background image

B) УСТАНОВКА ДАТЫ

1. 

Вытяните

 

головку

 

в

 

положение

 

первого

 

щелчка

.

2. 

Поверните

 

головку

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

для

 

установки

 

даты

.

При

 

установке

 

даты

 

в

 

промежутке

 

между

 21:00 

и

 01:00 

на

 

следующий

 

день

 

смена

 

даты

 

может

 

не

 

произойти

.

3. 

По

 

окончании

 

установки

 

даты

 

верните

 

головку

 

в

 

исходное

 

положение

.

C) УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ

1. 

Вытяните

 

головку

 

до

 

положения

 

второго

 

щелчка

.

2. 

Поверните

 

головку

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

для

 

установки

 

часовой

 

и

 

минутной

 

стрелок

.

3. 

По

 

окончании

 

установки

 

времени

 

верните

 

головку

 

в

 

исходное

 

положение

.

D) УСТАНОВКА ДВОЙНОГО ВРЕМЕНИ
Нажмите кнопку 

"

A

"

 для переведения стрелки двойного времени на 15 минут вперед.

Нажмите кнопку 

"

B

"

 для переведения стрелки двойного времени на 15 минут назад.

* Передвижение стрелки двойного времени можно ускорить непрерывным нажатием

кнопок 

"

A

"

 и 

"

B

"

.

B) 日付の設定

1. リューズを第1段階(カチッと1回鳴る)まで引き出します。

2. リューズを時計回りに回して日付を合わせます。

※ 日付の設定を午後9時から翌午前1時の間に行うと、翌日に日付が替わらない場合があります。

3. 日付を合わせた後、リューズを通常位置まで押し込みます。

C) 時刻の設定

1. リューズを第2段階(カチッカチッと2回鳴る)まで引き出します。

2. リューズを時計回りに回して時針と分針を合わせます。

3. 時刻を合わせた後、リューズを通常位置まで押し込みます。

D) デュアルタイムの設定

ボタンAを押すと、デュアルタイムの針が15分単位で進みます。

ボタンBを押すと、デュアルタイムの針が15分単位で戻ります。

※ デュアルタイムの針は、ボタンAまたはBを押し続けると早送りできます。

A) ЦИФЕРБЛАТЫ И КНОПКИ

24-

часовая

 

стрелка

 

(

двойное

 

время

)

Окошко

 

указателя

 

даты

24-

часовая

 

стрелка

Кнопка

  "A"

Кнопка

 "B"

Summary of Contents for JP11

Page 1: ...JP11 INSTRUCTION MANUAL Size 170 x 55mm Color PMS 448c PMS 406c Size 170 x 55mm Color PMS 448c and are trademarks of TBL Licensing LLC 2016 TBL Licensing LLC All rights reserved ...

Page 2: ... to the Normal position C SETTING THE TIME 1 Pull the crown out to the 2nd Click Position 2 Turn the crown clockwise to set hour and minute hands 3 After the time has been set push the crown back to the Normal position D SETTTING THE DUAL TIME Press button A to set the dual time hand forward in units of 15 minutes Press button B to set the dual time hand back in units of 15 minutes The dual time h...

Page 3: ...lancetta dell ora duale all indietro a scatti di 15 min La lancetta dell ora duale può avanzare velocemente premendo i tasti A o B B DATUM EINSTELLUNG 1 Ziehen Sie die Krone in die 1 Einrastposition heraus 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen Wenn das Datum zwischen 21 Uhr PM und 1 Uhr AM nach Mitternacht eingestellt wird dann kann es sein dass die Datumseinstellung am...

Page 4: ...cé le bouton A ou B A PANTALLA Y BOTONES B CONFIGURACION DE LA FECHA 1 Tire de la corona hacia la posición del Primer Clic 2 Gire la corona en sentido horario para configurar la fecha Si la fecha es configurada entre las horas 9 00 PM y 1 00 AM la fecha podría no cambiar al día siguiente 3 Una vez configurada la fecha empuje la corona nuevamente hacia la posición Normal C CONFIGURACION DE LA HORA ...

Page 5: ...e a 1 a m a data pode não mudar no dia seguinte 3 Depois de ter ajustado a data coloque a coroa novamente na posição Normal C AJUSTANDO A HORA 1 Puxe a coroa para fora para a segunda Posição Clique 2 Gire a corora no sentido horário para ajustar os ponteiros da hora e dos minutos 3 Depois que a hora tenha sido ajustada coloque a coroa novamente na posição Normal D AJUSTANDO A HORA DUAL Pressione a...

Page 6: ...ВКА ДВОЙНОГО ВРЕМЕНИ Нажмите кнопку A для переведения стрелки двойного времени на 15 минут вперед Нажмите кнопку B для переведения стрелки двойного времени на 15 минут назад Передвижение стрелки двойного времени можно ускорить непрерывным нажатием кнопок A и B B 日付の設定 1 リューズを第1段階 カチッと1回鳴る まで引き出します 2 リューズを時計回りに回して日付を合わせます 日付の設定を午後9時から翌午前1時の間に行うと 翌日に日付が替わらない場合があります 3 日付を合わせた後 リューズを通常位置まで押し込みます C 時刻の...

Page 7: ......

Page 8: ......

Reviews: