background image

Мы выражаем благодарность за оказанное нам доверие при приобретении увлажнителя

Перед использовани-

ем товара рекомендуем внимательно ознакомиться с данной инструкцией и сохранить ее для возможности вос-

пользоваться ею в дальнейшем

.

Соблюдение мер безопасности

ВАЖНО

:

при использовании электрических приборов настоятельно рекомендуется соблюдать описанные ниже

меры предосторожности

и

в частности

при нахождении рядом детей

Рекомендуется устанавливать увлажнитель

в недоступном для детей месте

Следует наблюдать за детьми и не позволять им играть с прибором

.

Убедитесь в том

что напряжение

указанное на пластинке технических характеристик и напряжение в сети сов-

падают

Запрещается подключать и отключать увлажнитель мокрыми руками

.

Увлажнитель следует помещать на ровной горизонтальной сухой поверхности в недоступном для проникнове-

ния солнечных лучей месте

.   

Запрещается перемещать работающий увлажнитель

содержащий воду

.

Запрещается затыкать выходное отверстие ультразвуков при подключенном приборе

.

Запрещается удалять оставшуюся воду в увлажнителе случае

если увлажнитель подключен

это может повредить

электрические части

Не роняйте увлажнитель

.

Во избежание возникновения опасной ситуации при поврежденном питающем кабеле последний должен быть

заменен распространителем

службой гарантийного обслуживания или квалифицированным специалистом

.  

При наличии дефектов увлажнитель подлежит замене в службе гарантийного обслуживания нашей компании или

в мастерской

имеющей на то право

Запрещается открывать прибор

.

Запрещается заполнять прибор водой через выходное отверстие для воды

В случае длительного перерыва в использовании увлажнителя

отключите его от сети

.  

Настоящий прибор не предназначен для использования лицами

(

включая детей

с неполноценными физически-

ми

сенсорными и психическими способностями

а также лицами

не имеющими для этого достаточного опыта или

знаний

за исключением случаев их нахождения под наблюдением персонала

ответственного за их безопасность

,

или прошедшего предварительный инструктаж обращения с прибором

.

Внимание

измерение уровня влажности и температуры комнаты следует проводить на расстоянии

75 

см вокруг

гигрометра

-

термометра

.  

Не допускайте нахождения сопла холодного пара напротив гигрометра

-

термометра

.

Описание и использование

1 – 

Поворачивающийся вывод холодного пара

2 – 

Водосборник

, 2 

л

3 – 

Кнопки

«+» 

и

«-«: 

программирование необходимо-

го уровня влажности

4 – 

Выходной желоб

5  – 

Гигрометр

-

термометр

измерение уровня влажно-

сти и температуры в комнате

6 – 

Кнопка

«

Меню

» 

7 – 

Цифровой подсвечиваемый экран

8 – 

Кнопка вкл

./

выкл

лампы подсвета

9 – 

Кнопка вкл

./

выкл

увлажнителя

10 – 

Сигнальная лампочка подключения к сети

11 – 

Лампа подсвета с семью меняющимися цветами

12 – 

Пробка водосборника

Параметры

Увлажнение воздуха

Холодный пар

отсутствует риск получения ожогов

Программируемый

увлажнитель включается и отклю-

чается при достижении запрограммированного уровня

влажности

Время непрерывной работы = 10 часов

При минимальном энергопотреблении = 20 часов

Встроенный гигрометр

-

термометр

Лампа подсвета с семью меняющимися цветами

Поворачивающийся на

360° 

диффузор холодного

Легок в эксплуатации

Прост в очистке

Номинальное напряжение прибора

– 220 - 240 

В

Мощность

: 32 

Вт

Частота

: 50 

Гц

Обычные неполадки и их устранение

:

• 

Отвинтите пробку

12

и наполните водосборник

2

Вода будет проходить от резервуара к выходному желобу

.  

• 

Вновь закрутите пробку

12

и снова поместите резервуар

2

на выходной желоб

4

и подключите прибор к сети

• 

Убедитесь

что гигрометр

-

термометр

5

подключен к увлажнителю

и что он находится как можно дальше от

вывода холодного пара

• 

Нажмите на выключатель

9

увлажнитель начинает работу до автоматического достижения уровня влажности

80%

(

меню по умолчанию

). 

Если Вы не провели программирование увлажнителя он останавливается при достижения

уровня влажности

80%. 

• 

Выберите желаемое меню

:

1°) 

При однократном нажатии на меню

6

Меню

«

температура

»: 

На цифровом экране начинают мигать сокращения

«°C» ou «°F»: 

Вы можете выбрать градусы по Цельсию или по

Фаренгейту

нажимая на кнопку

«+»  

Подтвердите Ваш выбор двукратным нажатием на

«

меню

» 

6

(

при окончательном подтверждении выбора ни одно

сокращение не должно мигать

).

2°) 

При двукратном нажатии на

«

меню

»: 

Меню

«

программирование уровня влажности

»: 

на цифровом экране

7

начинает мигать сокращение

«set RH» (

установка относительной влажности

):

Запрограммируйте уровень влажности с помощью кнопок

«+» 

и

«-«    

При отображении желаемого уровня влажности подтвердите его однократным нажатием на

«

меню

» 

6

(

сокраще-

ние

«set RH» 

прекращает мигать

). 

• 

Лампа подсвета с семью цветами

10

нажмите на кнопку

8

лампы для ее включения

/

отключения

Промывка и техническое обслуживание

:

Отключите прибор перед очисткой

Не наливайте воду в выходной желоб

Не подставляйте выходной желоб под водопроводный кран и не погру-

жайте в воду

Для удаления известкового налета заполните резервуар жидкостью

состоящей наполовину из воды и наполови-

ну из чистого уксуса

Оставьте на

часа

затем промойте

раза

Рекомендуется промывать резервуар раз в неделю с помощью губки и сушить тканью

Запрещается использовать

мыло

моющие средства или абразивные материала

.

Выходной желоб следует протирать мягкой тканью

.  

Перед использованием прибора просушите его

.

Внимание

при очистке запрещается использовать едкие средства

Следите за тем

чтобы вода не попадала на

электрические части прибора

Запрограммированный уровень влажности достигнут

1

11

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

Маркировка

WEE – 

информация для потребителей

Выбрасывание прибора при выходе из эксплуатации

Ознакомьтесь с действующим законо-

дательством и не выбрасывайте продукцию вместе с бытовыми отходами

Неполадка

Возможная причина

Устранение

Светодиод питания не горит

водяные

пары не выходят

Светодиод питания горит

идет цирку-

ляция воздуха

но пары воды не выхо-

дят или выходят недостаточно

Водяной пар имеет неприятный запах

Прибор не подключен 

В водосборнике нет воды

или крышка

водосборника недостаточно плотно

закрыта

Аппарат используется в первый раз или

вода грязная

Прекратилось обессоливание в

выходном желобе

вода грязная или не

менялась в течение некоторого време-

ни

Промывка мылом

моющими средства-

ми или абразивными материалами

Слишком высокий уровень воды

Подключите прибор к сети и включите

его

Наполните водосборник

плотно

закройте крышку

Включите прибор

,

нажав на кнопку вкл

./

выкл

. 9 

Промойте резервуар

как следует про-

сушите его и заполните снова водой

.

Если водяной пар имеет запах

открой-

те прибор и проветрите его в течение

12 

часов

Промойте выходной желоб тканью

смените воду

Промойте увлажнитель водой и

просушите его

.

Отключите прибор

слейте небольшое

количество воды

закройте прибор и

включите его

RU

Summary of Contents for 80800552

Page 1: ...o abaixo Esta garantia aplicada no conjunto dos pa ses onde este produto vendido Em qualquer caso a garantia legal aplic vel em conformidade com esta lei Guarantee This humidifier is guaranteed for 2...

Page 2: ...ace de l hygrom tre thermom tre F Probl me Cause Solution Le LED d alimentation est teint L appareil est teint Branchez l appareil et allumez le la vapeur d eau ne sort pas ou n est pas branch au sect...

Page 3: ...de vapor fr o se encentre enfrente al higr metro term metro E Resoluci n de los problemas m s comunes Llene el dep sito 2 despu s de haber desenroscado el tap n 12 El agua baja del dep sito hacia la...

Page 4: ...s s vel da sa da do vapor frio Pressione o interruptor 9 o humidificador entra em funcionamento para atingir automaticamente uma taxa de humidade de 80 Menu predefinido Se n o programar o seu humidifi...

Page 5: ...r Solving common problems Fill the reservoir 2 after unscrewing the stopper 12 The water falls from the reservoir to the base Retighten the stopper 12 and replace the reservoir 2 on the base 4 and con...

Page 6: ...egenover de hygrometer thermometer bevindt Oplossing van veel voorkomende problemen Vul de waterbak 2 nadat u de dop 12 heeft losgedraaid Het water wordt nu van de bak naar het onderstel afgevoerd Dra...

Page 7: ...ometro termometro Evitate che la bocchetta di uscita del vapore freddo sia di fronte all igrometro termometro I Risoluzione dei problemi pi frequenti Riempite il sebatoio 2 dopo avere svitato il tappo...

Page 8: ...r nach unten Schrauben Sie den Verschluss 12 wieder ein und stellen Sie den Beh lter 2 wieder in die Basisstation 4 und stec ken Sie den Netzstecker ein Pr fen Sie sorgf ltig ob das Hygro Thermometer...

Page 9: ...75 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 20 360 220 240 32 50 12 2 12 2 4 5 9 80 80 1 6 C ou F 6 2 7 set RH 6 set RH 10 8 4 3 1 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 WEE 9 12 RU...

Page 10: ...ometru termometru Rje avanje mogu ih problema Odvijte grani nik 12 i napunite spremnik 2 Voda iz spremnika slijeva se prema postolju Zavrnite grani nik 12 i zamijenite spremnik 2 na njegovom postolju...

Page 11: ...1 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12...

Reviews: