Thule RideOn 9502 Fitting Instructions Manual Download Page 3

3mm/ø20mm

M8/ø16mm

3

501-7270-02

x 2

x 2

 3mm/ø20mm

x 2

 M8/ø16mm

x 2

 M8

x 2

 M8/70mm

x 4

 

ø30mm

2

GB

Step 2-7.

– Fit all the screws and nuts loosely.

Tightening takes place at the very end

of the procedure.

D

Schritt 2-7.

– Montieren Sie die Schrauben und

Muttern zuerst lose. Das Festziehen

erfolgt zum Schluss.

F

Étape 2-7.

– Placer toutes les vis et écrous sans

serrer. Le serrage s'effectuant

seulement en fin de procédure.

NL

Stap 2-7.

– Draai alle schroeven en moeren

slechts losjes aan. Ze worden aan het

eind vastgedraaid.

I

Punti 2-7.

–  Montare tutte le viti ed i dadi senza

serrare. Il serraggio deve essere

effettuato al termine della procedura.

E

Paso 2-7.

– Monte todos los tornillos y tuercas

sin apretarlas. El apriete se realiza al

final.

PT

Passo 2-7.

– Encaixe todos os parafusos e porcas

e não os aperte. O aperto deve ocorrer

ao final do procedimento.

S

Steg 2-7.

– Montera alla skruvar och muttrar

löst. Åtdragning sker i slutet.

FIN

Kohta 2-7.

–  Asenna kaikki ruuvit ja mutterit

löysästi, kiristä lopuksi.

EST

Samm 2-7.

- Kinnitage kőik kruvid ja mutrid

lődvalt. Pinguldamine toimub alles

päris protseduuri lőpul.

LAT

Soļi 2-7.

– Brīvi uzstādiet visas skrūves un

uzmavas. Pievilkšana tiek veikta

procedūras beigās.

LIT

2–7 veiksmai.

– Sukiškite ir nestipriai susukite visus

varžtus ir veržles. Priveržti reikės

procedūros pabaigoje.

PL

Etapaml 2-7.

– Wszystkie połączenia śrubowe

skręć jedynie wstępnie. Dokręć je

ostatecznie w końcowej fazie

montażu.

RU

Шаг 2-7.

– 

 Установите все винты и гайки, но

не затягивайте их полностью. Их

нужно будет затянуть в самом

конце процедуры.

CZ

Body 2-7.

– Sešroubujte nejprve všechny šrouby

s matkami volne bez dotažení. Pevne

je dotáhnete až na konci montáže.

SK

Krok 2-7.

– Voľne namontujte všetky skrutky a

matice. Uťahovanie sa vykoná až na

samom konci postupu.

SLO

Stopnja 2-7.

– 

 Rahlo privijte vse vijake in matece.

Postopek pritrjevanja končate tako,

da matice in vijake trdno privijete.

HR

Koraci 2-7.

–  Sve vijke i matice namjestite labavo.

Zatezanje slijedi tek na kraju cijele

procedure.

HU

2-7. lépés

– 

 Lazán helyezze fel valamennyi

csavart és csavaranyát. Ezek

meghúzása csak a folyamat legvégén

szükséges.

GR

Βμα

 2-7.

– Τοποθετστε λες τις βδες και τα
περικχλια χωρς να τα σφξετε. Η
σ!σφιξη θα πραγματοποιηθε στο
τλος της διαδικασας.

TR

Adım 2-7.

– Tüm vidaları ve somunları gevşek

takın. Sıkma işleminin en sonunda

gerçekleştirilir.

¢Ñé¹·Õè

 

2-7

– 

 ãÊèÊ¡ÃÙáÅйç͵·Ñé§ËÁ´ËÅÇÁ

æ¢Ñ¹á¹è¹ã¹µÍ¹·éÒÂ

Summary of Contents for RideOn 9502

Page 1: ...ontageanleitung F Instructions de montage NL Montage instructies I Istruzioni per il montaggio E Instrucciones de montaje PT Instruções de Montagem S Monteringsanvisning FIN Asennusohje EST Paigaldusjuhend LAT Stiprināšanas instrukcija LIT Pritvirtinimo instrukcijos PL Instrukcja montażu RU Инструкции по установке CZ Návod na montáž MAX 20 kg MAX 30 kg 9 kg 9502 950200 RideOn Óá Ð Ó ÒÃµÔ µÑé ...

Page 2: ...ques tours uniquement NL Slechts enkele slagen I Solo qualche giro E Sólo algunas vueltas PT Noções básicas S Endast några varv FIN Vain muutama kierros EST Ainult mõni pööre LAT Tikai daži apgriezieni LIT Tik keli pasukimai PL Wystarczy kilka obrotów RU Достаточно нескольких оборотов CZ Pouze několik otáček SK Len niekoľko otáčok SLO Le nekaj obratov HR Samo nekoliko okreta HU Csak néhány fordítá...

Page 3: ...ul LAT Soļi 2 7 Brīvi uzstādiet visas skrūves un uzmavas Pievilkšana tiek veikta procedūras beigās LIT 2 7 veiksmai Sukiškite ir nestipriai susukite visus varžtus ir veržles Priveržti reikės procedūros pabaigoje PL Etapaml 2 7 Wszystkie połączenia śrubowe skręć jedynie wstępnie Dokręć je ostatecznie w końcowej fazie montażu RU Шаг 2 7 Установите все винты и гайки но не затягивайте их полностью Их ...

Page 4: ...4 501 7270 02 x4 M6 55mm x4 M6 x8 M6 ø12mm x2 x4 3 4 5 x2 x2 x2 M8 ø35mm ...

Page 5: ...erde S Grön FIN Vihreä EST Roheline LAT Zaļš LIT Zalia PL Zielony RU Зеленый CZ Zelená SK Zelená SLO Zelena HR Zelena HU Zöld GR Πρ σινο TR Yeşil x1 x2 x4 M6 ø12mm x2 M6 55mm x2 M6 6 7 5 501 7270 02 x1 à ÕÂÇ x1 x2 M6 x4 M6 ø12mm x2 15mm ø18mm x2 M6 75mm ...

Page 6: ...šechny šrouby a matky SK Utiahnite všetky skrutky a matice SLO Privijte vse vijake in matice HR Zategnite sve vijke i matice HU Húzza meg valamennyi csavart és csavaranyát GR Συσφ ξτε λες τις β δες και τα περικ χλια TR Tüm vidaları ve somunları sıkın 6 501 7270 02 x1 8 9 35kg 90Nm Ñé á è Ê ÃÙáÅÐ ç͵ Ñé ËÁ GB Petrol Solvent D Benzin Lösungsmittel F Essence Solvant NL Benzine Solvent I Benzina Disso...

Page 7: ...7 501 7270 02 11 x6 3 2 1 10 7 pin C ...

Page 8: ...501 7270 02 8 12 4 5 mm 2 3 mm CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345 ...

Page 9: ... Das Heckträgersystem ist nur für normale Fahrräder zugelassen Thule haftet in keinem Fall für Personen und oder Sachschäden oder dadurch bedingte Vermögensschäden infolge unvorschriftsmäßiger Montage oder Anwendung des Produkts Veränderungen an Thule Produkten sind grundsätzlich nicht zugelassen F Caractéristiques techniques Poids à vide complet pour 2 vélos env 9 kg Pression maxi autorisée 30 kg...

Page 10: ...tarse o sólo abrirse manualmente cuando el porta bicicletas esté montado En ejecuciones de vehículo con la primera aprobación de tipo después de 1998 10 01 el porta bicicletas montado o la carga transportada no deberán ocultar la tercera luz de freno del vehículo PT Especificações técnicas Peso da unidade completa para 2 bicicletas aprox 9 kg Carga máx permitida 30 kg considerando a carga na esfer...

Page 11: ...pirms un ceļojuma laikā Pārbaudiet vai jūsu valstī ir likumīgi izmantot uzlīmes kā numura zīmes Transportlīdzekļa vadītājs ir vienpersoniski atbildīgs nodrošināt ka produkts ir nebojāts un ir droši nostiprināts Velosipēda bagāžnieku droši jāuzstāda un jānostiprina atbilstoši instrukcijām Pirms izbraukšanai jāpārbauda gaismas joslas lampu funkcijas Velosipēdi nedrīkst saturēt nekādus vaļīgus elemen...

Page 12: ...в изделие Если автомобиль оборудован автоматическим открыванием агажника задней двери эта функция должна быть отключена и багажное отделение должно быть открыто вручную когда установлен держатель для велосипеда Для автомобилей первого типа одобренных после 1 октября 1998 года установленный багажник для велосипеда или перевозимые грузы не должны закрывать третий стоп сигнал автомобиля CZ Technické ...

Page 13: ...és biztonságosan legyen rögzítve A kerékpárkeretet az útmutatónak megfelelőően biztonságosan kell összeszerelni Elindulás előtt ellenőrizze a fényrúd lámpáinak működését Szállítás közben ne legyen a kerékpárokon ne legyen semmilyen szabadon mozgó tárgy Ellenőrizze hogy a hevederek és más rögzítők biztonságosak e és qszükség szerint feszítsen rajtuk A jármű teljes hossza a kerékpárkeret felszerelés...

Page 14: ...ikletlerin kendisi aracýn toplam geniþliði ve yüksekliðini arttýrabilir Geri manevra yaparken özellikle dikkatli olun Hasarlý veya aþýnan parçalarý derhal deðiþtirin Bisiklet taþýyýcý taþýma sýrasýnda daima kilitlenecektir Bu ürün takýlý olduðunda arabanýn viraj alýrken ve frenleme sýrasýnda yol davranýþý deðiþebilir Ýlgili hýz sýnýrlarý ve diðer trafik düzenlemelerine daima uyulacaktýr Hýz daima ...

Page 15: ... éÇÂàªè Ñ Ö ÇÃÃÐÁÑ ÃÐÇÑ ÃÐËÇèÒ ÍÂËÅÑ à ÅÕè ªÔé ÊèÇ ÕèàÊÕÂËÒÂËà ÍÊÖ ËÃÍâ Â Ñ Õ Ò Ã Ñ ÃÂÒ ÐµéÍ ÅçÍ ÍÂÙèàÊÁÍÃÐËÇèÒ ÒÃà Ô Ò Òà Ѻ ÕèÍÒ à ÅÕè ä Ðà éÒâ é Ëà ÍàºÃ àÁ èÍµÔ µÑé ÅÔµÀÑ ì Õé Çà ԺѵԵÒÁ Ó Ñ ÇÒÁàÃçÇáÅÐ ÃÒ ÃÍ è æ ÍÂèÒ à Ãè ÃÑ ÇÒÁàÃçÇ ÇÃàËÁÒÐÊÁà èÍãËéà Ô ÇÒÁ ÅÍ ÀÑÂâ Âà ç ä µÒÁ ÃÒ Ã áÅÐâËÅ ÕèºÃÃ Ø ÍÂÙè ËéÒÁ ÂéÒÂ Ñ ÃÂÒ ÊÍ µÍ Thule äÁèÁÕÊèÇ ÃѺ Ô ªÍºµèÍ ÒÃºÒ à çº ËÃ Í ÇÒÁàÊÕÂËÒµèÍ ÃÑ ÂìÊÔ áÅÐÊÔè...

Page 16: ...2 50260 50218 50584 50228 50618 M6x75 30146 M6 30147 M6 ø12mm 50648 15mm ø18mm 30147 M6 ø12mm 34140 50746 51142 51162 34139 34140 50227 30146 M6 30147 M6 ø12mm 50616 M6x55 30146 M6 30147 M6 ø12mm 13545 30147 M6 ø12mm 30147 M6 ø12mm 50616 M6x55 Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN www thule com ...

Reviews: