background image

- 11 -

Posición Eco (grifo de ducha) o inversor baño/ducha (grifo de baño):

Grifo mezclador de ducha:

Su grifo mezclador de ducha tiene una posición ECO. Si gira el mando de la derecha hacia delante, activará 

automáticamente la posición ECO, que permite ahorrar agua. Si pulsa el tope del mando y, al mismo tiempo, gira el 

mando hacia detrás, utilizará toda la capacidad de agua. 

Grifo mezclador de baño:

Con el mando de la derecha de su grifo de baño, podrá regular el flujo del agua entre el baño y la ducha. Si gira el 

mando hacia delante, el agua saldrá por la bañera. Si mantiene pulsado el tope y, al mismo tiempo, gira el mando 

hacia detrás, activará la salida del agua por la ducha.   

Propiedades:

Su grifo termostático está equipado con:

• 

Racor en S “easy connect”, con rácor en S con válvulas antirretorno incorporadas. Este sistema se  

 

 

encarga también de que no sea necesario utilizar antiestéticas tuercas de unión.

• 

Cartucho de polímero para el termostato (el polímero adhiere menos cal, con lo que es menos susceptible  

 

de sufrir averías).

• 

Discos cerámicos.

• 

Armazón y mandos de latón macizo.

• 

Posición ECO (de ahorro de agua). Esta posición viene de fábrica (para el grifo mezclador de ducha).

• 

Inversor baño/ducha (grifo mezclador).  

• 

Limitación de temperatura del armazón del grifo: El armazón no se calienta más allá de la temperatura  

 

programada por usted (para evitar riesgos de quemaduras durante la ducha si roza el grifo con la piel).

• 

“Hot water stop”: el suministro de agua caliente se corta inmediatamente si se interrumpe la entrada de  

 

agua (fría); así se evitan quemaduras. 

Mantenimiento:

Limpie con un paño suave y húmedo; no utilice productos abrasivos.

La garantía no cubre los daños ocasionados como consecuencia de un mantenimiento insuficiente o indebido, del uso 

de productos de limpieza agresivos, desperfectos en la superficie, negligencia, desgaste normal o de modificaciones 

en la construcción a cargo de personas no autorizadas. 

Perlator antical: Para eliminar la cal, friegue con fuerza la abertura del chorro de agua (perlator) con la punta de los 

dedos 

Cierre las llaves de las tuberías de agua fría y caliente.

A. 

Válvulas antirretorno. 

 

Desmonte el grifo. Retire las arandelas de seguridad de los rácor en S. Retire las válvulas antirretorno y el  

 

filtro de la suciedad. Limpie todas las piezas y enjuague las tuberías. Monte todas las piezas procediendo  

 

en orden inverso. 

B. 

Termoelemento o inversor

 

Retire la tapa del mando del termostato (debe sustituirse). Desmonte el mando (véanse puntos 7 y 

 

8). Retire la tuerca de cierre con una herramienta adecuada (art. No 5000.3.60.90, no incluida).  

 

 

Extraiga el cartucho del armazón y límpielo. Monte todas las piezas procediendo en orden inverso. Tras  

 

el mantenimiento del termoelemento, deberá regularse nuevamente. (puntos 6 al 12)

Vaciado en caso de helada:

Si se vacía la instalación de agua, el grifo termostático deberá vaciarse aparte, ya que en sus acometidas se encuentran 

válvulas antirretorno. Retire para ello el grifo de los rácor en S. 

Servicio y garantía:

Tiger garantiza un funcionamiento perfecto de su grifo termostático para ducha o baño. No obstante, si surgiera 

algún problema con su grifo que fuera consecuencia de defectos de producción o de material, Tiger le reembolsará 

gratuitamente las piezas defectuosas durante el periodo de garantía de 5 años. Su prueba de compra será también 

garantía de compra y deberá ser presentada siempre que recurra usted a la garantía. En el dibujo de 

la página 22-23 encontrará una relación de todas las piezas y de los números de artículo correspondientes. 

Summary of Contents for BOSTON 5001

Page 1: ... 35 4 5 4 0 35 4 5 115 160mm 3 8 3 8 HOT COLD 35 39 mm 140mm Article number 5001 2 150mm 5003 2 150mm Article number 5001 8 120mm 1 2 3 A C B 40 4 0 35 4 5 4 0 35 4 5 40 4 0 35 4 5 4 0 35 4 5 7 8 9 Posição ECO torneira misturadora para duche ou regulação banheira duche torneira misturadora de banheira Torneira misturadora para duche A sua torneira misturadora para duche está provida de uma posição...

Page 2: ... Postfach 2480 41311 Nettetal 2 Germany T 0049 0 2157 120 90 F 0049 0 2157 132 271 E info coram de Coram Poland Sp zo o ul Beldan 4 PL 02 695 Warszawa Poland T 0048 22 899 15 40 F 0048 0 22 816 71 82 E coram coram pl W www coram pl 21 22 5003 5001 Coram N V Stuifzandstraat 38 3900 Overpelt België T 0032 0 11 665 005 F 0032 0 11 640 853 E info coram be 4 0 35 4 5 4 0 35 4 5 4 0 35 4 5 10 11 12 5001...

Page 3: ...Tip We recommend that you fill the openings in the tiles around the S brackets with silicon sealant so no moisture can penetrate in the wall behind the tiles First place the rosettes then slide the faucet on over the S brackets and attach it to the connections by screwing in both screws Fig 5B Turn on the water supply and check again for leaks Fig 5C Setting the temperature The thermostat has been...

Page 4: ...al wear and tear or changes to the structure made by non qualified persons Anti calcium aerator Remove the calcium deposits by rubbing firmly with your fingertips across the outlet aerator of the tap Thanks to its special design and flexible material this should be enough to restore the high performance action of the aerator Shut off the cold and hot water supply A One way valves Disassemble the m...

Page 5: ...ingen af te kitten met siliconenkit zodat geen vocht achter de tegels in de wand kan dringen Plaats eerst de rozetten en vervolgens de kraan over de S koppelingen en fixeer de aansluitingen door beide schroeven Fig 5B aan te brengen Sluit de waterdruk aan en controleer nogmaals op lekkage fig 5C Afregelen temperatuurinstelling De thermostaat is in de fabriek afgeregeld Daar de condities per warmwa...

Page 6: ...elen krassen onachtzaamheid normale slijtage of door aanpassing van de constructie door niet bevoegde personen valt niet onder garantie Antikalk perlator Door stevig met de vingertop over de uitstroom opening perlator van uw kraan te wrijven verwijdert u het kalk Door het speciale design en het gebruikte flexibele materiaal zal na reiniging de perlator weer optimaal functioneren Sluit de koud en w...

Page 7: ... 4A 5 Conseil nous conseillons d obturer les ouvertures dans les carrelages autour des doubles coudes avec du silicone de sorte que l humidité ne puisse pas pénétrer dans le mur derrière les carrelages Placez d abord les rosaces et ensuite le robinet sur les doubles coudes et fixez les raccordements en serrant les deux vis Fig 5B Raccordez la pression de l eau et vérifiez une fois encore que rien ...

Page 8: ...ures la négligence l usure normale le montage erroné ou la transformation de la construction par des personnes non autorisées ne sont pas couverts par la garantie Bouillonneur anticalcaire En frottant vigoureusement du bout du doigt sur l ouverture d écoulement bouillonneur de votre robinet vous supprimez le calcaire Grâce au design spécial et au matériel flexible utilisé le bouillonneur fonctionn...

Page 9: ...ffnung in den Fliesen um die S Anschlüsse herum mit Silikon zur Wand hin abzudichten sodass keine Feuchtigkeit hinter den Fliesen in den Baukörper eindringen kann Jetzt die Rosetten anbringen und anschließend die Armatur auf die S Anschlüsse schieben Anschlüsse durch Anbringen der beiden Schrauben Abb 5B fixieren Wasserzufuhr wieder öffnen und nochmals auf Dichtheit überprüfen Temperatureinstellun...

Page 10: ...rch aggressive Reinigungsmittel Kratzer Unachtsamkeit normalen Verschleiß oder infolge von Anpassungen an dem Gerät die von unbefugten Personen vorgenommen wurden Antikalk Strahlregler Sie entfernen den Kalk indem Sie mit den Fingerspitzen kräftig über die Auslassöffnung Strahlregler ihrer Armatur reiben Dank des speziellen Designs und des verwendeten flexiblen Materials funktioniert der Strahlreg...

Page 11: ...comendamos que selle los azulejos alrededor de los rácor en S con un kit de silicona para que no pueda entrar humedad en la pared de detrás de los azulejos Coloque primero las rosetas y después el grifo sobre los rácor en S y después fije las acometidas colocando los dos tornillos Fig 5B Conecte el agua y vuelva a comprobar que no hay ningún escape fig 5C Ajuste de la temperatura El termostato vie...

Page 12: ...ocasionados como consecuencia de un mantenimiento insuficiente o indebido del uso de productos de limpieza agresivos desperfectos en la superficie negligencia desgaste normal o de modificaciones en la construcción a cargo de personas no autorizadas Perlator antical Para eliminar la cal friegue con fuerza la abertura del chorro de agua perlator con la punta de los dedos Cierre las llaves de las tub...

Page 13: ... du tätar plattorna runt S kopplingarna med silikonpasta så att fukt inte kan tränga in i väggen bakom plattorna Placera först rosetterna och därefter kranen över S kopplingarna och fixera anslutningarna genom att skruva fast båda skruvarna Fig 5B Anslut vattentryck och kontrollera återigen att det inte läcker fig 5C Justera temperaturinställningen Termostaten är justerad på fabriken Då förutsättn...

Page 14: ...gressiva rengöringsmedel repor oaktsamhet normalt slitage eller genom anpassning av ej behöriga personer omfattas inte av garantin Antikalkperlator Genom att gnugga rejält med fingertoppen över kranens utloppsöppning perlator avlägsnar du kalken Tack vare den speciella utformningen och det använda flexibla materialet kommer perlatorn att fungera optimalt igen efter rengöringen Stäng av kall och va...

Page 15: ...dę i zdejmij kran odkręcając śruby Rys 4A 5 Rada Zalecamy aby otwory w glazurze uszczelnić silikonem tak aby pod kafelki nie przedostawała się wilgoć Załóż nakładki i wsuń baterię na koniki a następnie przymocuj ją śrubami Rys 5B Odkręć wodę i sprawdź czy nie ma przecieków Rys 5C Ustawianie temperatury Termostat jest skalibrowany fabrycznie Z uwagi na to że w różnych sieciach cieplnych panują różn...

Page 16: ... ou pela adaptação da construção por pessoas não autorizadas não são cobertos pela garantia Emulsor anti calcário Para remover o calcário esfregue com força com a ponta do dedo sobre a abertura do fluxo de saída emulsor da torneira Graças ao desenho especial e à utilização de material flexível o emulsor funcionará novamente da melhor forma após a limpeza Zakręć dopływ zimnej i ciepłej wody A Zawor...

Page 17: ...conexões em S com kit de silicone para evitar que a humidade possa penetrar até atrás dos azulejos na parede Coloque primeiramente as rosetas e em seguida a torneira sobre as conexões em S e monte as conexões colocando ambos os parafusos Fig 5B Abra a rede de água e verifique novamente se há vazamento fig 5C Regulação do ajuste da temperatura O termóstato vem com ajuste de fábrica Uma vez que as c...

Page 18: ...życia agresywnych środków czyszczących szorowania nieuwagi normalnego zużycia lub dopasowywania konstrukcji produktu przez osoby nieupoważnione Perlator przeciwdziałający osadzaniu się kamienia Kamień usuwa się poprzez mocne potarcie zakończenia wylewki perlatora opuszkiem palca Dzięki specjalnemu kształtowi oraz zastosowanym elastycznego materiału po przeprowadzeniu czyszczenia perlator ponownie ...

Reviews: