background image

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

35

1. Con una llave, suelte y retire la caja de la válvula de pie

del bloque de la bomba.

2. Limpie todo residuo de la caja de la válvula de pie y

examine la caja y el asiento de la misma.  Si el asiento
está dañado, inviértalo o reemplácelo.

3. Usando una llave hexagonal de 3/8 de pulgada, suelte y

retire la caja de la válvula de salida desde la vara del pistón.

4. Limpie los residuos y examine la

caja de la válvula y el asiento.
Si el asiento está dañado,
inviértalo o reemplácelo.

5. Retire, limpie e inspeccione la

jaula superior y la bola superior.  Reemplácelas si están
gastadas o dañadas.

6. Vuelva a montar las válvulas invirtiendo los pasos anteriores.

Reemplazo de empaquetaduras de la sección
de líquidos

1. Quite los

ensamblajes de
la válvula de pie y
de salida usando
los pasos del
procedimiento
“Servicio de las
válvulas” anterior.

2. Usando una llave

hexagonal de 3/8
de pulgada,
suelte y retire los
dos tornillos de
montaje del
bloque de la
bomba.

3. Baje el bloque de

la bomba
aproximadamente
1/2 pulgadas de
la caja de la
bomba.

4. Deslice el bloque

de la bomba y la
vara del pistón
hacia adelante hasta que la vara del pistón quede fuera
de la ranura en T de la vara conectora.

5. Deslice la vara del pistón a través de la parte inferior del

bloque de la bomba.

6. Suelte y quite la tuerca de retención y la guía del pistón

del bloque de la bomba.

7. Retire las empaquetaduras superior e inferior del bloque

de la bomba.

8. Limpie el bloque de la bomba e instale las

empaquetaduras nuevas superior e inferior.  Consulte la
ilustración a continuación para ver la orientación correcta
de las empaquetaduras.

Vara 

conectora

Tuerca de

retención

Guía del

pistón

Empaquetadura 

superior

Bloque de 

la bomba

Empaquetaduras

inferiores

Tornillo de 

montaje del 

bloque de 

la bomba

Vara del 
pistón

Ranura

en T

Empaquetadura 

del transductor

NOTA: Las empaquetaduras instaladas por la fábrica

son de color negro.  Las empaquetaduras de
repuesto del juego de recambio son blancas.

NOTA: Siempre dé servicio a

la válvula de salida
con la vara del pistón
conectada a la bomba.
Esto evitará que gire
la vara del pistón
durante el desmontaje
de la válvula de salida.

Caja de la 

válvula de salida

Asiento de la 

válvula de salida

Bola de la válvula 

de salida

Jaula superior

Sello superior

Vara del pistón

Junta tórica

9. Inspeccione la vara del pistón en busca de desgaste y

cámbiela si es necesario.

10. Vuelva a montar el ensamblaje de la válvula de salida en

la vara del pistón.  Apriete la caja de la válvula de salida
con una llave hasta que quede firme.

Nunca use una llave en el pistón mismo.  Esto podría
dañar el pistón y causar fugas.

11. Inserte la guía del pistón en la tuerca de retención.

Atornille la tuerca de retención en el bloque de la bomba
hasta que quede firme manualmente.

12. Deslice la herramienta de la guía del pistón (incluida en el

juego para reemplazar empaquetaduras) sobre la parte
superior de la vara del pistón a través de la parte inferior del
bloque de la bomba.  Usando un mazo de goma, golpee la
parte inferior de la vara del pistón ligeramente hasta que
ésta quede en posición dentro del bloque de la bomba.

13. Usando una llave, apriete la tuerca de retención firmemente.
14. Deslice la parte superior de la vara del pistón dentro de la

ranura en T en la vara conectora.

15. Ponga el bloque de la bomba debajo de la caja de la

bomba y empújelo hacia arriba hasta que descanse
contra la caja de la bomba.

Revise que el transductor esté alineado correctamente
con el agujero en el bloque de la bomba durante el
reensamblaje.  El alineamiento erróneo puede causar
daños a la empaquetadura del transductor.

16. Instale los tornillos de montaje del bloque de la bomba a

través del bloque de la bomba y dentro de la caja de la
bomba.  Apriete firmemente.

17. Vuelva a montar el ensamblaje de la válvula de pie en el

bloque de la bomba.

18. Inserte el codo del ensamblaje del juego de succión

dentro de la parte inferior de la válvula de pie.  Ponga el
soporte de retención en la válvula de pie para asegurar el
conjunto de succión.

19. Instale la manguera de retorno en el bloque de la bomba

y apriete firmemente.

20. Ponga la cubierta frontal de la caja de la bomba y asegúrela

en posición usando los cuatro tornillos de la cubierta frontal.

21. Encienda el rociador siguiendo el procedimiento de la

sección “Operación” de este manual y revise si hay fugas.

NOTA: Se ofrece el juego para reemplazar

empaquetaduras N/P 730-401.  Para obtener
óptimos resultados use todas las piezas
suministradas en este juego.

PRECAUCION

NOTA: Recubra la herramienta de la guía del pistón y

la vara del pistón con grasa antes de
insertarlas en el bloque de la bomba.

PRECAUCION

NOTA: Use la ranura en T de la vara conectora para

sostener en su sitio la vara del pistón mientras
asegura la caja de la válvula de salida.

Instale las empaquetaduras  

inferiores con el reborde  

levantado y la junta tórica  

apuntando hacia arriba.

Instale la empaquetadura 

superior con el reborde  

levantado y la junta tórica  

apuntando hacia abajo.

Junta 
tórica

Junta 
tórica

Reborde levantado

Reborde levantado

Español

Summary of Contents for 640i

Page 1: ...ce d utilisation Manual del Propietario For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference English Fran ais Espa ol NOTE This...

Page 2: ...pressure Refer to the PRESSURE RELIEF PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS r...

Page 3: ...ny of those conditions exist Never repair a paint hose Replace with a grounded high pressure hose All hoses swivels guns and accessories must be pressure rated at or above 3200PSI 221 BAR Do not spray...

Page 4: ...fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral spirits before you begin spraying Always keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system 1 Plac...

Page 5: ...tip is in either the spray or the unclog position Always engage the gun trigger lock before removing replacing or cleaning tip 16 Turn the unit on 17 Increase the pressure by turning the pressure con...

Page 6: ...cm Move the gun either across or up and down the surface at a steady rate Moving the gun at a consistent speed conserves material and provides even coverage The correct spraying speed allows a full w...

Page 7: ...hose into the metal waste container Min PSI Max PSI Clean WARNING CAUTION WARNING Good spray pattern Paint tailing pattern Titan Tool Inc All rights reserved 7 9 Turn the unit off by moving the ON OF...

Page 8: ...Brushes Perform this procedure using Motor Brush Kit P N 704 276 1 Loosen and remove the four motor cover screws Remove the motor cover 2 Loosen and remove the two shroud screws Remove the shroud 3 Us...

Page 9: ...ransducer assembly into the pump housing 13 Thread the set screw into the pump housing and tighten securely 14 Plug the transducer connection into the EPC board at location JP3 refer to the electrical...

Page 10: ...let Valve Ball Upper Cage Upper Seal Piston Rod O Ring Foot Valve Housing Foot Valve Seat Foot Valve Ball Bushing O Ring Lower Cage Lower Seal WARNING 10 Titan Tool Inc All rights reserved Repacking t...

Page 11: ...nspection clean or replace the filter 4 Inspect the o ring Based on inspection clean or replace the o ring 5 Slide the new or cleaned filter over the filter support spring with the adapter in place Pu...

Page 12: ...seats following the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take unit to a Titan authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Flu...

Page 13: ...ithout charge those parts which to Titan s reasonable satisfaction are shown to be defective within twenty five 25 months after sale to the End User This warranty applies only when the unit is install...

Page 14: ...et d compresser l appareil lorsque vous travaillez sur celui ci nettoyez le protecteur de t te remplacez la t te de pulv risation ou vous loignez de l appareil Couper le moteur ne d compresse pas l ap...

Page 15: ...ou corporels s rieux MESURES PR VENTIVES Avant d utiliser tout quipement lire attentivement toutes les instructions et les consignes de s curit Toujours d brancher le moteur de l alimentation lectriq...

Page 16: ...2 et dot es d une fiche broche de MALT on ne doit jamais retirer cette troisi me broche ou utiliser un adaptateur Pr paration d un nouveau vaporisateur Si cet appareil est neuf il contient encore un l...

Page 17: ...t le verrou de d tente la position appropri e Max PSI Clean Min PSI AVERTISSEMENT D tente verrouill e AVERTISSEMENT NOTA S assurer que l embout ou le prot ge embout ne soient pas install s On doit met...

Page 18: ...d lectricit statique 6 Appuyer sur la d tente du pistolet afin de purger tout l air restant dans le flexible D tente verrouill e AVERTISSEMENT NOTA Si l indicateur de pression commence clignoter en j...

Page 19: ...urn e d utilisation et ce afin d viter les accumulations de produit susceptibles de nuire grandement au rendement de l appareil Lorsqu on se sert d essence min rale ou d autres solvants pour nettoyer...

Page 20: ...le fabricant de ce dernier pour obtenir ses recommandations cet effet 4 Pour toute autre question relative ce vaporisateur d pression il suffit de communiquer avec Titan Service la client le U 1 800 5...

Page 21: ...ventilateur du moteur jusqu ce que l engrenage d armature entre en prise avec celui du logement de la pompe NOTA Si le moteur refuse de sortir du logement de la pompe Retirer le couvercle avant Au mo...

Page 22: ...ATTENTION Remplacement de la soupape AMOR AGE VAPORISATION Pour effectuer cette proc dure on doit se procurer une trousse de remplacement de soupape AMOR AGE VAPORISATION no 700 258 1 Pousser la goupi...

Page 23: ...ide piston du bloc pompe 7 Retirer les tampons sup rieur et inf rieurs du bloc pompe 8 Nettoyer le bloc pompe et installer les nouveaux tampons sup rieur et inf rieurs se reporter l illustration ci de...

Page 24: ...n agr e par Titan 5 Laisser le moteur refroidir 6 Replacer le commutateur MARCHE ARR T 1 Faire tourner la soupape d AMOR AGE VAPORISATION dans le sens des aiguilles d une montre en position AMOR AGE 2...

Page 25: ...ertu de cette garantie se limitent au remplacement ou la r paration sans frais des pi ces dont on aura la satisfaction raisonnable de Titan d montr la d fectuosit dans un d lai de vingt cinq 25 mois a...

Page 26: ...de dar mantenimiento limpiar el protector de la boquilla cambiar la boquilla o dejar desatendido el equipo La presi n no se liberar al apagar el motor Para liberar la presi n debe girarse la perilla...

Page 27: ...nidos se han adoptado bajo el Acta de Seguridad y Salud Ocupacionales OSHA por sus siglas en ingl s Deben consultarse estos est ndares particularmente la parte 1910 de los Est ndares Generales y la pa...

Page 28: ...r Use siempre un cable de extensi n de tres conductores calibre 12 como m nimo con enchufe conectado a tierra Nunca retire la tercera pata ni use un adaptador Preparaci n de un rociador nuevo Si esta...

Page 29: ...a pistola girando el seguro del gatillo de la pistola a la posici n liberada Max PSI Clean Min PSI ADVERTENCIA Coloque el seguro del gatillo en la posici n de bloqueo ADVERTENCIA NOTA F jese que la pi...

Page 30: ...tica 6 Accione el gatillo para aliviar toda presi n que haya quedado en la manguera Coloque el seguro del gatillo en la posici n de bloqueo ADVERTENCIA NOTA Si el indicador de presi n comienza a parp...

Page 31: ...largo de manguera de la bomba rociadora Si recoge los solventes lavados en un recipiente met lico de un gal n col quelo en un recipiente vac o de cinco galones luego lave los solventes El rea debe est...

Page 32: ...vicio al cliente EE UU 1 800 526 5362 Fax 1 800 528 4826 Servicio al cliente Canad 1 800 565 8665 Fax 1 905 856 8496 Servicio al cliente Internacional 1 201 337 1240 Fax 1 201 405 7449 PRECAUCION ADVE...

Page 33: ...el ventilador del motor hasta que se enganchen los engranajes del inducido con el engranaje en la caja de la bomba NOTA Si el motor no se libera de la caja de la bomba Retire la placa de cubierta fron...

Page 34: ...n su sitio y atornille la caja de la v lvula nueva en el bloque de la bomba Apriete firmemente con la llave 5 Coloque la base de leva sobre el ensamblaje de la caja de la v lvula Lubrique la base de l...

Page 35: ...de la v lvula de salida en la vara del pist n Apriete la caja de la v lvula de salida con una llave hasta que quede firme Nunca use una llave en el pist n mismo Esto podr a da ar el pist n y causar fu...

Page 36: ...el interruptor ON OFF 1 Gire la v lvula PRIME SPRAY CEBADO ROCIADO en la direcci n de las agujas del reloj hasta la posici n PRIME CEBADO 2 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y...

Page 37: ...rto por esta garant a est exento de defectos en material y fabricaci n La obligaci n de Titan en virtud de esta garant a se limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que a la entera satisfacci...

Page 38: ...15 Pressure control label 313 1743 Indicator light label Etiquetas Pieza Descripci n 313 1638 Etiqueta de la cubierta delantera 313 1636 Etiqueta de la cubierta del motor 313 1673 Etiqueta de adverten...

Page 39: ...n Quantit 8 704 250 Ventilateur de moteur 1 9 854 915 Vis 1 10 704 344 Moteur complet articles 1 5 6 8 9 1 11 704 258 Adaptateur en Y positif rouge 1 12 704 272 Carter de moteur avec tiquettes 1 13 70...

Page 40: ...Titan Tool Inc All rights reserved English Fran ais Espa ol Gear Box Assembly Bo te d engrenages Ensamblaje de la caja de engranajes 2 1 3 4 5 6 7 10 11 8 9 12 13 14 15 19 20 1 22 23 24 25 21 16 17 1...

Page 41: ...don d alimentation supportl 1 704 370 Cordon d alimentation basse chariot et chariot Article N de pi ce Description Quantit 14 704 229 Vis 1 15 704 251 Transducteur 1 16 700 158 Potentiom tre 1 17 704...

Page 42: ...unta t rica apuntando hacia arriba Junta t rica Reborde levantado NOTE Packing kit P N 730 401 includes those items marked with an Also included are packing grease P N 700 203 and piston guide tool P...

Page 43: ...ce Description Quantit 24 704 054 Logement de soupape de retenue support et basse chariot 1 730 511 Logement de soupape de retenue chariot 25 704 252 Logement de filtre 1 26 730 083 Ressort du filtre...

Page 44: ...de sif n incluye art culos 2 4 y 7 1 6 755 135 Sujetador 1 7 700 805 Malla de entrada 1 Espa ol Fran ais English 1 3 6 2 4 5 7 Stand Assembly Support Ensamblaje de la base Item Part Description Quanti...

Page 45: ...856 002 Rondelle 4 5 704 291 Goupille rouleau 2 6 704 356 Roue 2 7 704 365 Chapeau 2 8 704 308 Chariot 1 9 704 358 Chapeau 2 10 763 549 crou de s curit 2 11 335 018 Fiche 2 12 590 508 Goupille rouleau...

Page 46: ...ans l ensemble 1 17 710 033 Vis non illustr pas dans l ensemble 2 18 763 552 Rondelle de s curit non illustr pas dans l ensemble 2 Fran ais English 9 10 8 7 2 3 5 6 4 1 11 15 13 14 12 Art culo Pieza D...

Page 47: ...d tip size Accessoires Gamme d embouts d pression On choisit les embouts en fonction de la grosseur de leur orifice selon la quantit de produit qu on veut tendre et le degr d atomisation requis et de...

Page 48: ...y proteger los sistemas de rociado contra el xido la corrosi n y el desgaste prematuro Ahora con la protecci n del anticongelante de 25 Pieza Descripci n 314 483 Botella de 4 onzas 314 482 Botella de...

Page 49: ...Raccord 765 072 Raccord 704 269 Noir Raccord 704 258 Rouge JP1 JP3 TP1 TP5 TP4 TP2 TP3 Commutateur Ensamblaje de cables 765 072 TIERRA MOTOR Potenci metro Tierra Rectificador Motor Condensadores Disyu...

Page 50: ...50 Titan Tool Inc All rights reserved English Fran ais Espa ol Notes Nota...

Page 51: ...Titan Tool Inc All rights reserved 51 English Fran ais Espa ol Notes Nota...

Page 52: ...023 Flexible dimension maximale 300 ft 91 4m Cordon d alimentation dimension maximale 300 ft 91 4m Specifications Weight skid 35 lbs 15 9kg Weight high low rider 55 lbs 25 9kg Capacity Up to 57 gallon...

Reviews: