background image

FINISH SANDER 220W    TTB288SDR

OPERATIONS INSTRUCTIONS

                

Note

:

 Before using the tool, read the instruction 

             book carefully.

INTENDED USE

This sander shall be used for sanding metal, wood, 

plastic or similar materials. Other uses for the tool will 

lead to the damage of the tool and a series of dangers 

to the operator. This tool is intended for DIY home use , 

or occasional professional use.

1. CHANGING SANDPAPER 

(Fig. 1)

Use a 1/3 standard sheet of sandpaper.

To remove used sandpaper sheet, pull the levers on 

each side of the sander then unwrap the used paper 

from the retaining clips and remove  it. You can now 

install a new one (Use a 1/3 standard sheet of 

sandpaper). Put one end under the spring clip and reset 

clip. Press the sandpaper around the base plate shape 

as tight as possible. Wrap the sandpaper around the

bottom of the sander and insert another end into spring

clip and reset clip. Check to make sure that the 

sandpaper is square to the base plate and remove or 

refit again if not correct.

ALWAYS make sure the sandpaper is even with the 

edges and that the dust collection holes in the base and 

sandpaper is aligned and that the sandpaper is tight on 

the base.

You can also install hook-and-loop sanding pads under 

the base of your sander.

2. SWITCHING ON AND OFF 

(Fig. 2)

Start the tool by squeezing the trigger switch. Release 

the trigger switch to stop the tool. If you press the lock 

on button, the tool will work continuously. If working 

for long periods of time  the lock on button can be used 

to keep the sander switched on. To release the lock on 

button, press and release the trigger switch. Always lift 

the sander from the work before switching on or off or 

the finish of the workpiece may be damaged.

3.VARIABLE SPEED CONTROL SWITCH

(Fig. 3)

Adjust the dial to increase or decrease the speed 

according to the working materials. The speed 

increases as the numbers on the dial increase. Avoid 

prolonged use at very low speed as this may damage 

your sander's motor.

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 2

1

LIJADORA ORBITAL 220W    TTB288SDR

4. PERFORADORA 

(Fig. 4)

Si utiliza papel de lija sin agujeros, utilice la perforadora de 

papel para hacer agujeros y así asegurar la correcta 

extracción del polvo. Después de poner el papel de lija, 

ponga la perforadora sobre el papel de lija alineada con los 

filos de la base de la lijadora. Presione la perforadora 

contra la lijadora, lo que hará el agujero en el papel de lija.

5. SUJECIÓN DE LA LIJADORA A UNA 

ASPIRADORA 

(Fig. 5)

Su lijadora está equipada con un adaptador para el 

extractor de polvo. Inserte el adaptador en las ranuras de 

la salida de polvo trasera de la lijadora y gírelo en el 

sentido de las agujas del reloj para que encaje. Cuando 

acabe, puede conectar la manguera de una aspiradora al 

adaptador. Por favor, encienda primero la aspiradora y 

luego la lijadora. Si deja de lijar, apague primero la lijadora 

y luego apague la aspiradora.

6. RECOLECTOR DE POLVO 

(Fig. 6)

Su lijadora está equipada con un recolector de polvo.

Para ponerlo, inserte el recolector en la parte trasera de la 

lijadora poniéndolo en la posición correcta. Luego gire el 

recolector en el sentido de las agujas del reloj. Empuje el 

recolector y asegúrese de que está encajado firme y 

seguro en la boca para el extractor de polvo.

          ADVERTENCIA. 

No utilice recolectores de polvo 

            cuando lije metal. Las partículas de metal calientes 

pueden causar que el polvo de madera residual o el

filtro interno se incendien.

7. LIJADO

Para un mejor acabado, empiece con un número de grado 

de papel de lija bajo y luego use uno más alto hasta que el 

acabado de la superficie sea aceptable.

Mantenga siempre la lijadora en movimiento para un mejor 

resultado, si se coloca estacionaria puede quitar 

demasiado material de ese sitio.

CONSEJOS PARA EL USO DE SU 

LIJADORA

Su lijadora es útil para trabajar sobre madera, metal y 

superficies pintadas. Suavizará las superficies antes de 

pintarlas, aunque se haya utilizado masilla sobre ellas y se 

hayan dejado bien.

2. Su lijadora es más apropiada para zonas planas como 

puertas, pero también se puede utilizar sobre rodapiés, 

ventanas, etc., siempre que sean accesibles.

Fig. 5

Fig. 6

PONCEUSE VIBRANTE 220W      TTB288SDR

4. PERFORATRICE 

(Fig. 4)

Si vous achetez un papier dépourvu de trous pour. 

l’aspiration des poussières, utilisez la perforatrice fournie.

Après avoir positionné le papier sur la semelle, alignez la 

perforatrice par rapport à la semelle. Pressez la perforatrice 

sur la semelle afin de réaliser des trous dans le papier.

5. CONNEXION DE LA PONCEUSE A UN 

ASPIRATEUR 

(Fig. 5)

Votre ponceuse est équipée d’un dispositif de récupération 

des poussières. Insérez l’adaptateur à l’arrière de la sortie 

d’aspiration de la ponceuse puis tournez dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour le fixer. Quand cela est fait, 

vous pouvez connecter le tuyau d’un aspirateur sur 

l’adaptateur. Veillez à d’abord mettre en marche l’aspirateur 

avant de mettre en marche votre ponceuse. Quand vous 

arrêtez de travailler, éteignez d’abord la ponceuse puis 

l’aspirateur.

6. BOITIER DE RECUPERATION DES 

POUSSIERES 

(Fig. 6)

Votre ponceuse est équipée d’un boîtier de récupération 

des poussières. Pour l’attacher, insérez le boîtier à l’arrière 

de la sortie d’aspiration de la ponceuse dans une position 

correcte. Tournez-le ensuite dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour le fixer. Tirez sur le boîtier de 

récupération des poussières pour vous assurer qu’il est 

correctement fixé.

          AVERTISSEMENT: 

Ne jamais utiliser le boîtier 

             quand vous poncez du métal. Les particules de 

métal chaudes sont susceptibles de provoquer un incendie.

7. PONCAGE

Afin d’obtenir une qualité de ponçage correct, nous vous 

suggérons de commencer à poncer à la vitesse minimale et 

ensuite d’augmenter la vitesse jusqu'à ce que la surface 

soit correctement poncée. Poncez toujours en exerçant de 

légers mouvements et en tenant fermement la ponceuse de 

manière à obtenir un meilleur résultat.

CONSEILS POUR L’UTILISATION DE 

VOTRE PONCEUSE

1. Votre ponceuse est utile pour le travail du bois, du métal 

et des surfaces peintes. Elle vous permettra de lisser 

correctement toute surface avant de réaliser des peintures.

2. Votre ponceuse est plus particulièrement adaptée à des 

surfaces plates comme des portes mais elle peut 

également être utilisée pour des planchers, des fenêtres 

etc. à condition que ces surfaces soit accessibles. 

Fig. 5

Fig. 6

Summary of Contents for TTB288SDR

Page 1: ...220W TTB288SDR 24 MANUAL DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Instrucciones originales LIJADORA ORBITAL 220W TTB288SDR Garant a del fabricante meses PONCEUSE VIBRANTE 220W TTB288SDR 24 MANUEL D INSTRUCTIONS...

Page 2: ...re los da os resultantes del desgaste normal falta de mantenimiento negligencia mala instalaci n o uso incorrecto golpes no cumplimiento de las recomendaciones de alimentaci n el ctricas almacenamient...

Page 3: ...inas y neveras El riesgo de electrocuci n aumenta cuando su cuerpo est en contacto con una toma de tierra c No exponga las herramientas el ctricas a la lluvia o la humedad El agua dentro de una herram...

Page 4: ...entas el ctricas fuera del alcance de los ni os y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta el ctrica o estas instrucciones usen el aparato Las herramientas el ctricas son peligrosa...

Page 5: ...o se incendien 1 Nunca utilice esta lijadora para superficies h medas o para pulir con l quidos No cumplir esta regla puede provocar riesgo de electrocuci n 2 Lleve siempre un protector para los ojos...

Page 6: ...ir su exposici n a estas sustancias qu micas Trabaje en un rea bien ventilada Trabaje utilizando un equipo de seguridad aprobado como m scaras antipolvo espec ficamente dise adas para filtrar part cul...

Page 7: ...ertencia Los productos el ctricos estropeados no deber an desecharse con la basura com n Por favor rec clelos si cuenta con instalaciones indicadas para ello P ngase en contacto con sus autoridades lo...

Page 8: ...ve 1 INTERRUPTOR DE VELOCIDAD 3 GATILLO INTERRUPTOR 2 BOT N DE BLOQUEO 10 ASA FRONTAL 4 ASA PRINCIPAL 5 RECOLECTOR DE POLVO 9 PLATO LIJADOR DE BASE 7 CLIP DE RETENCI N DEL PAPEL DE LIJA 8 PERFORADORA...

Page 9: ...S AL RUIDO Use protecci n para los o dos cuando la presi n de sonido est por encima de los Nivel de presi n de sonido ponderado 69 0dB A KpA 3dB A 80 0dB A KwA 3dB A Nivel de potencia de sonido ponder...

Page 10: ...IDAD VARIABLE Fig 3 Ajuste la rueda para aumentar o disminuir la velocidad seg n el material sobre el que trabaje La velocidad incrementa conforme aumentan los n meros de la rueda Evite utilizarla pro...

Page 11: ...la posici n correcta Luego gire el recolector en el sentido de las agujas del reloj Empuje el recolector y aseg rese de que est encajado firme y seguro en la boca para el extractor de polvo ADVERTENCI...

Page 12: ...odos los controles de funcionamiento libres de polvo Puede que ocasionalmente observe chispas a trav s de las ranuras de ventilaci n Esto es normal Si el cable de alimentaci n est da ado para evitar p...

Page 13: ...oothly The sanding paper may be loose damaged or wrinkled Replace and try again 4 If a fault can not be rectified return the sander to an authorised dealer for repair ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste el...

Page 14: ...follows the instruction below IMPORTANT The wire in the mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live The wire that is coloured blue must be connected to the t...

Page 15: ...se of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment 2002 96 EC and 2003 108 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Standards and technical specifications referred to E...

Reviews: