background image

Español

 18 

 © Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Información de seguridad importante

Lea toda la información de seguridad antes de 

operar el equipo.  Guarde estas insturcciones.

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, 

puede causar la muerte o lesiones graves.
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, 

descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y 

entienda todas las instrucciones incluidas en este 

manual. Familiarícese con los controles y el uso 

adecuado del equipo.

Instrucciones para conectar a tierra

Este producto se debe conectar a tierra.  En caso de que ocurra 

un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque 

eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente 

eléctrica.  Este producto está equipado con un cable que tiene un 

alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra 

apropiado.  El enchufe se debe enchufar en una toma de corriente 

que se haya instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo 

con todos los códigos y estatutos locales.

ADvERTENcIA - La instalación incorrecta del enchufe a 

tierra puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.

Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte 

el cable verde a tierra a ninguno de las terminales de espiga plana. 

El cable con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas 

amarillas es el alambre a tierra y debe conectarse a la espiga a tierra.
Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las 

instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente 

o si tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente 

conectado a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si 

el enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricistas 

capacitado que instale un receptáculo adecuado.

Receptáculo conectado a tierra

Pata a tierra

Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra

ImPORTANTE:  Use solamente extensiones trifilares que tengan 

un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de 

triple ranura que acepte el enchufe del producto.  Asegúrese de 

que su extensión esté en buenas condiciones.  cuando use una 

extensión, asegúrese de usar una que sea lo suficientemente 

resistente como para soportar la corriente que descargue su 

producto.  Un cable de un tamaño menor causará una caída 

de voltage en la línea que dará como resultado una pérdida 

de energía y un sobrecalenta|ôento.  Se recomienda usar un 

cable de calibre 12.  Si se utiliza un cable de extensión en el 

exterior, tiene que estar marcado con el sufijo W-A después de la 

designación del tipo de cable.  Por ejemplo, SJTW-A para indicar 

que el cable es apropiado para uso en exteriores.

ADvERTENcIA: EXPLOSIÓN O INcENDIO  
Los vapores inflamables, como los vapores de las pinturas 

y los solventes, pueden encenderse o explotar en el área 

de trabajo.  

PREvENcIÓN:
 

•  Use el equipo solo en áreas bien ventiladas.  Mantenga un 

buen suministro de aire fresco moviéndose a través del área 

para mantener el aire al interior del área de pulverización 

libre de acumulación de vapores inflamables. Mantenga el 

conjunto de la bomba en un área bien ventilada.  No pulverice 

el conjunto de la bomba.

 

•  Tenga muchísmo cuidado al usar materiales cuyo punto de 

ignición sea inferior a 100°F (38°C).  El punto de inflamación 

es la temperatura a la que un fluido puede producir vapores 

suficientes para encenderse. 

 

•  Elimine todas las fuentes de encendido como luces de piloto, 

cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles y cubiertas plásticas 

(potenciales arcos estáticos).  

 

•  Mantenga el área de trabajo libre de desechos, lo que incluye 

solventes, trapos y gasolina.

 

•  No conecte o desconecte cables de alimentación ni prenda o 

apague interruptores de luz o de energía cuando hay vapores 

inflamables presentes.

 

•  Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores en el área 

de trabajo.  Asegúrese de que el cable de conexión a tierra 

(no viene equipado) está conectado desde el terminal de 

conexión a tierra a tierra verdadera.  

 

•  Use solo mangueras conectadas a tierra.

 

•  Sostenga firmemente la pistola pulverizadora en el costado de 

un cubo conectado a tierra cuando se aprieta el gatillo hacia 

un cubo.  

 

•  Si hay formación estática de chispas o si usted siente una 

descarga, detenga inmediatamente la operación.  

 

•  Conozca el contenido de la pintura y de los solventes que 

se pulverizan.  Lea todas las hojas de datos de seguridad 

de materiales (MSDS) y las etiquetas de los recipientes 

proporcionadas con las pinturas y solventes.  Siga las 

instrucciones de seguridad de los fabricantes de las pinturas y 

los solventes.

 

•  No use una pintura o un solvente que contenga hidrocarburos 

halogenados.  Tales como: cloro, fungicida, blanqueador, 

cloruro de metileno y tricloroetano.  Estos no son compatibles 

con el aluminio.  Contacte con el proveedor del recubrimiento 

para obtener información acerca de la compatibilidad del 

material con el aluminio.

 

•  Mantenga un extintor de incendios en el área.

Summary of Contents for PowrTex 1200 SF

Page 1: ...anual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Numbers Complete 600 150 Bare 600 151 Do not use this equipment before reading this manual Owner s Manual...

Page 2: ...d area Keep a good supply of fresh air moving through the area to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors Keep pump assembly in well ventilated area Do not spray...

Page 3: ...leased by turning off the motor The PRIME SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to their appropriate positions to relieve system pressure Refer to PRESSURE RELIEF PROCEDURE described in t...

Page 4: ...an adapter Preparing a New Sprayer If this sprayer is new it is shipped with test fluid in the fluid section to prevent corrosion during shipment and storage This fluid must be thoroughly cleaned out...

Page 5: ...e gun trigger lock to the unlocked position Ground the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause...

Page 6: ...the gun trigger lock to the locked position 8 Move the PRIME SPRAY valve down to the PRIME position Xact Digital Control System Operation if equipped The Xact Digital Control System is an optional add...

Page 7: ...SELECT 4 MENU 1 The Pressure screen allows the user to see the current set point pressure as well as the actual working pressure SET PSI 3000 ACTUAL PSI 2950 To select the Pressure screen press the 4...

Page 8: ...en finish Too Thick Offspray Arcing Gun at angle Proper lapping overlap of spray pattern is essential to an even finish Lap each stroke If you are spraying horizontally aim at the bottom edge of the p...

Page 9: ...and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean NOTE For long term or cold weather storage pump mine...

Page 10: ...he Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer 2 Loosen and remove the four motor shroud screws Remove the motor shroud 3 Release the tie wrap on the top of the baffle assembly and slip the baffl...

Page 11: ...ire to the electronic control assembly refer to the electrical schematic in the Parts List section of this manual 11 Slide the motor shroud over the motor Make sure the shroud gasket is positioned pro...

Page 12: ...tlet valve ball Replace if they are worn or damaged 7 Reassemble the valves by reversing the steps above NOTE During reassembly make sure the Viton o rings and the PTFE back up rings between the upper...

Page 13: ...foot valve assembly and and thread it into the lower housing Tighten securely 28 Replace the return hose into the clamp on the siphon tube 29 Place the front cover on the gearbox housing and secure i...

Page 14: ...he siphon tube siphon assembly connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube sip...

Page 15: ...LOW VOLTAGE The Low Voltage screen appears when the sprayer shuts down because of low input voltage Check the power supply and correct the problem Restart the sprayer by following the Painting proced...

Page 16: ...mmand e Si vous devez utiliser une rallonge l ext rieur celle ci doit comprendre la marque W A apr s la d signation indiquant le type de cordon Par exemple la d signation SJTW A indique que le cordon...

Page 17: ...RE DE LIB RATION DE PRESSION d crite dans le manuel de la pompe Retirez toujours l embout de pulv risation avant de rincer ou de nettoyer le syst me remarque l intention des M DECINS Les injections cu...

Page 18: ...ltado una p rdida de energ a y un sobrecalenta ento Se recomienda usar un cable de calibre 12 Si se utiliza un cable de extensi n en el exterior tiene que estar marcado con el sufijo W A despu s de la...

Page 19: ...e con la pistola ni pulverice sobre ninguna persona ni animal Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos de la descarga Por ejemplo no trate de detener fugas con ninguna parte de su cuerpo Utilice...

Page 20: ...ut 2 7 761 178 Screw 4 8 800 324 Pail hook 1 9 763 551 Lock washer 2 10 858 625 Screw 2 11 800 328 Knock off nut 1 12 800 268 Fitting 1 Item Part Description Quantity 13 800 710 Fluid section assembly...

Page 21: ...ew 4 23 704 488 Pressure control knob 1 24 704 473 Control panel cover for sprayers without Xact Digital Control System 1 Item Part Description Quantity 25 704 599 Dust cover for sprayers without Xact...

Page 22: ...ng PTFE 2 15 800 352 Lower housing 1 16 800 246 Piston rod 1 17 800 348 Outlet valve seal 1 18 800 244 Outlet valve cage 1 19 704 702 Outlet valve ball 1 20 800 245 Washer nylon 1 21 800 243 Outlet va...

Page 23: ...PTFE 1 3 800 908 Plug 3 8 1 4 800 901 Filter housing 1 5 800 915 PRIME SPRAY valve assembly 1 6 800 907 Plug 1 4 1 7 800 437 Transducer 1 NOTE The flter plug assembly comes installed on the sprayer an...

Page 24: ...00 705 Filter body 1 2 800 252 Filter spring 1 3 730 067 Filter 60 mesh 1 4 702 251 Filter spring adapter 1 5 757 105 Core spring 1 Labels Part Description 0524939 Logo label 0524938 Front label 313 1...

Page 25: ...nic Control Assembly Potentiometer Motor Plug Control Panel Board Surge Suppressor Fuse 15A Switch Ground WHITE WHITE BLACK WHITE AC Motor AC Neut AC Line AC Motor J16 J9 J2 J1 J12 J7 WHITE BLACK GREE...

Page 26: ...nless Steel Airless Gun 3900 PSI Stainless Steel fluid passages High Pressure Swivel In handle filter 4 finger trigger pull Part Description 550 250 S 3 4 Finger Gun Synergy Fine Finish Tips Perfect f...

Page 27: ...tomer Service Des fiches techniques de s curit des produits FTSS sont disponibles sur le site Internet de Speeflo s ou par t l phone en vous adressant au Service Client Las Hojas de Datos de Seguridad...

Page 28: ...transport pr pay AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N EST DONN E PAR LES PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILIT E...

Reviews: