background image

1

DE

B.  Wählen Sie eine passende 

Kombination aus Buchsen  

und Polster.

-   Die Buchse vorsichtig 

zusammendrücken und in der 

Schiene platzieren.

JA

B..  

適切なブッシュ

/

パッドのセットを

選択します。

-  

ゆっくりとブッシュをねじ込み、レー

ルに入れます。

PT

B.  Selecione a combinação 

bucha/assento que se  

encaixa. 

-   Aperte suavemente a bucha e 

deslize para o trilho.

DE

C.  Direkt in die Bolzenführungen 

am Ende jedes Spannblocks 

schieben.

JA

C.  

クランプブロック底のピンロケータ

ーに、パッドを圧入します。

PT

C.  Empurre o assento 

diretamente nos pinos  

guias na base de cada  

bloco de fixação.

C

B

x 2

25 mm

x 2

25 mm

x 2

DE 

Lager

 

JA 

テーパー

 

PT  

Sessão 

Cônica

x 2

16

501-7838-03

Summary of Contents for 100037

Page 1: ...Thule Pack n Pedal Handlebar Mount 100037 Instructions 100037 501 7838 03 DE JA PT p 13...

Page 2: ...x2 x2 x2 x2 x2 22 mm x2 22 mm x2 25 mm x2 32 mm x2 EN Taper ES C nico FR Section conique x2 25 mm x2 32 mm 2 501 7838 03 max 3 kg 6 6 lb max 3 kg 6 6 lb...

Page 3: ...ebe que la gu a encaje en el manillar Si es preciso sujete provisionalmente hacia atr s los cables de freno y del cambio de marchas para poder acceder a la parte central del manillar Si encaja correct...

Page 4: ...manchon et coussinet qui convient Pincez l g rement le manchon et glissez le dans la bague EN C Push pad directly into pin locators in the base of each clamping block ES C Presione la almohadilla dire...

Page 5: ...grip ES Coloque la primera gu a en el manillar con la abertura hacia adelante Compruebe que los dientes de la gu a queden orientados hacia afuera hacia el pu o del manillar FR Placez la premi re bagu...

Page 6: ...lado Puede colocar la otra gu a m s tarde Compruebe que el puente quede situado a la altura correcta como se muestra con la abertura m s grande abajo luego girar m s abajo hasta su posici n final con...

Page 7: ...d receiver facing down as illustrated ES Inserte un soporte en la gu a con el receptor en forma de A hacia abajo como se muestra FR Ins rez un l ment de support sur la bague avec la section de r cepti...

Page 8: ...primero con el receptor en forma de A hacia arriba como se muestra NOTA Puede girar el conjunto hacia adelante con el fin de dejar espacio para montar un segundo soporte junto al primero FR Ins rez le...

Page 9: ...stem This will prevent the mount from rotating when using accessories ES Gire el conjunto hasta que el puente quede en la parte inferior del v stago del manillar Esto evitar que el montaje gire cuand...

Page 10: ...ck screws with 4mm allen key to 2Nm ES Ajuste los tornillos de ambos bloques de mordaza con la llave Allen de 4 mm a 2 Nm FR Serrez les deux vis de bloc de serrage au couple de 2 N m l aide d une cl A...

Page 11: ...neral el soporte orientado hacia el ciclista debe quedar en posici n casi horizontal y el soporte orientado hacia arriba en posici n casi vertical B Ajuste los tornillos de ambos soportes con la llave...

Page 12: ...en AB Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN 10 EN You are now ready to use Thule Pack n Pedal accessories ES Ahora est listo para usar los accesorios Thule Pack n Pedal FR Vous tes maintenant pr t utiliser...

Page 13: ...Thule Pack n Pedal Handlebar Mount 100037 Instructions 100037 501 7838 03...

Page 14: ...x2 x2 x2 x2 x2 22 mm x2 22 mm x2 25 mm x2 32 mm x2 DE Lager JA PT Sess o C nica x2 25 mm x2 32 mm 14 501 7838 03 max 3 kg 6 6 lb max 3 kg 6 6 lb...

Page 15: ...emlosen Zugang zur Mitte des Lenkers zu gew hrleisten Fahren Sie nach dieser Montage mit Schritt 2 fort AJA 2 A 2 PT Monte separadamente soltando os dois parafusos perto da bucha apoios e puxe suaveme...

Page 16: ...B PT B Selecione a combina o bucha assento que se encaixa Aperte suavemente a bucha e deslize para o trilho DE C Direkt in die Bolzenf hrungen am Ende jedes Spannblocks schieben JA C PT C Empurre o a...

Page 17: ...e nach vorne zeigt Stellen Sie sicher dass die Verzahnungen der Schiene nach au en auf den Lenkergriff zeigen JA PT Coloque o primeiro trilho no guid o com a abertura para frente Certifique se de que...

Page 18: ...tet ist gr ere L cke auf der Unterseite dieser Aufbau wird noch einmal einmal gedreht bis er endg ltig am Lenkervorbau anliegt JA PT Solte os blocos de fixa o da ponte at ver toda a seta Insira a pont...

Page 19: ...ung zur Montage auf die Schiene sodass die A f rmige Aufnahme wie abgebildet nach unten zeigt JA A PT Insira um corpo montado no trilho no receptor em forma de A com a face voltada para baixo como ilu...

Page 20: ...e gesamte Baugruppe so vorw rts drehen dass genug Platz zur Montage einer zweiten Halterung neben der ersten vorhanden ist JA A PT Insira o segundo corpo montado no trilho no receptor em forma de A co...

Page 21: ...alterung bis die Br cke auf der Unterseite des Lenkervorbaus anliegt Dies verhindert dass sich die Halterung unter Belastung verdreht wenn Sie Zubeh r verwenden JA PT Gire o conjunto at que a ponte re...

Page 22: ...8 DE Ziehen Sie die Schrauben der Spannbl cke mit einem 4 mm Inbusschl ssel mit 2 Nm an JA 4 mm 2 Nm PT Apertar os parafusos de fixa o do bloco com chave allen de 4 mm at 2 Nm x1 22 501 7838 03...

Page 23: ...Sie beide Schrauben der Montagehalterung mit einem 4 mm Inbusschl ssel mit 2 Nm an JA A Thule B 4 mm 2 Nm PT A Posi o montado As montagens podem ser ajustadas para receber os acess rios da Thule Norm...

Page 24: ...le com info thule com Thule Sweden AB Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN 10 DE Sie k nnen nun das Thule Pack n Pedal Zubeh r verwenden JA Thule PT Agora voc j tem como utilizar os acess rios Thule Pack...

Reviews: