background image

Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungsarbeiten richtig ausgeführt wurden und dass der 

Kondensatableiter wie beschrieben, eingebaut wurde.

1. Ist die Nennweite groß genug?

2. Wurde der Kondensatableiter horizontal, bzw. innerhalb der Schräglagentoleranz und mit 

dem Pfeil in Durchflussrichtung eingebaut?

3. Ist genügend Platz für Wartungsarbeiten vorhanden?

4. Wurden vor und hinter dem Kondensatableiter Absperrarmaturen eingebaut? Falls 

Gegendruck besteht, wurde ein Rückschlagventil eingebaut?

5. Ist die Zuleitung so kurz wie möglich, hat sie so wenig Krümmer wie möglich und kann das 

Kondensat durch Schwerkraft zufließen?

6. Wurden die Rohrleitungen so ausgeführt, wie unten beschrieben?

5. Rohrleitungsführung

Vorschrift

Durchmesser zu klein.

Durchmesser zu klein 
und Abflussrohr ragt in 
Rohrleitung hinein.

Rost und sonstige 
Ablagerungen gelangen 
mit dem Kondensat in 
den Kondensatableiter.

Kondensat sammelt 
sich in Rohrleitung an.

Richtig

Falsch

Kondensatstutzen mit 
ausreichendem Durchmesser 
einbauen.

Für ungehinderten 
Kondensatzufluss sorgen.

Um Rost und sonstige Ab-
lagerungen vom Kondensatab- 
leiter fernzuhalten muss die 
Zuleitung 25-50 mm über dem 
Deckel des Stutzens 
angeschlossen werden.

Bei Einbau an Leitungsenden 
ist die nebenstehende 
Anschlussart vorzusehen, 
damit das Kondensat 
ungehindert abfließen kann.

6. Funktionsprüfung

Normal:

Kondensat wird kontinuierlich unter Bildung von Entspannungsdampf 

abgeleitet. Ein entsprechendes Fließgeräusch ist zu hören. Bei geringer 

Kondensatmenge ist dieses Geräusch ebenfalls geringer, oder kaum noch 

wahrnehmbar. 

Blockiert:

KA bläst:

Dampfverlust:

Blockiert:

Kondensatabfluss nicht feststellbar. Der KA macht kein Geräusch und seine

Oberflächentemperatur ist niedrig.

KA bläst:

Sattdampf tritt kontinuierlich an der Auslassseite aus und ein metallisch

klingendes Geräusch ist hörbar.

Dampfverlust: Sattdampf, vermischt mit Kondensat tritt mit einem pfeifenden Geräusch

an der Auslassseite aus. 

Falls der Kondensatableiter das Kondensat ins Freie abführt, können visuelle Inspektionen einen 

Hinweis geben, ob sofortige Wartung oder Reparatur notwendig ist. An Kondensatrückführ-

leitungen angeschlossene Kondensatableiter können mit geeigneten Messgeräten, z. B. TLV 

Pocket TrapMan oder TLV TrapMan (innerhalb ihrer Messwertgrenzen) geprüft werden.

(Bei visueller Inspektion wird oft Entspannungsdampf mit Dampfverlust verwechselt. Daher wird 

empfohlen, im Zweifel Messgeräte, z. B. TLV TrapMan zu verwenden.) 

Normal:

Kondensat wird kontinuierlich unter Bildung von Entspannungsdampf 

abgeleitet. Ein entsprechendes Fließgeräusch ist zu hören. Bei geringer 

Kondensatmenge ist dieses Geräusch ebenfalls geringer, oder kaum noch 

wahrnehmbar. 

Fortsetzung auf der nächsten Seite

̶ 18 ̶

Deutsch

Summary of Contents for SJH Series

Page 1: ...r future reference Gebrauchsanleitung leicht zug nglich aufbewahren Conserver ce manuel dans un endroit facile d acc s SJH3VX SJH5VX SJH7VX SJH3V SJH5V SJH7V SJH3NX SJH5NX SJH6NX SJH7NX SJH3N SJH5N SJ...

Page 2: ...e Anlagengr en und mit Betriebsdr cken bis 32 bar eingesetzt werden SJH mit PN 63 Flansch bis 46 bar Sie eignen sich besonders f r Anwendungen bei denen Kondensat mit geringer Unterk hlung unter Sattd...

Page 3: ...ch may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outl...

Page 4: ...NICHT BERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsst rungen oder Unf llen f hren Lokale Vorschriften k nnen zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslass ffnunge...

Page 5: ...et causer des accidents pouvant entra ner des blessures s rieuses ou des d g ts mat riels Prendre les mesures appropri es afin d viter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures...

Page 6: ...rung Entl fter Schmutzsieb Corps Couvercle Flotteur Orifice Joint d orifice Joint de bouchon d orifice Bouchon d orifice Joint de couvercle Boulon de couvercle crou de couvercle Joint porte cr pine Po...

Page 7: ...orifice Joint de bouchon d orifice Bouchon d orifice Joint de couvercle Boulon de couvercle crou de couvercle Joint porte cr pine Porte cr pine Cr pine principale Joint couvercle Couvercle de bouchon...

Page 8: ...L DESIGN CONDITIONS NOT OPERATING CONDITIONS Valve No is displayed for products with options This item is omitted from the nameplate when there are no options Maximal zul ssiger Druck PMA und maximal...

Page 9: ...alve to discharge condensate and inlet and outlet valves to isolate the trap in the event of trap failure or when performing maintenance 7 Install a check valve at the trap outlet whenever the condens...

Page 10: ...nnect the inlet pipe 25 50 mm 1 2 in above the base of the T pipe When installing on the blind end make sure nothing obstructs the flow of condensate 6 Operational Check Normal Condensate is discharge...

Page 11: ...Valve Seat SJHX Orifice Air Vent Strip SJH Check inside for damage dirt grease oil film rust or scale Check for warping or damage Check for damage Check for clogging corrosion or damage Check for def...

Page 12: ...ean sealing surfaces Use a wrench to remove Remove gasket and clean sealing surfaces Remove being careful not to bend Use a wrench to remove Remove gasket and clean sealing surfaces Use appropriate pl...

Page 13: ...tly to the plug holder Check to make sure the gasket is not caught in the recesses of the threads 5 Hold the plug holder upside down to make sure that the anti seize makes the gasket stick to the plug...

Page 14: ...eat is damaged or clogged with rust or scale Air vent strip does not return to its proper shape or is damaged Deterioration of or damage to gaskets Improper tightening torque for cover was used Water...

Page 15: ...Screen Nameplate 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Name No Body Cover Float Orifice Orifice Gasket Element Cover Element Cover Gasket Cover Gasket Cover Nut Cover Bolt Screen...

Page 16: ...reased internal pressure causing accidents leading to serious injury or damage to property and equipment CAUTION Use hoisting equipment for heavy objects weighing approximately 20 kg 44 lb or more Fai...

Page 17: ...p Under this warranty the product will be repaired or replaced at our option without charge for parts or labor 3 This product warranty will not apply to cosmetic defects nor to any product whose exter...

Page 18: ...n Auch sollte eine Umgehungsleitung zur Notentw sserung vorgesehen werden 7 Falls die Auslassleitung in einen Tank oder eine Kondensatr ckf hrleitung m ndet oder falls mehrere Kondensatableiter an ein...

Page 19: ...t vorzusehen damit das Kondensat ungehindert abflie en kann 6 Funktionspr fung Normal Kondensat wird kontinuierlich unter Bildung von Entspannungsdampf abgeleitet Ein entsprechendes Flie ger usch ist...

Page 20: ...arbeiten ffnen Schlie en von Armaturen Einstellung von Komponenten d rfen nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden Vor dem ffnen des Kondensatableiters sind die Absperrarmaturen auf beid...

Page 21: ...skantschl ssel verwenden Dichtung abnehmen Dichtfl chen reinigen Sechskantschl ssel verwenden Dichtung abnehmen Dichtfl chen reinigen Herausnehmen ohne zu verbiegen Sechskantschl ssel verwenden Dichtu...

Page 22: ...des Schmiermittels am Stopfen haftet Der Dichtring darf nicht in eine Gewindevertiefung verrutschen 5 Den Entw sserungsstopfen zur Probe der Haftung des Dichtringes nach unten richten 6 Den Entw sser...

Page 23: ...ntilsitz ist besch digt oder verschmutzt Der Bimetallstreifen kehrt nicht in seine urspr ngliche Form zur ck Dichtungen sind abgenutzt oder besch digt Anzugsmoment von Geh usemuttern oder Stopfen zu g...

Page 24: ...zsieb Typenschild 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Bauteil Nr Geh use Geh usedeckel Schwimmerkugel Ventilsitz Ventilsitzdichtung Element Geh use Element Geh usedichtung Geh...

Page 25: ...nnendruckes platzen kann was schwere Unf lle und Verletzungen oder Besch digung von Anlagen zur Folge hat VORSICHT F r schwere Werkst cke ca 20 kg oder mehr werden Hebezeuge dringend empfohlen Nichtbe...

Page 26: ...b der Garantiezeit aus Gr nden die TLV CO LTD zu vertreten hat nicht der Spezifikation entsprechend arbeitet oder Fehler an Material oder Verarbeitung aufweist wird es kostenlos ersetzt oder repariert...

Page 27: ...e chaque c t du purgeur 6 Installer des robinets d isolement ainsi qu un robinet de by pass ou de mise l atmosph re pour intervenir sur un purgeur r paration ou entretien 7 Installer un clapet de rete...

Page 28: ...entr e 25 50 mm au dessus de la base du tuyau en T Lorsque le purgeur est install en bout de conduite s assurer que rien n obstrue le flux de condens t Suite la page suivante 6 V rification de fonctio...

Page 29: ...ession interne et causer des accidents pouvant entra ner des blessures s rieuses ou des d g ts aux installations Tout installation inspection entretien r paration d montage r glage et ouverture fermet...

Page 30: ...rer le joint et nettoyer les surfaces d tanch it Retirer soigneusement sans d formation Utiliser une cl molette Retirer le joint et nettoyer les surfaces d tanch it Serrer avec des pinces long bec et...

Page 31: ...pport Veiller ce que le joint ne soit pas pris dans la saign e du filet 5 Tenir le bouchon support l envers pour tre s r que l anti grippant fasse coller le joint au bouchon support m me en tenant ce...

Page 32: ...end pas sa forme initiale ou est endommag Joints d t rior s ou endommag s Un couple de serrage incorrect a t appliqu au couvercle Coups de b lier Peu ou pas de purge de condens t bloqu Fuites de vapeu...

Page 33: ...r Plaquette nominative 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 D signation N Corps Couvercle Flotteur Orifice Joint orifice Couvercle l ment Joint couvercle l ment Joint de couverc...

Page 34: ...ite une pression interne accrue et causer des accidents pouvant entra ner des blessures s rieuses ou des d g ts mat riels ATTENTION Utiliser du mat riel de levage ad quat pour les objets lourds 20 kg...

Page 35: ...du mat riau Sous cette garantie le produit sera r par ou remplac au choix de TLV CO LTD sans aucun frais de pi ces ou de main d uvre 3 Cette garantie ne s applique pas aux d fauts d apparence ni aux...

Page 36: ...d Perrier 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Oceania Ozeanien Oc anie Unit 8 137 145 Rooks Road Nunawading Victoria 3131 Australia Tel 61 0 3 9873 5610 Fax 61 0 3 9873 5...

Reviews: