background image

BEFORE YOU BEGIN:

• Thoroughly read instructions and guidelines 

before attempting to install and use your 
cargo basket.

• Do not exceed the weight capacity of your 

vehicle’s rack system.

• Your carrying weight is the combined

weight of the basket and it's contents
(Basket weight = 35lbs.).

• Where possible, position the vehicle’s

load bars towards the back of the vehicle. 
This will help with fuel efficiency and wind noise.

• Check Thule's Fit Guide for approved fits

on factory installed racks. www.thuleracks.com

• Secure loads with Thule's cargo net,

692, sold separately.

AVANT DE COMMENCER:

• Lisez les instructions et directive dans leur totalité avant 

d’installer et d’utiliser le porte-coffre.

• Ne dépassez pas la capacité en poids de votre galerie.
• Le poids de charge correspond au poids

combiné du panier et de son contenu (poids du 
panier = 15,8 kg)

• Dans la mesure du possible, placez les barres de toit 

vers l'arrière du véhicule. Cela permet d'économiser 
du carburant et de réduire le bruit dû au vent.

• Consultez le guide de correspondance de Thule pour les 

montages possibles sur les galleries installées en usine.
www.thuleracks.com

• Fixez les chargements avec le filet pour bagages Thule,

692, vendu séparément.

ANTES DE EMPEZAR:

• Lea detenidamente las instrucciones e indicaciones 

antes de intentar instalar y usar la canastilla.

• No supere la capacidad de peso del portacargas de 

su vehículo.

• Su peso de carga es el peso combinado de la 

canastilla y su contenido (peso de la canastilla 
= 15,8 kg).

• De ser posible, coloque las barras de carga hacia la 

parte posterior del vehículo. Esto ayudará a conseguir 
un mayor rendimiento del combustible y reducir el 
ruido del viento.

• Consulte con la Guía de ajuste Thule para los 

montajes aprobados para los portacargas instalados 
de fábrica. www.thuleracks.com

• Sujete la carga con la red de equipaje de Thule, 692,

que se vende.

• Assemble front basket assembly using parts listed:

(A) front basket half, x1 
(C) barrel connector, x2 
(D) inner panel connector, x2
(G1) self tapping screw, x4

Montez le panier avant à l'aide des pièces répertoriées :
(A) moitié avant du panier, x1
(C) connecteur de cylindre, x2
(D) panneau de connexion intérieur, x2
(G1) vis auto-taraudeuse, x4

Monte el ensamblaje delantero de la canastilla usando las piezas siguientes:
(A) parte delantera de la canastilla, x1
(C) conectores cilíndricos, x2
(D) conector lateral interior, x2
(G1) tornillos autorroscantes, x4

• LOOSELY SECURE ALL SELF TAPPING SCREWS UNTIL PANEL ASSEMBLY 

IS COMPLETE.

FIXEZ, SANS SERRER, LES VIS AUTO-TARAUDEUSES JUSQU'À CE QUE LE 
MONTAGE SUR LE PANNEAU SOIT COMPLET.

FIJE SIN APRETAR TODOS LOS TORNILLOS AUTORROSCANTES HASTA QUE 
HAYA FINALIZADO EL ENSAMBLAJE DEL PANEL.

HINT: Position basket upside down for easier assembly. 
ASK A FRIEND FOR ASSISTANCE.

CONSEIL: Placez le panier à l'envers pour faciliter le montage.
DEMANDEZ A UN AMI L’AIDE.

CONSEJO: Coloque la canastilla al revés para facilitar la instalación.
PIDE AYUDA A UNA PERSONA.

1

• Ensure caps plugs (X,Y) are installed to cover all open tubes.

Assurez-vous que les bouchons (X,Y) sont installés pour couvrir tous 
les tubes découverts.

Asegúrese de que los tapones (X,Y) estén instalados para cubrir 
todos los tubos descubiertos.

ASSEMBLY / 

MONTAGE

INSTALACIÓN

2

Summary of Contents for 690 M.O.A.B.

Page 1: ...cran avec logo placa con logo self tapping screw sm vis auto taraudeuse tornillo autorroscante self tapping screw lg vis auto taraudeuse tornillo autorroscante load bars barres de toit barras de carga load bar mounting bracket support de montage sur barre de toit soporte de montaje de barra de carga tamperproof wrench clé inviolable llave inviolable tamperproof bolt vis inviolable perno inviolable...

Page 2: ...coloque las barras de carga hacia la parte posterior del vehículo Esto ayudará a conseguir un mayor rendimiento del combustible y reducir el ruido del viento Consulte con la Guía de ajuste Thule para los montajes aprobados para los portacargas instalados de fábrica www thuleracks com Sujete la carga con la red de equipaje de Thule 692 que se vende Assemble front basket assembly using parts listed ...

Page 3: ...a con el logo F encima del conector lateral exterior E NOTE Logo should face away from basket REMARQUE Le logo ne doit pas faire face au panier NOTA El logo debe estar orientado en dirección opuesta a la canastilla Complete assembly of panel connectors using parts listed in order shown G1 self tapping screw x2 1 3 G2 self tapping screw x2 2 4 Terminez le montage des connecteurs du panier à l aide ...

Page 4: ...vis inviolable L rondelle Finalice la instalación de las barras de carga usando las piezas siguientes K perno inviolable L arandela Tighten firmly with J tamperproof wrench Serrez fermement avec la clé inviolable J Apriete firmemente usando la llave inviolable J Consult your Thule Accessory instructions for recommended bar spread Consultez les instructions d accessoire Thule pour l écartement reco...

Page 5: ...e R comme indiqué Ensámblelos usando las perillas con alas R según se muestra Install N lock cover and push in T lock plug Posez le couvercle de verrou N et enfoncez le bouchon de verrou T Instale la tapa de la cerradura N y encaje el tapón de cierre T Carrier may be locked with 544 LOCK 4PK sold separately La galerie peut être verrouillée avec le VERROU 4PK 544 vendu séparément Bloque de montaje ...

Page 6: ...ue Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre voyage afin de vous assurer qu il est bien attaché Retirez votre support Thule et ses accessories lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave auto Pour la sécurité de votre véhicule et de votre support respectez les limites de vitesse et les panneaux de signalisation routière Adaptez votre vitesse en fonction de l état de...

Reviews: