background image

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Steckernetzteil

•  Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs

-

quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des 

öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.

•  Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Produkts befinden und leicht zu

-

gänglich sein.

•  Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es 

besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose allpolig ab, an der 

das  Steckernetzteil  angeschlossen  ist  (z.B.  zugehörigen  Sicherungsautomat 

abschalten  bzw.  Sicherung  herausdrehen,  anschließend  den  zugehörigen  FI-

Schutzschalter abschalten). Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der 

Netzsteckdose und bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt.

•  Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Steckernetzteil auf Beschädigungen!
•  Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT an die Netz

-

spannung angeschlossen werden! Es besteht Lebensgefahr!

•  Das Steckernetzteil und das Gateway sind nur für trockene, geschlossene Innen

-

räume geeignet. Sie dürfen nicht feucht oder nass werden, fassen Sie sie niemals 

mit nassen Händen an!

b) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. Es 

besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin

-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen  Sie  das  Produkt  vor  extremen  Temperaturen,  direktem  Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Set

-

zen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Als Förderflüssigkeit ist nur klares, sauberes Süßwasser zulässig. Das Produkt 

ist nicht geeignet zur Steuerung der Förderung von Trinkwasser; es ist auch nicht 

geeignet zur Steuerung der Förderung von korrosiven/ätzenden, brennbaren oder 

explosiven  Flüssigkeiten  (z.B.  Benzin,  Heizöl,  Nitroverdünnung),  Fetten,  Ölen, 

Salzwasser oder Abwasser aus Toilettenanlagen.

•  Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Falls 

Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht in Betrieb genommen 

werden.

•  Am Betriebsort dürfen keine Umgebungstemperaturen um bzw. unter dem Ge

-

frierpunkt (<0 °C) auftreten. Dabei gefriert das Wasser in dem Produkt; das hö

-

here Volumen von Eis zerstört es. Lagern Sie das Produkt im Winter trocken und 

frostfrei ein.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri

-

gen Geräte, die an dem Produkt angeschlossen werden.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor

-

tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Produktübersicht

a) Bewässerungscomputer

    

A

  Grobfilter

B

  Adapter  für  den  Wasserhahn  -  26,5  mm 

(G3/4; 3/4“) auf 33,3 mm (G1; 1“)

C

  Überwurfmutter  zum  Anschluss  an  den 

Wasserhahn, 33,3 mm (G1; 1“)

D

  Taster zur manuellen Bedienung des Was

-

serdurchflusses  inkl.  Status-LED  Ring, 

weiß/rot (siehe Tabellen unten)

E

  Batteriefach mit Batteriehalter

F

  Anschluss  für  Bewässerungsschlauch, 

26,5 mm (G3/4; 3/4“)

B

D

C

A

E

F

 Bedienungsanleitung

Bewässerungssystem WiFi

Best.-Nr. 2388926

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der  Bewässerungscomputer  dient  zum  Anschluss  an  einen  geeigneten  Wasserhahn.  Der 

Zeitpunkt und die Dauer der Bewässerung können in Abhängigkeit vom Bodenfeuchtesensor 

programmiert werden. Als Förderflüssigkeit ist nur klares, sauberes Süßwasser zulässig.
Der Betrieb des Bewässerungscomputers erfolgt über vier Batterien vom Typ AA/Mignon und 

des Bodenfeuchtesensors über drei Batterien vom Typ AAA/Micro (nicht im Lieferumfang, ge

-

trennt bestellbar).
Die Bedienung bzw. Programmierung erfolgt in Verbindnung mit dem Gateway über die App 

Smart Life - Smart Living

“. Für die Benutzung ist ein kostenloser Account nötig. Dieser muss 

bei der Ersteinrichtung der App angelegt werden.
Die Spannungsversorgung des Gateways erfolgt über das beiliegende Steckernetzteil.
Der Bewässerungscomputer und Bodenfeuchtesensor sind für den Betrieb im Außenbereich 

geeignet (IP54/IP65). Die Verwendung des Gateways und Steckernetzteils ist nicht im Freien, 

sondern nur in geschlossenen Räumen erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezim

-

mer o.ä., ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver

-

ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das 

Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie 

z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei

-

tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit 

der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In

-

haber. Alle Rechte vorbehalten.
Android

TM

 ist eine eingetragene Marke der Google LLC.

Lieferumfang

•  Bewässerungscomputer
•  Bodenfeuchtesensor
•  Wasserhahn-Adapter
•  Schnellkupplung/Schlauchverbinder
•  Gateway
•  Steckernetzteil
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her

-

unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der 

Webseite.

Anwendung

Sowohl für Android

TM

, als auch für iOS sind kompatible Apps in den jeweiligen App-Stores 

erhältlich. Suchen Sie nach der App „

Smart Life – Smart Living

“ und laden Sie diese auf Ihr 

Mobilgerät herunter.
Eine Bedienungsanleitung für die App ist unter der aufgeführten URL im nachfolgenden Punkt 

„Aktuelle Bedienungsanleitungen“ erhältlich.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund

-

heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die

-

ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be

-

dienung gegeben werden sollen.

Summary of Contents for 2388926

Page 1: ...s oder an einen anderen Fachmann Produktübersicht a Bewässerungscomputer A Grobfilter B Adapter für den Wasserhahn 26 5 mm G3 4 3 4 auf 33 3 mm G1 1 C Überwurfmutter zum Anschluss an den Wasserhahn 33 3 mm G1 1 D Taster zur manuellen Bedienung des Was serdurchflusses inkl Status LED Ring weiß rot siehe Tabellen unten E Batteriefach mit Batteriehalter F Anschluss für Bewässerungsschlauch 26 5 mm G3...

Page 2: ... ca 5 Sekunden gedrückt bis von der LED Leiste H alle LEDs nacheinander aufblinken Anschließend wird die aktuelle Boden feuchte angezeigt Jede der 5 LEDs H von links nach rechts steht für 20 Bodenfeuchte Um die Anzeige zu aktualisieren drücken Sie kurz die rechte Taste K die LEDs gehen kurz aus und wieder an Anschließend wird wieder die aktuelle Bodenfeuchte angezeigt Nach 20 Sekunden wird dieser ...

Page 3: ...chriebene Einlegen Wechseln der Batterien Eine Wartung oder Reparatur und ein damit verbundenes Zerlegen darf nur von einem Fachmann oder einer Fachwerkstatt durchgeführt werden Zur Reinigung des Bewässerungscomputers genügt ein trockenes sauberes weiches und fusselfreies Tuch Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen da dadurch das ...

Page 4: ...party specialist Overview a Water timer A Coarse filter B Water tap adapter 26 5 mm G3 4 3 4 to 33 3 mm G1 1 C Union nut for connection to water tap 33 3 mm G1 1 D Button for manual operation of water flow including status LED ring white red see tables below E Battery compartment with battery holder F Connection for irrigation hose 26 5 mm G3 4 3 4 B D C A E F Operating instructions Wi Fi irrigati...

Page 5: ...ou to ensure that you have the correct polarity After you have inserted the batteries the LEDs will light up one after another The first status LED H will stay constant for a while When the LED turns off this indicates that the soil moisture sensor is ready for operation Close the battery compartment N again once you have connected the sensor to the irriga tion system Ensure that the sealing ring ...

Page 6: ...ever use aggressive detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or prevent the product from functioning properly Declaration of Conformity DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to Directive 2014 53 EU Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity w...

Page 7: ...s adresser à un technicien compétent Aperçu du produit a Programmateur d irrigation A Filtre grossier B Adaptateur pour robinet 26 5 mm G3 4 3 4 sur 33 3 mm G1 1 C Écrou raccord pour raccordement au robi net 33 3 mm G1 1 D Bouton poussoir de commande manuelle du débit d eau avec anneau LED indica teur d état blanc rouge voir tableaux ci dessous E Compartiment à piles avec support de pi les F Racco...

Page 8: ...l indicateur d état H reste allumée pendant un certain temps Lorsque la LED s éteint le capteur d humidité du sol est prêt à l emploi Après avoir branché le capteur sur le système d arrosage refermez le compartiment à piles N Veillez à positionner correctement le joint du compartiment à piles Remettez en place les quatre vis précédemment retirées b Affichage de l humidité et de la configuration du...

Page 9: ...doux et non pelucheux suffit pour nettoyer le programmateur d irrigation N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs à base d alcool ou toute autre solution chimique car ceux ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctionnements Déclaration de conformité DOC Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conf...

Page 10: ... dan contact met ons of een andere vakman op Productoverzicht a Irrigatiecomputer A Groffilter B Adapter voor de waterkraan 26 5 mm G3 4 3 4 op 33 3 mm G1 1 C Wartelmoer voor de aansluiting op de wa terkraan 33 3 mm G1 1 D Knop voor handmatige bediening van de waterdebiet inclusief status led ring wit rood zie onderstaande tabellen E Batterijvak met batterijhouder F Aansluiting voor de irrigatiesl...

Page 11: ...ie batterijen van het type AAA micro in overeenstemming met de polariteit plus en min in het batterijvak N In het batterijvak N is er een overeenkomstige afbeelding voor de juiste polariteit Na het plaatsen van de batterijen branden alle led s na elkaar De eerste led van de status weergave H brandt gedurende enige tijd ononderbroken Als de led uitgaat is de bodem vochtigheidssensor gereed voor geb...

Page 12: ...te en pluisvrije doek voldoende Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belem merd kan worden Conformiteitsverklaring DOC Hiermee verklaart Conrad Electronic SE Klaus Conrad Straße 1 D 92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteit...

Reviews: