![Thule clipon high 9105 Fitting Instructions Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/thule/clipon-high-9105/clipon-high-9105_fitting-instructions-manual_1112980003.webp)
A
B
C
3
S
1.
Montera vredet enl. bild.
2.
Dra åt skruven tills det inte går att lossa vredet
med handkraft.
3-4.
Lossa skruven 1/2 varv i taget tills man med handkraft kan
vrida vredet (
vredet skall gå trögt när det lossas
).
GB
1.
Fit the knob as in the diagram.
2.
Tighten the screw until it is no longer
possible to undo the knob by hand.
3-4.
Loosen the screw 1/2 a turn at a time
until it is possible to turn the knob by hand (
the knob should not move easily
when it is loosened
).
D
1.
Den Spanngriff gem. Abb. montieren.
2.
Die Schraube anziehen, bis der Griff
nicht mehr von Hand gelöst werden kann.
3-4.
Die Schraube jeweils 1/2
Umdrehung lösen, bis sich der Spanngriff (
anfänglich schwer-gängig
) lösen
lässt.2
F
1.
Monter la molette selon l'illustration.
2.
Serrer la vis jusqu'à ce qu'il ne soit
plus possible de desserrer la molette à la main.
3-4.
Desserrer la vis de ½ tour
jusqu'à ce qu'il soit possible de tourner la molette à la main (
le desserrage de la
molette doit rencontrer une certaine résistance
).
NL
1.
Monteer de knop volgens de afbeelding.
2.
Draai de schroef zó vast dat de
knop niet met de hand losgedraaid kan worden.
3-4.
Draai de schroef steeds een
halve slag losser, tot de knop met de hand omgedraaid kan worden (
de knop
moet stroef losdraaien
).
FIN
1.
Asenna väännin kuvan mukaan.
2.
Kiristä ruuvia, kunnes väännintä ei pysty
enää irrottamaan käsivoimin.
3-4.
Avaa ruuvia 1/2 kierrosta kerrallaan, kunnes
väännintä voidaan kääntää käsivoimin (
vääntimen on liikuttava kankeasti sitä
irrotettaessa
).
E
1.
Monte la manecilla según la figura.
2.
Apriete el tornillo hasta que la
manecilla no pueda soltarse con la fuerza de la mano.
3-4.
Suelte el tornillo ½
vuelta a la vez hasta que la manecilla pueda girarse con la fuerza de la mano
(
debe ofrecer resistencia al soltarla
).
I
1.
Montare il pomello come nel diagramma.
2.
Serrare la vite finché non è più
possibile sganciare manualmente la leva a scatto.
3-4.
Allentare la vite di 1/2
giro per volta finché non è possibile girare la leva a scatto manualmente
(la
leva a scatto non deve
muoversi facilmente quando è allentata).
PT
1.
Encaixe o botão conforme o diagrama.
2.
Aperte o parafuso até que não seja
mais possível soltar o botão com as mãos.
3-4.
Desaperte o parafuso ½ volta
por vez até que seja possível soltar o botão com a mão (
o botão não deve se
mover facilmente ao ser solto
).
CZ
1.
Namontujte otocný knoflík jako v nákresu.
2.
Dotáhnete šroub tak, aby
nebylo možné otocný knoflík rucne odmontovat.
3-4 .
Uvolnujte šroub ˝
otockou dokud není možné otocný knoflík rucne uvolnit (
pri uvolnení by
se nemel lehce otácet
).
PL
1.
Zamocuj gałkę zgodnie z ilustracją.
2.
Dokręć śrubę tak mocno, aby nie
było można ręcznie przekręcić gałki.
3-4.
Odkręcaj następnie śrubę ok.
1/2 obrotu na raz aż będzie można odkręcić ręcznie gałkę.
Gałka powinna
się dać odkręcać z oporem
HU
1.
Illessze a fogantyút a helyére az ábra szerint.
2.
Húzza meg a csavart
olyan erősen, hogy kézzel ne lehessen oldani a gyorskioldó fogantyút.
3-4.
A csavart félfordulatonként lazítsa meg, míg a fogantyú kézzel
elfordíthatóvá válik
(kilazított állapotban sem szabad, hogy a fogantyú
könnyedén elfordítható legyen).
RU
1.
Установите ручку, как показано на рисунке.
2.
Затяните винт,
чтобы трубу быстрого разъединения невозможно было снять рукой.
3-4.
Ослабьте винт, поворачивая его на пол-оборота, чтобы трубу
быстрого разъединения можно было повернуть рукой
(ослабленная
труба быстрого разъединения не должна двигаться слишком легко).
EST
1.
Paigutage nupp diagrammil näidatud viisil.
2.
Pinguldage kruvi, kuni
enam ei ole vőimalik kiirvabastushooba käsitsi avada.
3-4.
Leevendage
kruvi 1/2 pöörde kaupa, kuni kiirvabastushooba on vőimalik käsitsi
pöörata
(kiirvabastushoob ei tohi leevendatult liikuda kergesti).
SLO
1.
Pritrdite gumb, kot je prikazano na diagramu.
2.
Vijak privijte tako
močno, da z roko ni moč odviti gumba.
3-4.
Vijak popuščajte za polovico
obrata dokler gumba ne odvijete z roko.
(gumb ne sme biti pretirano
sproščen)
.
1.
4.
1/4
3.
½
2.
4Nm
501-7283
x1
x2
x2
90mm
1
x2
x1
x1
x2
x1
x2
M8
5mm