background image

 
 

TP 500 II 

 

46

 / 

70

 

 

3.  Prescriptions de sécurité 

 

Le non-respect des consignes de sécurité figurant ci-dessous, ainsi que les erreurs de 

manipulation de l’appareil peuvent entraîner des blessures graves. 

 

 

Informez-vous! 

Avant  d‟utiliser  cet  appareil,  lisez 
le  mode  d‟emploi  avec  grande 
attention. 

 

Prudence! Dan

ger d’écrasement ! 

Risque  d‟écrasement!  Ne  pas  mettre 
les doigts dans la zone d‟action de la 
roue de serrage. 

 

Protégez-vous! 

Pendant  le  travail,  portez  des 
dispositifs  de  protection  pour  les 
yeux,  le  visage  et  les  mains 
(gants anti-cisaillement). 

 

Prudence : 
Cerclez uniquement le paquet! 

Pendant le cerclage, il ne doit pas se 
trouver  de  main  ni  d‟autre  partie  du 
corps 

entre 

le 

feuillard 

et 

la 

marchandise. 

 

 

 

 

 

Attention : 
Le feuillard peut se déchirer! 

Pendant  le  serrage,  le  feuillard 
peut  se  déchirer!  Ne  vous  tenez 
pas dans l‟alignement du feuillard. 
Veillez à ce que personne d‟autre 
ne  se  tienne  dans  la  zone  de 
travail. 

 

Attention: Le feuillard saute! 

Lorsque  vous  coupez  le  feuillard, 
maintenez  la  partie  supérieure  et 
écartez-vous. 

Attention! 

La  partie  inférieure  du 

feuillard saute. 

 

 

 

 

 

Utilisez uniquement des pièces 
de rechange 

TITAN d’origine! 

L‟emploi  d‟autres  pièces  de 
rechange  exclut  toute  prestation 
de 

garantie 

et 

toute 

responsabilité. 

 

Utilisez impérativement un ressort 
conforme aux consignes de sécurité! 

 

 

 

 

 

Ne pas dépasser le niveau de 
pression d’air! 

L‟air  comprimé  maxi.  Établi  à  6,5 
bar ne doit pas être dépassé.

 

 

Ne pas utiliser de bouteilles à gaz ou 
d‟air comprimé. 
L‟appareil ne doit pas être raccordé à 
une bouteille à gaz ou à air 
comprimé.

 

 

 

 

 

 

L‟emploi 

d‟un 

feuillard 

non 

recommandé  peut  entraîner  des 
déchirements de feuillard pendant 
le  processus  de  serrage  ainsi 
qu‟une  mauvaise  qualité  de 
fermeture.  Utilisez  uniquement 
des 

produits de qualité TITAN! 

 

Cet  appareil  doit impérativement  être 
utilisé  par  du  personnel  qui  a  été 
familiarisé 

avec 

son 

utilisation. 

Contactez 

votre 

conseiller 

emballage  TITAN 

si  vous  avez  des 

questions à ce sujet. 

 

 
Poste de travail! 

Maintenez en ordre votre zone de 
travail.  Le  désordre  présente  des 
risques  d‟accident.  Lors  du 
cerclage,  veillez  à  adopter  une 
position  stable  et  équilibrée  pour 
prévenir  tout  risque  de  chute. 
N‟utilisez  jamais  l‟appareil  dans 
une mauvaise position de travail! 

 

Maintenance de l’appareil! 

Seul  un  appareil  en  état  impeccable 
fonctionne  en  toute  sécurité.  Vérifiez 
régulièrement  l‟état de votre appareil 
pour  vous  assurer  qu‟il  ne  présente 
pas  de  pièces  défectueuses  ou 
usées.  Ne  travaillez  jamais  avec  un 
appareil  qui  présente  des  pièces 
défectueuses 

ou 

usées. 

Il 

est 

stricte

ment  interdit  d‟effectuer  des 

modifications  sur  l‟appareil.  Le  non-
respect  de  cette  consigne  peut 
entraîner de graves blessures. 

 

 

max. 6,5 bar 

H TP 500 II EU 04/12 

Summary of Contents for 0002

Page 1: ...stique Wichtig Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen Der Kunde verpflichtet sich diese Betriebsanleitung allen Bedienungs und Servicepersonen verst ndlich zu machen Important Do not dispose of this ma...

Page 2: ...er Bandbreite 14 8 5 Einstellung der Banddicke 15 9 Wartung Reinigung 16 9 1 Austausch Abschneidmesser 16 9 2 Austausch Spann und Transportrad 17 9 3 Austausch der Riffelplatten auf der Grundplatte 18...

Page 3: ...r Manufacturer details Indication au fabricant TITAN Umreifungstechnik GmbH Co KG Berliner Stra e 51 55 58332 Schwelm Germany Tel 49 2336 808 0 Fax 49 2336 808 208 E Mail info titan schwelm de Web www...

Page 4: ...im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden Regelungen zur Unfallverh tung sind auch die Anerkannten fachtechnischen Regeln f r sicherheits und fachgerechtes Arbeiten zu beachten Anmerkung zu...

Page 5: ...reifungsger te eine Garantie f r die Dauer von 6 Monaten Die Garantie umfasst alle M ngel die nachweisbar auf mangelnde Fertigung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Verschlei teile sind von der G...

Page 6: ...tsbestimmungen entspricht Luftdruck nicht berschreiten Den vorgeschriebenen max Luft druck von 6 5 bar nicht berschreiten Keine Gas oder Druckluftflaschen verwenden Das Ger t darf nicht an eine Gas od...

Page 7: ...e sind abh ngig von der Bandqualit t Spannkraft 5 000 N Spanngeschwindigkeit 6 m min Gewicht 5 1 kg Abmessung L 300 mm B 150 mm H 175 mm mit Haken Arbeitsdruck 4 5 6 5 bar Luftverbrauch 14 L sek Lufta...

Page 8: ...ung l sen Griff Spannmotor 5 Bezeichnungen Funktionsprinzip Klemmen des Bandes durch Druck des Transport bzw Spannrades auf die geriffelte Bandstoppplatte Spannen durch Spannraddrehung Verschlussbildu...

Page 9: ...an das Druckluftnetz anschlie en max Luftdruck 6 5 bar Motor und Druckluftzylinder werden durch den lnebel der Druckluft geschmiert Eine einwandfrei aufbereitete Druckluft ist daher Voraussetzung f r...

Page 10: ...Mitte des Packst ckes unter dem Oberband liegt und eine Handl nge hervorragt Mit der linken Hand beide B nder exakt bereinander liegend festhalten Mit der rechten Hand den Griff zum Spannmotor ziehen...

Page 11: ...geschnitten W hrend des Schwei vorganges f hrt ein kleiner Bolzen aus und nach Beendigung wieder ein Wenn der Bolzen wieder eingefahren ist ist der Verschluss ist gebildet Dr cken Sie Taster 3 ca eine...

Page 12: ...d Bandqualit t diese k nnen Schwankungen unterliegen aus vorgenannten Gr nden ist es TITAN nicht m glich allgemein g ltige Parameter anzugeben Das nachfolgende Bild zeigt einen korrekt geschwei ten Ve...

Page 13: ...en der Schwei zeit drehen Sie die Einstellschraube Nach rechts um die Schwei zeit zu erh hen Nach links um die Schwei zeit zu senken 8 2 Bandspannung Zum Einstellen der Bandspannung drehen Sie die Ein...

Page 14: ...schraube Bild 8 3 2 nach rechts um den Abstand zu vergr ern links um den Abstand zu verkleinern Die Standardeinstellung betr gt 0 2 mm Bild 8 3 3 Bild 8 3 1 Bild 8 3 2 Bild 8 3 3 8 4 Einstellung der B...

Page 15: ...gungsschrauben Pos 86 87 von der Grundplatte 2 Pos 106 siehe Bild Danach l sen Sie die 2 Senkschrauben Pos 80 sowie die beiden Scheiben Pos 111 nun k nnen Sie die gew nschte Riffelplatte einsetzen Ach...

Page 16: ...motor Pos 501 kann nun abgenommen werden Entfernen Sie die Druckfeder Pos 20 mittels einer kleinen Zange Anschlie end geben Sie Druckluft auf den demontierten Schlauch Pos 89 um den Kolben zu verschi...

Page 17: ...hraube Pos 47 welche die Welle Pos 46 klemmt Entfernen Sie die Mutter Pos 48 die Welle Pos 48 kann nun abgezogen werden Beachten Sie dabei dass die Scheibe Pos 45 dabei nicht verloren geht Entfernen S...

Page 18: ...es erforderlich zuerst das Abschneidmesser und die Grundplatte zu entfernen wie unter Punkt 9 1 9 3 beschrieben Entfernen Sie dann die Sicherungsscheibe Pos 26 vom Haltebolzen Riffelplatte Pos 25 Bil...

Page 19: ...Riffelplatten s ubern und bei defekt austauschen siehe 9 2 9 4 Abstand zwischen Spann Transportrad und Riffelplatte nicht 0 2 mm i O Abstand zwischen Spann Transportrad und Riffelplatte korrekt einst...

Page 20: ...s Band Schwei zeit zu kurz oder zu lang Schwei zeit richtig einstellen siehe 8 1 Riffelplatte schwei en 24 verschmutzt oder verschlissen Riffelplatte schwei en 24 s ubern oder austauschen siehe 9 4 Sc...

Page 21: ...en TITAN Service kontaktieren Spannmotor 504 verschmutzt oder defekt Wenn Spannmotor 504 verschmutzt od defekt ist TITAN Service kontaktieren Kunststoffbandhalteeinheit defekt TITAN Service kontaktier...

Page 22: ...TP 500 II 22 70 11 Konformit tserkl rung H TP 500 II EU 44 11...

Page 23: ...8 2 Strap tensioning 33 8 3 Distance between feed and wheel and gripper plate 34 8 4 Adjust strap width 34 8 5 Setting the strap thickness 35 9 Maintenance cleaning 36 9 1 Replacement of the cutter 3...

Page 24: ...ns for the prevention of accidents being applicable in the country where the unit is operated and on site the recognized technical rules for safety related and competent works have to be observed Expl...

Page 25: ...echnik GmbH Co KG guarantees all strapping tools sold by the company for a period of 6 months The warranty covers all defects that can be demonstrated to result from faulty craftsmanship or defective...

Page 26: ...ear that complies with the safety regulations Do not exceed air pressure Never exceed the max permissible air pressure of 6 5 bar Do not use gas or compressed air cylinders Do not connect the tool to...

Page 27: ...alues specified depend on strap quality Strap tension 5 000 N Tensioning speed 6 m min Weight 5 1 kg Dimension L 300 mm W 150 mm H 175 mm at hook Operating pressure 4 5 6 5 bar Air consumption 14 L se...

Page 28: ...trap Welding motor Push button 3 Release tension Handle Tension motor 5 Designation Functional principle The strap is held by the bottom gripper The feed wheel rotates to tension the strap Seal format...

Page 29: ...to the compressed air network max air pressure 6 5 bar Motor and compressed air cylinders are lubricated by the oil mist of the compressed air Faultless prepared compressed air is therefore a prerequ...

Page 30: ...e packing item under the upper strap and protrudes by one length of hand Use your left hand to hold both straps exactly lying above one another Pull handle to the tension motor by means of your right...

Page 31: ...t and after completing the welding cycle retracts back into the housing When the cool time indicator has retracted back into the housing the seal is complete Push push button 3 for around one second t...

Page 32: ...y they may vary For the reasons mentioned above TITAN cannot define generally applicable parameters The following figure shows a correctly welded seal Check the seals regular for an evenly performed w...

Page 33: ...e turn the adjustment screw Clockwise to increase the welding time Counter clockwise to decrease the welding time 8 2 Strap tensioning To adjust the tension force turn the adjustment screw on the tens...

Page 34: ...enlarge the distance counter clockwise to reduce the distance Default setting is 0 2 mm figure 8 3 3 Figure 8 3 1 Figure 8 3 2 Figure 8 3 3 8 4 Adjust strap width The TP 500 can operate 16 and 19 mm...

Page 35: ...s items 86 87 from base plate 2 item 106 see figure Following that loosen the 2 countersunk screws item 80 as well as the two washers item 111 then you can mount the corrugated sheet Pay attention dur...

Page 36: ...elding motor Pos 501 Remove both fastening screws to take off the welding motor Pos 501 Remove the pressure spring Pos 20 If the cutter Pos 21 cannot be removed apply air pressure through the disconne...

Page 37: ...from the bottom plate Pos 77 afterwards release the screw Pos 47 which clamps the shaft Pos 46 Remove the hexagon nut Pos 48 and pull out the shaft Pos 46 Pay attention that the shim Pos 45 it can be...

Page 38: ...late of the welding unit it s necessary to remove the cutter and the bottom plate first as described under point 9 1 9 3 Then remove the circlip Pos 26 from the retaining bolt gripper plate Pos 25 fig...

Page 39: ...sion feed wheel and gripper plate see 8 3 Tension force is too high Set the correct tension force see 8 2 Use of inappropriate plastic strap Use appropriate plastic strap ask your TITAN Adviser for ad...

Page 40: ...ng motor 501 is dirty or blocked contact TITAN Service Error in compressed air system Check constant air pressure and repair it if necessary Compressed air valve 505 defective Check function of compre...

Page 41: ...actuate push button 3 66 Don t use other tools to free the strap If piston rod 3 is in lower position then the welding unit gripper plate 24 is holding the strap Cut off the strap from the package er...

Page 42: ...TP 500 II 42 70 11 Declaration of conformity of the machine H TP 500 II EU 44 11...

Page 43: ...glage de la tension du feuillard 53 8 3 Distance entre la roue de transport et la plaque stri e 54 8 4 R glages largeur de feuillard 54 8 5 R glage de l paisseur de bande 55 9 Maintenance et nettoyage...

Page 44: ...accidents en vigueur au pays d utilisateur et l endroit d utilisation il faut galement respecter les r gles reconnues pour un travail s r et appropri Remarque relative aux symboles d avertissement et...

Page 45: ...ge vendus par elle La garantie comprend tous les d fauts qui sont imputer de fa on justifiable la fabrication insuffisante ou aux d fauts de mat riau Les pi ces d usure sont exclues de la garantie Les...

Page 46: ...ilisez imp rativement un ressort conforme aux consignes de s curit Ne pas d passer le niveau de pression d air L air comprim maxi tabli 6 5 bar ne doit pas tre d pass Ne pas utiliser de bouteilles gaz...

Page 47: ...qualit du feuillard plastique utilis Force de tension 5 000 N Vitesse de tension 6 m min Poids 5 1 kg Dimension Long 300 mm Larg 150 mm H 175 mm avec crochet Pression de fonctionnement max 6 5 bar Co...

Page 48: ...Bouton poussoir 3 desserrage tension Poign e Moteur de tension 5 D signations Fonctionnement Ins rer le feuillard plastique au niveau de la molette de tension et le guide lat ral Tension du feuillard...

Page 49: ...e en service Raccorder le TP 500 au r seau pneumatique Pression d air 6 5 bars au max Le brouillard d huile de l air comprim lubrifie le moteur et le cylindre air comprim L air comprim parfaitement tr...

Page 50: ...lieu du colis sous le brin inf rieur et d passant de l appareil d une longueur de main Saisir les 2 brins de feuillard de la main gauche de fa on ce qu ils se recouvrent parfaitement Saisir de la main...

Page 51: ...soudure Pendant le cycle de soudure un axe sort de son logement et rentre la fin de la soudure Quand l axe est nouveau rentr le cerclage est termin Appuyer le bouton poussoir 3 pendant une seconde pou...

Page 52: ...pte de la qualit et dimension du feuillard utilis par le client en fonction de ces fluctuations la soci t TITAN ne peut garantir un r glage d origine adapt chaque application Avec l image ci dessous l...

Page 53: ...udure tourner la vis de r glage droite pour rallonger le temps de soudure gauche pour raccourcir le temps de soudure 8 2 R glage de la tension du feuillard Pour le r glage de la tension tourner la vis...

Page 54: ...er la distance gauche pour diminuer la distance Le r glage standard est de 0 2 mm Photo 8 3 3 Photo 8 3 1 Photo 8 3 2 Photo 8 3 3 8 4 R glages largeur de feuillard Le TP 500 est pr vu pour travailler...

Page 55: ...fixation pos 86 87 de la plaque de fond 2 pos 106 voir image Desserrer ensuite les 2 vis t te noy e pos 80 ainsi que les deux rondelles pos 111 poser la plaque cannel e souhait e Veillez lors du monta...

Page 56: ...D visser les deux vis du moteur de soudure Pos 501 et retirer celui ci Retirer le ressort Pos 20 avec une pince Si besoin donner un coup de pression au niveau du raccord du tuyau Pos 88 afin de lib re...

Page 57: ...Pos 77 ensuite desserrer la vis Pos 47 sur l axe Pos 46 D visser l crou Pos 48 l axe Pos 46 peut tre retire Attention de ne pas perdre la rondelle Pos 45 D visser l crou de tension Pos 40 pr sent reti...

Page 58: ...faut d abord enlever le couteau et la plaque support comme expliqu dans la section 9 1 9 3 Retirer ensuite le circlips de s curit Pos 26 de l axe Pos 25 photo 9 4 1 A pr sent retirer l axe Pos 25 du...

Page 59: ...oue de tension transport et ou pastille encrass e ou remplacer si d fectueuse voir section 9 2 9 4 Jeu entre roue de tension transport et pastille diff rente de 0 2mm R gler le jeu entre roue de tensi...

Page 60: ...asse du feuillard Temps de soudure trop court ou trop long R gler correctement le temps de soudure voir section 8 1 Pastille de soudure 24 encrass e ou bloqu e Nettoyer pastille de soudure 24 ou rempl...

Page 61: ...le service TITAN Moteur de tension 504 encrass ou d fectueux Si le moteur de tension 504 est encrass ou d fectueux contacter le service TITAN Bloc de tension d fectueux Contacter le service TITAN Ele...

Page 62: ...TP 500 II 62 70 11 D claration CE de conformit des machines H TP 500 II EU 44 11...

Page 63: ...mmander des pi ces de rechange veuillez indiquer le num ro de commande vous trouverez la fin de cette liste de pi ces de rechange un formulaire de commande Verwenden Sie nur Original TITAN Ersatzteile...

Page 64: ...TP 500 II 64 70 12 Explosionszeichnungen Exploded drawings Vue clat e H TP 500 II EU 50 13...

Page 65: ...ruckfeder Pressure spring Ressort de pression 1 L 21 05082000121 Abschneidmesser Cutter Couteau 1 V L 22 05082000148 Schraube 10 24 x Screw 10 24 x Vis 10 24 x 2 L 23 05082000128 Winkel verschraubung...

Page 66: ...washer 22 x 30 x 0 1 Rondelle d ajustage 22 x 30 x 0 1 var B 57 05082000129 1 8 Winkel verschraubung 90 1 8 Elbow 90 Raccord 1 8 coude 90 2 L 59 05082000151 Schraube M4 x 45 Screw M4 x 45 Vis M4 x 45...

Page 67: ...Silencer Silencieux 1 B 103 04551203002 Riffelplatte 1 12 mm Gripper plate 1 12 mm Plaque stri e 1 12 mm 1 V L 104 04551203000 Riffelplatte 1 27 mm Gripper plate 1 27 mm Plaque stri e 1 27 mm 1 V L 1...

Page 68: ...P 500 komplett 16 mm Spannmotor LT TP 500 complete 16 mm Tension motor LT TP 500 complet 16 mm Moteur tension LT 1 76082019100 Z TP 500 komplett 19 x 1 00 mm Spannmotor HT TP 500 complete 19 x 1 00 mm...

Page 69: ...it 1 Beispiel Example Exemple Bitte entsprechende Bandbreite ankreuzen Please mark the required strap width Veuillez cocher la largeur de feuillard ad quate 16 mm 19 mm Bitte entsprechende Banddicke a...

Page 70: ...evices Strapping Steel and plastic strap Seals Accessories La gamme de produits TITAN Appareils de cerclage pour feuillard d acier et plastique Machines et t tes de cerclage pour feuillard d acier et...

Reviews: