14
Pulizia/Manutenzione
Prodotto lavabile secondo le indicazioni riportate in queste istruzioni e
nell'etichetta. Pulire con un panno umido. Non utilizzare prodotti detergenti,
ammorbidenti o aggressivi (prodotti clorati, ecc.). Non lavare a secco. Non
asciugare in asciugatrice. Non stirare. Strizzare senza torcere.
Far asciugare in piano. Far asciugare lontano da fonti di calore dirette
(calorifero, sole, ecc.).
Conservazione
Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella confezione
originale.
Smaltimento
Smaltire conformemente alla regolamentazione locale in vigore.
Conservare queste istruzioni.
es
FÉRULA ESTABILIZADORA DE TOBILLO CON
CINTAS DE REFUERZO
Descrip
ción/Uso
Este dispositivo es una férula de tobillo que permite la estabilización de la
articulación.
El dispositivo está destinado únicamente al tratamiento de las indicaciones
listadas y a los pacientes cuyas medidas correspondan a la tabla de tallas.
Composición
Componentes rígidos: Polipropileno - Poliéster - Poliamida - Poliuretano -
Etilenoacetato de vinilo.
Componentes textiles: Algodón - Poliéster - Elastodieno.
Propiedades/Modo de acción
Cascos rígidos laterales de plástico.
Ajustes precisos mediante cintas autoadhesivas.
Cinta bajo talón regulable en anchura.
Strapping móvil, con código de colores de colocación, que acelera la
reabsorción del edema.
Indicaciones
Esguince moderado a grave del tobillo.
Inmovilización del tobillo.
Tratamiento conservador de las afecciones del tendón de Aquiles.
Dolor y/o edema residual postoperatorio o postraumático.
Reinicio de las actividades deportivas.
Contraindicaciones
No utilizar el producto en caso de diagnóstico incierto.
No utilizar en caso de alergia conocida a uno de los componentes.
No colocar el producto directamente en contacto con la piel lesionada.
Antecedentes de trastornos venosos o linfáticos.
Precauciones
Verificar la integridad del dispositivo antes de utilizarlo.
No utilizar el dispositivo si está dañado.
Elegir la talla adecuada para el paciente consultando la tabla de tallas.
Se recomienda que un profesional de la salud supervise la primera
aplicación.
Seguir estrictamente la prescripción y el protocolo de utilización
recomendado por el profesional de la salud.
Verificar diariamente el estado del miembro afectado (con una atención
especial a los pacientes que presenten un déficit sensorial).
Summary of Contents for Ligastrap Immo
Page 4: ...4...
Page 23: ...23 el...
Page 39: ...39...
Page 43: ...43...
Page 46: ...46 zh...
Page 47: ...47 ar...
Page 48: ...48...
Page 49: ...49...
Page 50: ...50...
Page 51: ...51...