výrobok T nB Naše výrobky splňajú všetky platné štandardy a normy Pred prvým použit...

Page 4: ...onto de água sem o estojo estanque Não coloque objectos inflamáveis substâncias ex plosivas ou objectos perigosos na proximidade do seu aparelho Utilize apenas os acessórios e conectores forneci dos Autilização de qualquer outro tipo de acessó rio não previsto para esse efeito poderá danificar o seu aparelho de modo irremediável Utilize e conserve exclusivamente o seu aparelho num ambiente em que ...

Page 5: ...araat berokkenen Gebruik en bewaar het apparaat in een omgeving waar de temperatuur ligt tussen 0 C en 35 C Het apparaat buiten bereik van kinderen bewaren Het apparaat niet demonteren en niet zelf proberen te repareren Het apparaat niet gebruiken als het aan een schok is blootgesteld of schade heeft ondergaan Ontkoppel uw apparaat van de hoofdaansluiting om elk risico op elektrocutie te vermijden...

Page 6: ...RANŢĂ Alimentarea aparatului trebuie să corespundă ca racteristicilor de origine prevăzute iniţial Nu utilizaţi niciodată aparatul în ploaie în locuri umedesauînapropiereauneiapefărăhusaetanşă Nu puneţi niciodată obiecte inflamabile substanţe explozibile sau obiecte periculoase în apropierea aparatului Utilizaţi numai accesoriile şi conectoarele furnizate Utilizarea oricărui alt tip de accesorii c...

Page 7: ...q II DESCRIPTION EN HD CAmERA WITH TOUCHSCREEN 1 SD memory card slot card not included 2 Reset button 3 USB socket 4 On Off button 5 microphone 6 Photo button 7 mode selector 8 Lens 9 LCD touchscreen 10 Operation indicator 11 Battery level indicator 12 Wrist strap attachment PACK CONTENTS 1 Waterproof case 2 Adapter 3 Stand 4 Straps 5 Board stand 6 Suction cup stand 7 Bar handlebar bracket 8 3m St...

Page 8: ...on off button Automatic standby device to save the battery 4 INDICATORS The Busy light comes on when the camera is performing a task recording a video taking a photo automatic screen cutout The Charge light comes on when the camera is charging When it has finished charging the indi cator light turns off 5 RECORDING mODES USB cable mode Switch Photo mode to take photos cf paragraph 6 Video mode to ...

Page 9: ...e video Click on the icon to configure the date time and settings Press the photo button to confirm Shows the recording time remaining Shows that the camera is in continuous recording mode Shows the video resolution Click on the icon to choose the resolution 720P VGA Shows that a memory card is inserted Click on the icon to zoom Click on the icon to unzoom Viewfinder click to film Shows the camera...

Page 10: ...wed Click to preview the next sequence Click to preview the previous sequence Click to delete the sequence Click to play the sequence Click to return to video mode Click to pause the sequence Click to advance in the sequence Click to go back in the sequence CAMCORDER WEIGHT 48G LANGUAGE ENGLISH OPTICS CAMERA LENS F3 1 F 9 3MM WIDE ANGLE LENS DIGITAL ZOOM 4X VIDEO RESOLUTION 720P 1280X720 23 31 FPS...

Page 11: ... photo 7 Sélecteur de mode 8 Objectif 9 Ecran LCD tactile 10 Voyant de fonctionnement 11 Voyant de niveau de charge 12 Passe dragonne CONTENU DU PACK 1 Boîtier étanche 2 Adaptateur 3 Support 4 Sangles 5 Support board 6 Support Ventouse 7 Support barre guidon 8 Sticker 3m 9 Câble USB 2 0 Transfert et recharge 1 2 3 4 6 8 9 5 10 11 12 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 NEW USE SPCAmHD_mise en page 1 04 04 14 15...

Page 12: ... de veille automatique pour e conomiser la charge de la batterie 4 VOyANTS Le voyant Busy s allume lorsque la came ra effectue une ta che enregistrement d une vide o d une photo coupure de l e cran automatique Le voyant Charge s allume lorsque la came ra est en cours de recharge Lorsque celle ci est re charge e le voyant s e teint 5 mODES D ENREGISTREmENT Câble USB mode Switch mode photo pour pren...

Page 13: ...z sur l icône pour configurer la date l heure et les réglages Appuyez sur le bouton photo pour confirmer Indique le temps d enregistrement restant Indiquequelacaméraestenmodeenregistrementencontinu Indique la résolution de la vidéo cliquez sur l icône pour choisir la résolution 720P VGA Indique qu une carte mémoire est insérée Cliquez sur l icône pour zoomer Cliquez sur l icône pour dézoomer Viseu...

Page 14: ...ier prévisualisé Cliquez pour prévisualiser la séquence suivante Cliquez pour prévisualiser la séquence précédente Cliquez pour supprimer la séquence Cliquez pour lire la séquence Cliquez pour revenir au mode vidéo Cliquez pour mettre la séquence en pause Cliquez pour avancer dans la séquence Cliquez pour reculer dans la séquence CAMERA POIDS 48G LANGUE ANGLAIS OPTIQUE OBJECTIF CAMERA F3 1 F 9 3MM...

Page 15: ...o 8 Objetivo 9 Pantalla LCD táctil 10 Indicador luminoso de funcionamiento 11 Indicador luminoso del nivel de carga 12 Fijación de la correa CONTENIDO DEL PACK 1 Caja estanca 2 Adaptador 3 Soporte 4 Correas 5 Soporte tabla 6 Soporte Ventosa 7 Soporte barra manillar 8 Adhesivo 3m 9 Cable USB 2 0 Transferencia de datos et carga 1 2 3 4 6 8 9 5 10 11 12 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 NEW USE SPCAmHD_mise en ...

Page 16: ... marcha paro La cámara dispone de un dispositivo de espera para economizar la carga de la batería 4 INDICADORES LUmINOSOS El indicador Busy se enciende cuando la cámara efectúa una tarea grabación de un vídeo toma de una foto apagado automático de la pantalla El indicador Charge se enciende cuando la cámara esta cargándose Una vez cargada el indi cador se apaga 5 mODOS DE GRABACIóN Cable USB mode ...

Page 17: ...o para configurar la fecha la hora y los reglajes Pulse el botón foto para confirmar Indica el tiempo de grabación restante Indicaquelacámaraestáenmodograbaciónencontinuo Indica la resolución del vídeo Toque el icono para elegir la resolución 720P VGA Indica que se ha introducido una tarjeta de memoria Toque el icono para aumentar el zoom Toque el icono para disminuir el zoom Visor toque el visor ...

Page 18: ...eesteiconoparaprevisualizarlasecuenciaprecedente Toque este icono para suprimir la secuencia Toque este icono para leer la secuencia Toque este icono para volver al modo vídeo Toque este icono para poner en pausa la secuencia Toque este icono para avanzar en la secuencia Toque este icono para retroceder en la secuencia CÁMARA PESO 48 G IDIOMA INGLÉS ÓPTICA OBJETIVO DE LA CAMARA F3 1 F 9 3 MM OBJET...

Page 19: ...oto 7 Selector de modo 8 Objectiva 9 Ecrã LCD táctil 10 Indicador de funcionamento 11 Indicador de nível de carga 12 Passagem de alça CONTEúDO DA EmBALAGEm 1 Caixa estanque 2 Adaptador 3 Suporte 4 Correias 5 Suporte prancha 6 Suporte Ventosa 7 Suporte barra guiador 8 Autocolante 3m 9 Cabo USB 2 0 Transferência e recarga 1 2 3 4 6 8 9 5 10 11 12 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 NEW USE SPCAmHD_mise en page 1...

Page 20: ...ar Dispositivo de espera automática para economizar a carga da bateria 4 INDICADORES O indicador Busy acende se quando a câmara efectua uma tarefa gravação de um vídeo uma fotografia corte do ecrã automática O indicador Charge acende se quando a câmara está a recarregar quando esta estiver recar regada o indicador apaga se 5 mODOS DE GRAVAçãO Cabo USB mode Switch modo foto para tirar fotografia cf...

Page 21: ...igurar a data hora e às regulações Carregue no botão foto para confirmar Indica o tempo de gravação restante Indicaqueacâmaraestánomododegravaçãoemcontínuo Indica a resolução de vídeo clique no ícone para escolher a resolução 720P VGA Indica que foi inserida um cartão de memória Clique no ícone para fazer zoom Clique no ícone para diminuir o zoom Visor clique para filmar Indica o nível de carga da...

Page 22: ...que para eliminar a sequência Clique para ler a sequência Clique para voltar ao modo vídeo Clique para pôr a sequência em pausa Clique para avançar na sequência Clique para recuar na sequênci CÂMARA PESO 48G LÍNGUA INGLÊS ÓPTICA OBJECTIVA CÂMARA F3 1 F 9 3MM OBJECTIVA GRANDE ANGULAR DIGITAL ZOOM 4X VÍDEO RESOLUÇÃO 720P 1280X720 23 31 FPS VGA 640X480 49 63 FPS FORMATO AVI BALANÇO DE BRANCOS AUTO FO...

Page 23: ... product in overeenstemming is met de RoHS norm die voor het milieu gevaarlijke en schadelijke bestanddelen op elektrisch en elektronisch materiaal beperkt SVENSKA Denna symbol visar att produkten överensstämmer med RoHS direktivet som begränsar använd ningen av farliga och miljömässigt persistenta ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning POLSKI Ten symbol wskazuje że produkt jest zgodny z nor...

Page 24: ...ten worden het symbool geeft een vuilnisbak op wieltjes met een kruis er doorheen weer SVENSKA VARNING Denna apparat får inte slängas med vanligt hushållsavfall Ett källsorteringssystem för den här typen av produkt implementeras av dina lokala myndigheter Kontakta dina lokala myndigheter för att få reda på hur och var insamlingen sker Dessa restriktioner finns eftersom elek triskaapparaterinnehåll...

Page 25: ...om adresinden bizimle temasa geçin DE BRAUCHEN SIE HILFE Instandhaltung Pannenbehebung diverse Infor mationen zu diesem Produkt finden Sie auf un serer Website www t nb com oder kontaktieren Sie uns bei info t nb com NL HULP NODIG Onderhoud oplossen van storingen diverse in formatie met betrekking tot dit product kijk op onze website www t nb com of neem contact met ons op via info t nb com SV I B...

Page 26: ...e relevante bepalingen van de richtlijn 2004 108 CE De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www t nb com SVENSKA T nB deklarerar härmed att denna produkt uppfyller de grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004 108 EC Deklaration om överensstämmelse finns på www t nb com POLSKI NiniejszymT nB oświadcza żeproduktjestzgodny z podstawowymi wymag...

Page 27: ...b as outras t nb com pertinenti τι λλε τCτοπο ne uygun ngen der en epalingen nb com mmelser i zepisami és egyéb m tahujícím urópskej redbama dispoziţii прочим на сайте d w B L π L u W NEW USE SPCAmHD_mise en page 1 04 04 14 15 08 Page27 ...

Page 28: ...e class 4 micro SD cards are not suitable for this camera When using a class 10 micro SD card this fault will not displayed and will work normally in camera FRANçAIS Avis aux utilisateurs La haute performance de cette caméra nécessite l utilisation d une carte micro SD de classe 10 L utilisation d une carte micro SD de classe 4 ne garantit pas une performance optimale L utilisation d une carte mic...

Reviews: