background image

16

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

Description générale

Ce vaporisateur à dépression est un outil électrique de
précision servant à atomiser divers types de matériaux. On
doit lire et suivre attentivement les directives apparaissant
dans ce manuel pour savoir comment l’utiliser et le maintenir
en bon ordre, et ce, en toute sécurité.

Fonctionnement

Cet appareil produit un jet à très haute pression; avant de
le faire fonctionner, il est donc essentiel de lire et de
comprendre les avertissements formulés dans la section
Consignes de sécurité à l’avant de ce manuel.

Vérifications préliminaires

On doit procéder aux étapes suivantes avant de brancher le
cordon d’alimentation de l’appareil.

1. Vérifier que le flexible d'aspiration/du siphon et le flexible

de retour sont bien fixés.

2. À l'aide d'une clé fixer un flexible de vaporisation sans air

en nylon de 1/4" d'au moins 15m de long sur l'appareil.
Serrer fermement.

3. Fixer un pistolet de vaporisation sans air au flexible de

vaporisation.  À l'aide de deux clés (une sur le pistolet et
une sur le flexible), serrer fortement.

S’assurer que tous les flexibles et pistolets à dépression
soit mis à la terre et conçus pour accepter des pressions
de liquide d’au moins 3 200 lb/po2 (220 bars).

4. S’assurer que le bouton de régulation de pression soit à la

position OFF (zone noire).

5. S’assurer que le commutateur soit à la position OFF.
6. Verser 15 ml (une cuillère à table) de lubrifiant pour joint

de piston (Piston Lube) dans la cuvette.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans liquide pendant
plus de 10 secondes, ce qui pourrait user inutilement les
tampons graisseurs.

7. S’assurer que l’alimentation électrique soit d’au moins 15

A à 120 V.

8. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise

adéquatement mise à la terre située à une distance d’au
moins 7,5 m (25 pi) de la surface à vaporiser.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

NOTA: Ne pas encore fixer l'embout sur le pistolet de

vaporisation.  Démonter l'embout s'il est déjà
fixé.

AVERTISSEMENT

Flexible 

de siphon

Moteur

Filtre

Flexible 

de retour

Commutateur

Commutateur

Bouton de 

régulation de

la pression

Bouton de 

régulation de

la pression

Cuvette 

de lubrifiant

Soupape 
AMORÇAGE/ 
VAPORISATION

Soupape 
AMORÇAGE/ 
VAPORISATION

Section 

des 

liquides

Raccord

Disjoncteur

Les rallonges utilisées doivent être trifilaires, de calibre 12
et dotées d’une fiche à broche de MALT; on ne doit jamais
retirer cette troisième broche ou utiliser un adaptateur.

Préparation d’un nouveau vaporisateur

Si cet appareil est neuf, il contient encore un liquide d’essai
mis en usine pour le protéger de la corrosion en cours
d’expédition ou d’entreposage. Ce liquide doit être
complètement éliminé au moyen d’essence minérale avant
que l’appareil puisse être utilisé.

La détente du pistolet doit toujours être verrouillée
lorsqu’on procède à ces vérifications préliminaires.

1. Placez le flexible d'aspiration dans un récipient contenant

de l'essence minérale avec un point d'inflammation au
moins égal à 60ºC.

2. Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge

métallique.

3. Régler la pression au minimum en mettant le bouton de

régulation à la position Min (zone jaune).

4. Abaisser la soupape AMORÇAGE/VAPORISATION à la

position PRIME.

5. Mettre l’appareil en marche en mettant le commutateur à

la position ON.

6. Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 à 30

secondes pour évacuer le liquide d’essai par le flexible de
retour, jusqu’au contenant de purge.

7. Arrêter l’appareil en mettant le commutateur à la position OFF.

Préparation avant de peindre

Avant de peindre, il est important de s’assurer que le liquide
dans l’appareil est compatible avec le produit à utiliser.

La détente du pistolet doit toujours être verrouillée
lorsqu’on procède à ces vérifications préliminaires.

1. Placez le flexible d'aspiration dans un récipient contenant

le solvant approprié (consultez les consignes du
fabricant).  Par exemple, l'eau est le solvant adapté pour
la peinture au latex.

2. Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge

métallique.

3. Régler la pression au minimum en mettant

le bouton de régulation à la position Min
(zone jaune).

4. Abaisser la soupape AMORÇAGE/

VAPORISATION à la position PRIME.

5. Mettre l’appareil en marche en mettant le

commutateur à la position ON. 

6. Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 à 30

secondes pour évacuer le solvant usé par le flexible de
retour, jusqu’au contenant de purge.

Max.
PSI

Cle

an

Min.
PSI

ATTENTION

NOTA: L’incompatibilité liquide/produit peut provoquer

le blocage des soupapes, ce qui entraînerait le
besoin de démonter et de nettoyer la section des
liquides du vaporisateur.

Clean

Min. 
PSI

Max.
PSI

Nettoyage par 

pulsations 

(Turbo PulseClean,

zone rouge)

Arrêt

(OFF, zone noire)

Min. – 1 800 lb/po2

(Min, zone jaune)

1 800 à 3 200 lb/po2

(zone verte)

Arrêt

(OFF, zone noire)

Bouton de régulation 
de pression

ATTENTION

ATTENTION

Français

Summary of Contents for 640i

Page 1: ...ce d utilisation Manual del Propietario For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference English Fran ais Espa ol NOTE This...

Page 2: ...pressure Refer to the PRESSURE RELIEF PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS r...

Page 3: ...ny of those conditions exist Never repair a paint hose Replace with a grounded high pressure hose All hoses swivels guns and accessories must be pressure rated at or above 3200PSI 221 BAR Do not spray...

Page 4: ...fluid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral spirits before you begin spraying Always keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system 1 Plac...

Page 5: ...tip is in either the spray or the unclog position Always engage the gun trigger lock before removing replacing or cleaning tip 16 Turn the unit on 17 Increase the pressure by turning the pressure con...

Page 6: ...cm Move the gun either across or up and down the surface at a steady rate Moving the gun at a consistent speed conserves material and provides even coverage The correct spraying speed allows a full w...

Page 7: ...hose into the metal waste container Min PSI Max PSI Clean WARNING CAUTION WARNING Good spray pattern Paint tailing pattern Titan Tool Inc All rights reserved 7 9 Turn the unit off by moving the ON OF...

Page 8: ...Brushes Perform this procedure using Motor Brush Kit P N 704 276 1 Loosen and remove the four motor cover screws Remove the motor cover 2 Loosen and remove the two shroud screws Remove the shroud 3 Us...

Page 9: ...ransducer assembly into the pump housing 13 Thread the set screw into the pump housing and tighten securely 14 Plug the transducer connection into the EPC board at location JP3 refer to the electrical...

Page 10: ...let Valve Ball Upper Cage Upper Seal Piston Rod O Ring Foot Valve Housing Foot Valve Seat Foot Valve Ball Bushing O Ring Lower Cage Lower Seal WARNING 10 Titan Tool Inc All rights reserved Repacking t...

Page 11: ...nspection clean or replace the filter 4 Inspect the o ring Based on inspection clean or replace the o ring 5 Slide the new or cleaned filter over the filter support spring with the adapter in place Pu...

Page 12: ...seats following the Servicing the Fluid Section procedure in the Maintenance section of this manual 10 Take unit to a Titan authorized service center 1 Repack the pump following the Servicing the Flu...

Page 13: ...ithout charge those parts which to Titan s reasonable satisfaction are shown to be defective within twenty five 25 months after sale to the End User This warranty applies only when the unit is install...

Page 14: ...et d compresser l appareil lorsque vous travaillez sur celui ci nettoyez le protecteur de t te remplacez la t te de pulv risation ou vous loignez de l appareil Couper le moteur ne d compresse pas l ap...

Page 15: ...ou corporels s rieux MESURES PR VENTIVES Avant d utiliser tout quipement lire attentivement toutes les instructions et les consignes de s curit Toujours d brancher le moteur de l alimentation lectriq...

Page 16: ...2 et dot es d une fiche broche de MALT on ne doit jamais retirer cette troisi me broche ou utiliser un adaptateur Pr paration d un nouveau vaporisateur Si cet appareil est neuf il contient encore un l...

Page 17: ...t le verrou de d tente la position appropri e Max PSI Clean Min PSI AVERTISSEMENT D tente verrouill e AVERTISSEMENT NOTA S assurer que l embout ou le prot ge embout ne soient pas install s On doit met...

Page 18: ...d lectricit statique 6 Appuyer sur la d tente du pistolet afin de purger tout l air restant dans le flexible D tente verrouill e AVERTISSEMENT NOTA Si l indicateur de pression commence clignoter en j...

Page 19: ...urn e d utilisation et ce afin d viter les accumulations de produit susceptibles de nuire grandement au rendement de l appareil Lorsqu on se sert d essence min rale ou d autres solvants pour nettoyer...

Page 20: ...le fabricant de ce dernier pour obtenir ses recommandations cet effet 4 Pour toute autre question relative ce vaporisateur d pression il suffit de communiquer avec Titan Service la client le U 1 800 5...

Page 21: ...ventilateur du moteur jusqu ce que l engrenage d armature entre en prise avec celui du logement de la pompe NOTA Si le moteur refuse de sortir du logement de la pompe Retirer le couvercle avant Au mo...

Page 22: ...ATTENTION Remplacement de la soupape AMOR AGE VAPORISATION Pour effectuer cette proc dure on doit se procurer une trousse de remplacement de soupape AMOR AGE VAPORISATION no 700 258 1 Pousser la goupi...

Page 23: ...ide piston du bloc pompe 7 Retirer les tampons sup rieur et inf rieurs du bloc pompe 8 Nettoyer le bloc pompe et installer les nouveaux tampons sup rieur et inf rieurs se reporter l illustration ci de...

Page 24: ...n agr e par Titan 5 Laisser le moteur refroidir 6 Replacer le commutateur MARCHE ARR T 1 Faire tourner la soupape d AMOR AGE VAPORISATION dans le sens des aiguilles d une montre en position AMOR AGE 2...

Page 25: ...ertu de cette garantie se limitent au remplacement ou la r paration sans frais des pi ces dont on aura la satisfaction raisonnable de Titan d montr la d fectuosit dans un d lai de vingt cinq 25 mois a...

Page 26: ...de dar mantenimiento limpiar el protector de la boquilla cambiar la boquilla o dejar desatendido el equipo La presi n no se liberar al apagar el motor Para liberar la presi n debe girarse la perilla...

Page 27: ...nidos se han adoptado bajo el Acta de Seguridad y Salud Ocupacionales OSHA por sus siglas en ingl s Deben consultarse estos est ndares particularmente la parte 1910 de los Est ndares Generales y la pa...

Page 28: ...r Use siempre un cable de extensi n de tres conductores calibre 12 como m nimo con enchufe conectado a tierra Nunca retire la tercera pata ni use un adaptador Preparaci n de un rociador nuevo Si esta...

Page 29: ...a pistola girando el seguro del gatillo de la pistola a la posici n liberada Max PSI Clean Min PSI ADVERTENCIA Coloque el seguro del gatillo en la posici n de bloqueo ADVERTENCIA NOTA F jese que la pi...

Page 30: ...tica 6 Accione el gatillo para aliviar toda presi n que haya quedado en la manguera Coloque el seguro del gatillo en la posici n de bloqueo ADVERTENCIA NOTA Si el indicador de presi n comienza a parp...

Page 31: ...largo de manguera de la bomba rociadora Si recoge los solventes lavados en un recipiente met lico de un gal n col quelo en un recipiente vac o de cinco galones luego lave los solventes El rea debe est...

Page 32: ...vicio al cliente EE UU 1 800 526 5362 Fax 1 800 528 4826 Servicio al cliente Canad 1 800 565 8665 Fax 1 905 856 8496 Servicio al cliente Internacional 1 201 337 1240 Fax 1 201 405 7449 PRECAUCION ADVE...

Page 33: ...el ventilador del motor hasta que se enganchen los engranajes del inducido con el engranaje en la caja de la bomba NOTA Si el motor no se libera de la caja de la bomba Retire la placa de cubierta fron...

Page 34: ...n su sitio y atornille la caja de la v lvula nueva en el bloque de la bomba Apriete firmemente con la llave 5 Coloque la base de leva sobre el ensamblaje de la caja de la v lvula Lubrique la base de l...

Page 35: ...de la v lvula de salida en la vara del pist n Apriete la caja de la v lvula de salida con una llave hasta que quede firme Nunca use una llave en el pist n mismo Esto podr a da ar el pist n y causar fu...

Page 36: ...el interruptor ON OFF 1 Gire la v lvula PRIME SPRAY CEBADO ROCIADO en la direcci n de las agujas del reloj hasta la posici n PRIME CEBADO 2 Compruebe la conexi n del tubo de sif n juego de succi n y...

Page 37: ...rto por esta garant a est exento de defectos en material y fabricaci n La obligaci n de Titan en virtud de esta garant a se limita a sustituir o reparar sin cargo las piezas que a la entera satisfacci...

Page 38: ...15 Pressure control label 313 1743 Indicator light label Etiquetas Pieza Descripci n 313 1638 Etiqueta de la cubierta delantera 313 1636 Etiqueta de la cubierta del motor 313 1673 Etiqueta de adverten...

Page 39: ...n Quantit 8 704 250 Ventilateur de moteur 1 9 854 915 Vis 1 10 704 344 Moteur complet articles 1 5 6 8 9 1 11 704 258 Adaptateur en Y positif rouge 1 12 704 272 Carter de moteur avec tiquettes 1 13 70...

Page 40: ...Titan Tool Inc All rights reserved English Fran ais Espa ol Gear Box Assembly Bo te d engrenages Ensamblaje de la caja de engranajes 2 1 3 4 5 6 7 10 11 8 9 12 13 14 15 19 20 1 22 23 24 25 21 16 17 1...

Page 41: ...don d alimentation supportl 1 704 370 Cordon d alimentation basse chariot et chariot Article N de pi ce Description Quantit 14 704 229 Vis 1 15 704 251 Transducteur 1 16 700 158 Potentiom tre 1 17 704...

Page 42: ...unta t rica apuntando hacia arriba Junta t rica Reborde levantado NOTE Packing kit P N 730 401 includes those items marked with an Also included are packing grease P N 700 203 and piston guide tool P...

Page 43: ...ce Description Quantit 24 704 054 Logement de soupape de retenue support et basse chariot 1 730 511 Logement de soupape de retenue chariot 25 704 252 Logement de filtre 1 26 730 083 Ressort du filtre...

Page 44: ...de sif n incluye art culos 2 4 y 7 1 6 755 135 Sujetador 1 7 700 805 Malla de entrada 1 Espa ol Fran ais English 1 3 6 2 4 5 7 Stand Assembly Support Ensamblaje de la base Item Part Description Quanti...

Page 45: ...856 002 Rondelle 4 5 704 291 Goupille rouleau 2 6 704 356 Roue 2 7 704 365 Chapeau 2 8 704 308 Chariot 1 9 704 358 Chapeau 2 10 763 549 crou de s curit 2 11 335 018 Fiche 2 12 590 508 Goupille rouleau...

Page 46: ...ans l ensemble 1 17 710 033 Vis non illustr pas dans l ensemble 2 18 763 552 Rondelle de s curit non illustr pas dans l ensemble 2 Fran ais English 9 10 8 7 2 3 5 6 4 1 11 15 13 14 12 Art culo Pieza D...

Page 47: ...d tip size Accessoires Gamme d embouts d pression On choisit les embouts en fonction de la grosseur de leur orifice selon la quantit de produit qu on veut tendre et le degr d atomisation requis et de...

Page 48: ...y proteger los sistemas de rociado contra el xido la corrosi n y el desgaste prematuro Ahora con la protecci n del anticongelante de 25 Pieza Descripci n 314 483 Botella de 4 onzas 314 482 Botella de...

Page 49: ...Raccord 765 072 Raccord 704 269 Noir Raccord 704 258 Rouge JP1 JP3 TP1 TP5 TP4 TP2 TP3 Commutateur Ensamblaje de cables 765 072 TIERRA MOTOR Potenci metro Tierra Rectificador Motor Condensadores Disyu...

Page 50: ...50 Titan Tool Inc All rights reserved English Fran ais Espa ol Notes Nota...

Page 51: ...Titan Tool Inc All rights reserved 51 English Fran ais Espa ol Notes Nota...

Page 52: ...023 Flexible dimension maximale 300 ft 91 4m Cordon d alimentation dimension maximale 300 ft 91 4m Specifications Weight skid 35 lbs 15 9kg Weight high low rider 55 lbs 25 9kg Capacity Up to 57 gallon...

Reviews: