background image

機芯操作手冊

 

VD86 

時間顯示及錶冠操作

 

                             

1.

 

時針

 

2.

 

分針

 

3.

 

小秒針

 

4.

 

日曆顯示指針

 

5.

 

周曆顯示指針

  (

回撥

6.

 

錶冠於原位

 

7.

 

位置一

  : 

設定日曆

  (

快速設定功能

8.

 

位置二

  : 

設定時間

 

設定時間

 

 

 

 

 

1.

 

小秒針於

12

時位置時,拔出

錶冠至位置二

 

 

旋轉錶冠以調校周曆

 

 

旋轉錶冠以調校時針和分針

至目標時間(檢查

24

小時顯

示指針是否正確設定

 

2.

 

依照報時信號,把錶冠推回原

位。

 

 

 

3.

 

拔出錶冠至位置一,逆時針方

向旋轉表冠以設定日曆

 

 

 

4.

 

把錶冠推回原位

 

 

請勿在

10:00PM

2:00AM 

設定日期,否則日期轉換或會出現誤差。如須在該段時間設定日期,請先把時間更改為上述時段以外的時間,再設

定日期,最後重設正確時間。

 

 

 

繁體中文

 

6  7  8 

Summary of Contents for VD86

Page 1: ...e week Turn the crown to set the hour hand and minute hand to the correct time check that AM PM is set correctly 2 Push the crown back to the normal position in accordance with a time signal 3 Pull out the crown to the first click Turn the crown counter clockwise to set the date 4 Push the crown back to the normal position Do not set the date between 10 00PM and 2 00AM otherwise the date may not c...

Page 2: ...7 位置一 設定日曆 快速設定功能 8 位置二 設定時間 設定時間 1 小秒針於 12 時位置時 拔出 錶冠至位置二 旋轉錶冠以調校周曆 旋轉錶冠以調校時針和分針 至目標時間 檢查 24 小時顯 示指針是否正確設定 2 依照報時信號 把錶冠推回原 位 3 拔出錶冠至位置一 逆時針方 向旋轉表冠以設定日曆 4 把錶冠推回原位 請勿在 10 00PM 至 2 00AM 設定日期 否則日期轉換或會出現誤差 如須在該段時間設定日期 請先把時間更改為上述時段以外的時間 再設 定日期 最後重設正確時間 繁體中文 1 2 4 6 7 8 3 5 ...

Page 3: ...7 位置一 设定日历 快速设定功能 8 位置二 设定时间 设定时间 1 小秒针于 12 时位置时 拔出 表冠至位置二 旋转表冠以调校周历 旋转表冠以调校时针和分针 至目标时间 检查 24 小时显 示指针是否正确设定 2 依照报时信号 把表冠推回原 位 3 拔出表冠至位置一 逆时针方 向旋转表冠以设定日历 4 把表冠推回原位 请勿在 10 00PM 至 2 00AM 设定日期 否则日期转换或会出现误差 如须在该段时间设定日期 请先把时间更改为上述时段以外的时间 再设 定日期 最后重设正确时间 简体中文 1 2 4 6 7 8 3 5 ...

Page 4: ... el dí a de la semana Gire la corona para avanzar la manecilla de la hora y la manecilla de los minutos hasta la hora deseada asegúrese de fijar AM PM correctamente 2 Empuje la corona de nuevo hacia la posición normal según la señal horaria 3 Saque la corona hasta el primer clic Gire la corona contra el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la fecha 4 Empuje la corona de nuevo hacia la ...

Page 5: ... Zeit umzustellen prüfen Sie nach dass AM PM korrekt eingestellt worden ist 2 Schieben Sie die Krone bis zur normalen Position entsprechend einem Zeitsignal zurück 3 Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Klick heraus Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen 4 Schieben Sie die Krone zum normalen Position zurück Bitte stellen Sie das Datum nicht zwischen 10 00 und 2 00 Uh...

Page 6: ...la semaine Tournez la couronne pour régler l aiguille des heures et l aiguille des minutes à l heure souhaitée vérifiez que le réglage AM PM matin soir est correct 2 Remettez la couronne en position normale en accord avec un top horaire officiel 3 Retirez la couronne au premier déclic Tournez la couronne pour ajuster la montre à l heure souhaitée 4 Repoussez la couronne en position normale Ne régl...

Page 7: ...stare il giorno della settimana Ruotare la corona per impostare l ora e i minuti correttamente controllare che AM PM siano impostati correttamente 2 Spingere la corona in posizione normale in corrispondenza di un segnale orario 3 Estrarre la corona al primo scatto Girare la corona in senso antiorario per impostare la data 4 Spingere la corona in posizione normale Non impostare la data tra le 10 00...

Page 8: ...certar o ponteiro das horas e o ponteiro dos minutos na hora actual certifique se de que o perí odo AM PM está fixado correctamente 2 Empurre a coroa de volta para a posição normal simultaneamente com o sinal horário 3 Puxe a coroa para o primeiro clique Gire a coroa no sentido anti horário para ajustar o dia do mês 4 Volte a colocar a coroa na posição normal Não acerte o calendário entre as 10 00...

Reviews: