background image

Achtung! 

Die Verbindung zwischen Prüfspitze und Spannungs- 

prüfer ist jeweils zu kontrollieren!  

Überprüfen Sie die Funktion an einer bekannten 

Spannungsquelle oder mit dem Durchgangstest. 

Nur eine einwandfreie mechanische Verbindung 

gewährleistet sicheren Kontakt und damit eine 

eindeutige Spannungsprüfung.  

Bei häufigem Einsatz empfehlen wir die Prüfelek-

troden des Spannungsprüfers zur Verbesserung der 

Verbindung mit Gewinde M 3,5 zu versehen (Info 

anfordern). 

Sicherheitshinweise

 

Nur eingewiesenes Fachpersonal darf diese Ar- 

 

beiten ausführen. Beachten Sie die Mindestab-

 

stände zu anderen unter Spannung stehenden  

 

oder geerdeten Anlagenteilen und verwenden  

 

Sie persönliche Schutzausrüstung gemäß den 

 

landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften 

 

(in Deutschland: BGV A3 oder VDE 0105-100).

 

Gerät nur an den Handgriffen anfassen, um die 

 

Anzeige nicht zu verdecken und die Verlänge- 

 

rungsspitzen nicht zu berühren. 

 

Spannungsprüfer und Prüfspitzen etc. müssen 

 

trocken und sauber sein.

 

Spannungsprüfer und Prüfspitzen etc. dürfen   

 

nicht verwendet werden wenn Beschädigungen  

 

zu erkennen sind.

Ergänzende Sicherheitshinweise für  

Kabeleinstechspitzen

 

Einstechpüfungen dürfen nur an freigelegten  

 

Einzeladern von Kabeln durchgeführt werden,  

 

andernfalls besteht Kurzschlussgefahr.

 

Einstechprüfungen an Kabeln beschädigen  

 

die Kabelisolierung.  

 

Prüfungen dürfen nur an später zu versiegeln-

 

den Stellen, wie z.B. Verbindungsmuffen durch-

 

geführt werden.

9

8.2 Prüfspitzen etc.

Allgemeine Hinweise

Es dürfen nur aufschraubbare SPB-Prüfspitzen etc.

vom Hersteller verwendet werden (z.B. Kabeleinstech-

spitzen, Freileitungsprüfspitzen, Verlängerungsspit-

zen). Die Verlängerung wird mit der Muffe auf die 

Prüfelektrode des Spannungsprüfers aufgesteckt und 

unter leichtem Anpressdruck festgeschraubt. 

Das Gewinde der Prüfspitze drückt dabei etwa 1 1/2 

Gewindegänge auf den konischen Teil der Prüfelek-

trode. 

Summary of Contents for ZAP 1050L

Page 1: ...18 D 58256 Ennepetal Telefon 49 2333 75989 Telefax 49 2333 75257 info tietzsch de www tietzsch de ZAP1050L_BA_12 2011 Bedienungsanleitung User Instructions Pr fball ZAP 1050L Digitaler Z hleranlaufpr...

Page 2: ...r f r Last 8 Verbindungsleitung spezielle Heizleitung f r die Lastzuschaltung Symbole auf dem Ger t ED DiesesGer tdarfnichtmitdemHausm llentsorgtwerden WEEE2002 96EG BeiFragenzurAltger te R cknahme we...

Page 3: ...sicherzu stellen ist es unerl sslich dass Sie vor dem Einsatz Ihres Ger tes diese Bedienungsanleitung vollst ndig lesen und diese in allen Punkten befolgen Bitte beachten Sie folgende Sicherheitsvork...

Page 4: ...inweise DerSpannungspr ferschaltetsichbeimAnlegeneiner Spannung ab etwa 40 V automatisch ein ZumEinschaltendesPr fersf rDurchgangspr fungen m ssen die Pr felektroden im ausgeschalteten Zu stand zusamm...

Page 5: ...en Pr fspitzen mit sicherem Kon takt auf die Messstellen auf Je nach H he der Spannung leuchtet die rote LED 50V AC 120V DC Das Ger t zeigt automatisch die Spannungsart AC DC die Spannung in V auf dem...

Page 6: ...ellen auf Bei Widerstandswerten von 0 1000 k wird der Messwert auf dem LCD in 50 k Schritten angezeigt Bei Widerstandswerten 1000 k geht die Anzeige in den berlauf und OL und k wird angezeigt Hinweis...

Page 7: ...chaltdauer 30 s berspannungsschutz automatische Abschaltung der Last ab 260 V berlastschutz Thermoschalter Schaltpunkt ca 70 C Sto spannungsfestigkeit 12 kV Geh use Isolierung zum Anwender 12 kV Schal...

Page 8: ...nden Sie sich bitte an service tietzsch de oder senden Sie das Ger t mit Fehlerbeschreibung an den Hersteller Adresse siehe Seite 1 7 1 Wiederholungspr fung Nach EN 61243 3 2011 02 soll die Frist f r...

Page 9: ...zeige nicht zu verdecken und die Verl nge rungsspitzen nicht zu ber hren Spannungspr fer und Pr fspitzen etc m ssen trocken und sauber sein Spannungspr fer und Pr fspitzen etc d rfen nicht verwendet w...

Page 10: ......

Page 11: ...mbH Co KG Willringhauser Stra e 18 D 58256 Ennepetal Fon 49 2333 75989 Fax 49 2333 75257 info tietzsch de www tietzsch de ZAP1050L_BA_12 2011 User Instructions Pr fball ZAP 1050L Digital Electricity M...

Page 12: ...50 V AC 120 V DC 7 Push button for load 8 Connecting line special heating line for load connection Symbols on the instrument ED Thisdevicesmaynotbedisposedwiththedomestic waste WEEE2002 96EG Pleasecon...

Page 13: ...ting instructions thoroughly and carefully before placing your instrument into ser vice and that you follow all instructions contained therein Observe the following safety precautions The voltages ind...

Page 14: ...8 1 4 Testing 4 1 General Information The voltage tester switches on automatically when connected to a voltage of 40 V or more Forcontinuitytestsholdbothtestelectrodestogether when device is still sw...

Page 15: ...both push buttons are pressed Connect securely both test prods to the test point Depending on voltage level the red LED lights up at 50 V 120 V The device selects automatically the correct voltage typ...

Page 16: ...nstepsof50k Withresistancevaluesofmorethan1000k indication signalises overflow with OL and k Note The internal energy source is exhausted when the battery symbol appears during continuity tests About...

Page 17: ...ervoltage protection automatic switch off of load at 260 V Overload protection thermo switch thermo point at 70 C Surge voltage strength 12 kV case insulation to user 12 kV switching mechanism between...

Page 18: ...ion please contact service tietzsch de or send the device back to the manufacturer address see page 1 7 1 Repeated examination In accordance with EN 61243 3 2011 02 the period for repeated examination...

Page 19: ...nt by its handles only to avoid covering the display or touching the extension probes Voltage testers and test probes etc must be kept dry and clean Voltage testers and test probes etc may not be used...

Page 20: ......

Reviews: