background image

 MANTENIMIENTO

IMPACT 540

 

33

2.6 

REEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE PRIME/

SPRAY

Usando el juego de reemplazo de la válvula PRIME/SPRAY N/P 700-

258 realice el procedimiento a continuación.

1. 

Empuje el pasador de surco fuera del mango de la válvula.

2. 

Retire el mango de la válvula y la base de leva.

3. 

Con una llave, suelte y retire la caja de la válvula.

4. 

Fíjese que la empaquetadura esté en su sitio y atornille la caja de 

la válvula nueva en el bloque de la bomba.  Apriete firmemente 

con la llave.

5. 

Coloque la base de leva sobre el ensamblaje de la caja de la 

válvula.  Lubrique la base de leva con grasa y alinee la leva con el 

bloque de la bomba.

6. 

Alinee el agujero del vástago de la válvula con el agujero del 

mango de la válvula. 

7. 

Inserte el pasador de surco en el mango de la válvula y a través 

del vástago de la válvula para asegurar el mango de la misma en 

posición.

Empaquetadura

Base de leva

Vástago de la válvula

Bloque de la bomba

Caja de

la válvula

Mango de 

la válvula 

Pasador

de surco

2.7 

SERVICIO A LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS

Use los procedimientos siguientes para dar servicio a las válvulas y 

volver a poner empaquetaduras en la sección de líquidos.  Realice 

los pasos a continuación antes de ejecutar todo mantenimiento en la 

sección de líquido.

1. 

Suelte y retire los cuatro tornillos de la cubierta frontal.  Desmonte 

la cubierta delantera.

2. 

 Detenga el rociador en la parte de abajo de la carrera de tal 

modo que el pistón esté en su posición más baja.

3. 

Siga el “¨Procedimiento de alivio de presión” y desenchufe la 

unidad.

Antes de proceder, siga el Procedimiento de alivio 

de presión presentado anteriormente en este 

manual.  Además, siga todas las otras advertencias 

para reducir el riesgo de una lesión por inyección, 

lesiones por piezas en movimiento o choque 

eléctrico.  ¡Siempre desenchufe el rociador antes 

de darle servicio!

4. 

Destornille el ensamblaje de la manguera de retorno del bloque 

de la bomba.  Retire el soporte de retención que sostiene el juego 

de succión en la válvula de pie.  Extraiga el juego de succión de 

la válvula de pie.

5. 

Incline la bomba hacia atrás para ingresar más fácilmente a la 

sección de líquido.

SERVICIO A LAS VÁLVULAS

Bloque de

la bomba
Buje

Bola de la

válvula de pie
Asiento de la

válvula de pie
Junta tórica

de PTFE
Caja de la

válvula de pie
Junta tórica

Sello de

válvula de pie 
Jaula de

entrada

Caja de

vástago

impulsor

El diseño de la sección de líquido 

de Titan permite el acceso a la 

válvula de pie y su asiento así 

como también a la válvula de 

salida y su asiento sin necesidad 

de desmontar completamente 

la sección de líquido.  Es posible 

que las válvulas no se asienten 

correctamente debido a residuos 

atrapados en el asiento de la válvula 

de pie o en la válvula de salida.  Use 

las instrucciones a continuación 

para limpiar las válvulas e invertir o 

reemplazar los asientos.

1. 

Retire el sujetador de vástago 

impulsor y deslice la caja de 

vástago impulsor de la caja de 

la válvula de pie.  

2. 

Con una llave, suelte y retire la 

caja de la válvula de pie del bloque de la bomba.

3. 

Limpie todo residuo de la caja de la válvula de pie y examine la 

caja y el asiento de la misma.  Si el asiento está dañado, inviértalo 

o reemplácelo.

Retención de la

válvula de salida

Asiento de la

válvula de salida

Bola de la válvula

de salida

Jaula de salida
Arandela de 

aplastar

Vara del pistón

4. 

Usando una llave hexagonal de 

5/16 de pulgada, suelte y retire la 

caja de la válvula de salida desde la 

vara del pistón. 

i

Siempre dé servicio 

a la válvula de salida 

con la vara del pistón 

conectada a la 

bomba.  Esto evitará 

que gire la vara del 

pistón durante el 

desmontaje de la 

válvula de salida.

5. 

Limpie los residuos y examine la caja de la válvula y el asiento.  Si 

el asiento está dañado, inviértalo o reemplácelo.

6. 

Retire, limpie e inspeccione la jaula de salida y la bola de la válvula 

de salida.  Reemplácelas si están gastadas o dañadas.

i

La jaula de salida siempre se deben arandela de 

aplastar. Se incluyen en el montaje P/N 704-642.

7. 

Vuelva a montar las válvulas invirtiendo los pasos anteriores.

i

Durante el reensamblaje de la válvula de salida, 

Aplicar una gota de Loctite (incluido en el kit de 

reembalaje) a los hilos de la toma de corriente 

antes de la válvula de retención de vara el pistón.  

Par el retenedor a 144 in./lbs. (12 ft./lbs.).

Summary of Contents for IMPACT 540 805-001

Page 1: ...HIGH PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESI N PARA PULVERIZAR SERVICE MANUAL EN SERIVCE MANUAL 2 F MANUEL D ENTRETIEN 14 ES MANUAL DE MANTENIMIENTO 26...

Page 2: ...tion manual Form No 805 906 English French Spanish included with product and available online at www titantool com English French Spanish included with product and available online at www titantool co...

Page 3: ...lve_________________9 2 7 Servicing the fuid section________________________9 2 8 Replacing the filters____________________________11 3 TROUBLESHOOTING_____________________ 12 WARRANTY________________...

Page 4: ...g plug that looks like the plug illustrated below Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug No adapter should be used with this product Grounded Ou...

Page 5: ...pen flame pilot lights or sources of ignition such as hot objects cigarettes motors electrical equipment and electrical appliances Avoid creating sparks from connecting and disconnecting power cords U...

Page 6: ...evention and operation The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act OSHA These standards particularly part 1910 of the General Standards...

Page 7: ...r access to the control panel board 6 At the the control panel board disconnect the two wires coming from the motor refer to the electrical schematic in the Parts List section of this manual 7 Loosen...

Page 8: ...t the piston is in its lowest position 3 Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual Addition...

Page 9: ...er back for easy access to the fluid section Pump block Bushing Foot valve ball Foot valve seat PTFE O ring Foot valve O ring Foot valve seal Inlet cage Pusher stem housing SERVICING THE VALVES The de...

Page 10: ...the piston guide into the retainer nut Thread the retainer nut into the pump block until it is hand tight 12 Slide the piston guide tool included in the repacking kit over the top of the piston rod a...

Page 11: ...e filter housing should be hand tightened but make sure the filter housing is seated fully into the pump block Pump block Filter spring Filter housing Seal Filter support spring Filter Adapter GUN FIL...

Page 12: ...se to the PRIME position 3 Check the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 4 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clea...

Page 13: ...o the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN H...

Page 14: ...es d emploi Mode d emploi N de form 805 906 Anglais fran ais espagnol Inclus avec l appareil et disponible en ligne www titantool com Anglais fran ais espagnol Inclus avec l appareil et disponible en...

Page 15: ...RIME SPRAY_______21 2 7 Maintenance de la section des liquides____________21 2 8 Remplacement des filtres_______________________23 3 D PANNAGE____________________________ 24 GARANTIE__________________...

Page 16: ...ect une prise lectrique ayant la m me configuration que la fiche m le Ne pas utiliser d adaptateur avec ce produit Prise trifilaire Broche de mise la terre Plaque murale de la prise 1 3 DANGERS POUR L...

Page 17: ...masse Assurez vous que le tuyau air et les tuyaux de pulv risation sont dispos s de fa on viter les risques de glissade de tr buchement ou de chute RISQUE EXPLOSION ET INCENDIE Les vapeurs inflammable...

Page 18: ...uds avec le tuyau et ne le tordez pas trop Le tuyau vide peut pr senter des fuites suite l usure les n uds ou les mauvais traitements Une fuite risque d injecter du produit dans la peau N exposez pas...

Page 19: ...de montage panneau de contr le Tirez le panneau de contr le d acc s au panneau de bord 6 Sur le panneau de bord d brancher les deux fils venant du moteur se reporter au sch ma de raccordement lectriq...

Page 20: ...r l appareil Avant de proc der on doit suivre les directives de la section Proc dure de d compression du pr sent manuel On doit galement respecter tous les autres avertissements si on veut viter les b...

Page 21: ...arri re pour acc der plus facilement la section des liquides MAINTENANCE DES SOUPAPES Bloc pompe Manchon Clapet de la soupape de retenue Si ge de la soupape de retenue Joint torique de PTFE Logement d...

Page 22: ...Ins rer le guide piston dans l crou de retenue et visser fermement ce dernier la main dans le bloc pompe 12 Glisser l outil guide piston inclus dans la trousse de remplacement des tampons sur le dess...

Page 23: ...tre Logement du filtre Joint torique Ressort du support de filtre Filtre Adaptateur FILTRE DE PISTOLET 1 D tachez le dessus du pontet de la corps du pistolet 2 En se servant de la partie inf rieure du...

Page 24: ...dans le sens des aiguilles d une montre en position PRIME 2 V rifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 D monter le filtre de la...

Page 25: ...is remplac es ou r par es les pi ces seront renvoy es ce dernier par transport pr pay AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE N EST DONN E PAR LES PR SENTES TITAN SE D GAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE I...

Page 26: ...es de instrucciones Instrucciones de uso N m de form 805 906 Ingl s franc s espa ol Incluido con la unidad y disponible en l nea en www titantool com Ingl s franc s espa ol Incluido con la unidad y di...

Page 27: ...ME SPRAY__________33 2 7 Servicio a la secci n de l quidos__________________33 2 8 Reemplazo de los filtros_________________________35 3 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVER AS____ 36 GARANT A_______________...

Page 28: ...ra utilizarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe a tierra que tiene un aspecto similar al ilustrado m s abajo Aseg rese que el producto est conectado a un tomacorriente que ten...

Page 29: ...cen el peligro de deslizamientos tropiezos y ca das PELIGRO EXPLOSIONES E INCENDIOS Los vapores inflamables como los vapores de las pinturas y los solventes pueden encenderse o explotar en el rea de t...

Page 30: ...odelaLeydesaludyseguridadocupacional OSHA Deben consultarse tres normas particularmente la secci n 1910 de las Normas generales y la secci n 1926 de las Normas sobre construcci n Cada vez que vaya a u...

Page 31: ...gaste excesivo de los engranajes en la caja de la bomba Si es necesario reemplace los engranajes 10 Instale el motor nuevo en la caja de la bomba 11 Asegure el motor con sus cuatro tornillos de montaj...

Page 32: ...el riesgo de una lesi n por inyecci n lesiones por piezas en movimiento o choque el ctrico Siempre desenchufe el rociador antes de darle servicio 4 Incline la bomba hacia atr s para ingresar m s f ci...

Page 33: ...lvula de pie 5 Incline la bomba hacia atr s para ingresar m s f cilmente a la secci n de l quido SERVICIO A LAS V LVULAS Bloque de la bomba Buje Bola de la v lvula de pie Asiento de la v lvula de pie...

Page 34: ...sar fugas 11 Inserte la gu a del pist n en la tuerca de retenci n Atornille la tuerca de retenci n en el bloque de la bomba hasta que quede firme manualmente 12 Deslice la herramienta de la gu a del p...

Page 35: ...la bomba Bloque de la bomba Resorte del filtro Caja del filtro Sello Resorte del soporte del filtro Filtro Adaptador FILTRO DE LA PISTOLA 1 Desenganche la parte superior del guardamonte desde el estru...

Page 36: ...de las agujas del reloj hasta la posici n PRIME 3 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y apriete o vuelva a asegurar la conexi n con cinta PTFE 4 Quite el elemento del filtro de bo...

Page 37: ...ecesario deben ser costeados y pagados por adelantado por el Usuario Final El equipo que se repare o reemplace se devolver al Usuario Final con los gastos de env o pagados por adelantado NOEXISTEOTRAG...

Page 38: ...E CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO IMPACT 540 EN MAIN ASSEMBLY F ENSEMBLE PRINCIPAL ES CONJUNTO PRINCIPAL 38 38 25 24 28 26 27 29 Cart model Mod le de chariot Modelo de carro 30 1 3 4 5 15 14 12 11 13 20...

Page 39: ...rol panel screw Vis de panneau de contr le Tornillo de panel de control 4 19 704 358 Plug Capuchon Tapa 2 20 805 207A Fluid section assembly skid and low rider Ensemble de section des liquides support...

Page 40: ...e d aspiration comprend les articles 1 7 Ensamblaje del juego de succi n incluye articulos 1 7 1 2 9850638 Tie wrap Cord d amarrage Amarra 2 3 0558659A Return tube Tube de retour Tubo de retorno 1 4 0...

Page 41: ...Pata derecha 1 4 0294635 Plug Fiche Tap n 1 5 805 342 Foot Pied Pie 1 6 700 642 Cord wrap screw Vis de embobineur Tornillo de soporte para envolver el cable el ctrico 2 7 0294635 Plug Fiche Tap n 1 8...

Page 42: ...MOTEUR ES CONJUNTO DEL MECANISMO IMPULSOR 42 1 2 3 4 5 6 8 9 10 12 13 11 7 i All electrical work should be performed by an authorized service center i Tous les travaux d lectricit doivent tre effectu...

Page 43: ...e de but e Arandela de empuje 1 5 704 173A Crankshaft gear assembly Ensemble vilebrequin engrenages Ensamblaje cig e al engranaje 1 6 805 264A Motor assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor 1...

Page 44: ...seaut doivent tre vers le haut Bord biseaut Instale la empaquetadura inferior con borde biselado hacia arriba Borde biselado 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 7 6 NOTE When us...

Page 45: ...ncluye art culo 22 carro 1 24 805 350 Pusher assembly clip Agrafe de ensamble de poussoir Agrafe de ensamblaje de v stago impulsor 1 25 730 067 Filter Filtre Filtro 1 26 702 251 Adapter Adaptateur Ada...

Page 46: ...590 508 Roll pin Goupille rouleau Pasador de rollo 2 5 590 506 Handle washer Rondelle de manche Arandela del mango 2 6 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 7 9841504 Spring button Bouton d enc...

Page 47: ...278 Handle Poign e Mango 1 2 9841504 Spring button Bouton d enclenchement Bot n a presion 2 3 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 4 805 281 Cart Chariot Carro 1 5 0278373 Wheel Roue Rueda 2 6...

Page 48: ...aci n soporte P N 805 404A Power Cord cart and lowboy cart Cordon d alimentation chariot et basse chariot Cable de alimentaci n carro y bajo carro Capacitor Capaciteur Capacidor Surge suppressor Prote...

Page 49: ...e embout 45 cm Extensi n de punta 45 cm 651 073 24 Tip Extension Rallonge de embout 60 cm Extensi n de punta 60 cm 310 390 3 Extension Pole Tige rallonge de 3 po Barra de extensi n de 90 cm 310 391 6...

Page 50: ...50 UNITED STATES SALES SERVICE INTERNATIONAL WEB www titantool com PHONE 1 800 526 5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 EMAIL international titantool com IMPACT 540...

Reviews: