Thuasne Ligaflex Boxer Manual Download Page 13

25

24

Nu așezaţi produsul direct în contact cu pielea 

rănită.

Nu utilizaţi în caz de fractură instabilă.

Precauții

Verificaţi  integritatea  dispozitivului  înainte  de 

fiecare utilizare.

Nu utilizaţi dispozitivul dacă este deteriorat.

Alegeţi dimensiunea adaptată pentru pacient, 

consultând tabelul de mărimi.

Se  recomandă  ca  un  specialist  în  domeniul 

sănătăţii să supravegheze prima aplicare.

Respectaţi  cu  stricteţe  reţeta  și  protocolul 

de  utilizare  recomandate  de  către  medicul 

dumneavoastră.

Din motive de igienă și performanţă, nu refolosiţi 

dispozitivul pentru alt pacient.

În caz de disconfort, disconfort semnificativ, 

durere, variaţie a volumului membrului, senzaţii 

anormale sau schimbarea culorii extremităţilor, 

scoateţi dispozitivul și consultaţi un specialist în 

domeniul sănătăţii.

Nu  utilizaţi  acest  dispozitiv  în  cazul  aplicării 

anumitor produse pe piele (creme, pomezi, 

uleiuri, geluri, plasturi etc.).

Se  recomandă  strângerea  produsului  în  mod 

corespunzător  pentru  a  asigura  menţinerea/

imobilizarea fără limitarea circulaţiei sanguine. 

Reacții adverse nedorite

Acest dispozitiv poate provoca reacţii cutanate 

(roșeaţă,  mâncărime,  arsuri,  vezicule  etc.)  sau 

chiar plăgi de severitate variabilă. 

Orice  incident  grav  survenit  în  legătură  cu 

dispozitivul  trebuie  să  facă  obiectul  unei 

notificări transmise producătorului și autorităţii 

competente  din  statul  membru  în  care  este 

stabilit utilizatorul și/sau pacientul.

Mod de utilizare/Poziționare 

Poziţionaţi atela pe o suprafaţă plană 

, așezaţi 

mâna  cu  palma  în  sus,  introduceţi  delicat 

degetul  4  în  orificiul  (degetul  de  protecţie) 

prevăzut pentru acesta. 

Trageţi  în  jos  chinga 

 pentru a imobiliza 

împreună  degetele  4  și  5  ceea  ce  va  prinde 

partea  superioară  a  atelei  la  nivelul  vârfurilor 

degetelor. 

Rotiţi mâna cu palma în jos apoi închideţi chinga 

intermediară 

. Asiguraţi-vă că lamela palmară 

este bine poziţionată în contact cu palma. 

 

Închideţi  ultima  chingă 

 trecând-o prin 

catarama prevăzută în acest scop, apoi strângeţi 

până când obţineţi o imobilizare suficientă. 

 

Pentru a evita orice problemă de constricţie, nu 

strângeţi prea tare chingile. Nu ezitaţi să reglaţi 

din nou atela, dacă este cazul.

Întreținerea

Produs  lavabil  în  conformitate  cu  condiţiile 

prezentate  în  acest  prospect  și  pe  etichetă. 

Spălaţi  în  mașină  la  30°C  (ciclu  delicat).  Dacă 

este  posibil,  utilizaţi  un  săculeţ  de  spălat. 

Închideţi părţile autoadezive înainte de spălare. 

Nu  utilizaţi  detergenţi,  balsamuri  sau  produse 

agresive (produse clorurate etc.). A nu se 

curăţa chimic. Nu folosiţi un uscător de rufe. Nu 

călcaţi. Stoarceţi prin presare. Uscaţi în poziţie 

orizontală. Uscaţi departe de o sursă directă de 

căldură (radiator, soare etc.).

Depozitare 

Depozitaţi la temperatura camerei, de preferinţă 

în ambalajul original.

Eliminare

Eliminaţi  în  conformitate  cu  reglementările 

locale în vigoare.
Păstraţi acest prospect.

ru   

ШИНА ДЛЯ ИММОБИЛИЗАЦИИ 

ЗАПЯСТЬЯ-РУКИ-ПАЛЬЦА

Описание/назначение

Данное устройство представляет собой шину 

для  запястья-руки-пальца,  позволяющую 

иммобилизировать 4

- й

 и 5

 пальцы.

Изделие предназначено исключительно для 

использования при наличии перечисленных 

показаний.  Размер  изделия  следует 

подбирать строго в соответствии с таблицей 

размеров.

Состав 

Полиамид - полиуретан - эластан - полиэстер - 

 

алюминий.

Свойства/принцип действия

Иммобилизация запястья и 4

- го

 и 5

-го

 пальцев, 

через 2 жестких и конформных ребра. 

Ребро  жесткости  со  стороны  ладони, 

предварительно  отформованное  под 

20°;  ребро  жесткости  с  тыльной  стороны, 

предварительно  отформованное  под  90°  в 

области пальцев.

Полное  открытие  шины  для  облегчения 

размещения руки и других пальцев.

Разделение  между  пальцами  для  защиты  от 

возможных трений в области обездвиженных 

пальцев.

Показания

Послеоперационная  /  посттравматическая 

иммобилизация 4

- й

 и 5

 пястной костей.

Нехирургический  перелом  4

-  й

  и  5

  пястной 

костей.

Последствия перелома и растяжения пальцев 

(4

-го

 и 5

-го

).

В реле строгой гипсовой иммобилизации.

Противопоказания 

Не используйте изделие при неопределенном 

диагнозе.

Изберете подходящата за пациента големина, 

като  направите  справка  в  таблицата  с 

размерите.

Препоръчва  се  първото  приложение  да  се 

проследи от здравен специалист.

Спазвайте стриктно предписанията и схемата 

за  използване,  предоставени  от  вашия 

здравен специалист.

От  гледна  точка  на  хигиенни  съображения 

и  работни  характеристики  не  използвайте 

повторно изделието за друг пациент.

При  дискомфорт, чувствително  неудобство, 

болка,  промяна  в  обема  на  крайника, 

необичайни усещания  или  промяна  в  цвета 

по  периферията,  свалете  изделието  и  се 

посъветвайте със здравен специалист.

Не  използвайте  устройството,  в  случай 

че  определени  продукти  се  нанасят  върху 

кожата  (кремове,  мазила,  масла,  гелове, 

лепенки…).

Препоръчва  се  да  стягате  изделието 

с  подходяща  сила,  която  да  осигури 

задържането/обездвижването,  без  да 

нарушава кръвообращението. 

Нежелани странични ефекти

Това  изделие  може  да  предизвика  кожни 

реакции  (зачервяване,  сърбеж,  изгаряне, 

мехури  и  др.)  или  дори  рани  с  различна 

степен тежест. 

Всеки тежък инцидент, възникнал във връзка 

с  изделието,  следва  да  се  съобщава  на 

производителя и на съответния компетентен 

орган  на  държавата  членка,  в  която  е 

установен ползвателят и/или пациентът.

Начин на употреба/Поставяне 

Позиционирайте  шината  върху  равна 

повърхност 

,  поставете  ръката  с  дланта 

нагоре, внимателно плъзнете четвъртия пръст 

в предвидения за целта улей (напръстник). 

Сгънете каишката 

, за да фиксирате 4-тия и 

5-тия пръст заедно, което ще заключи горната 

част на шината при върха на пръстите. 

Завъртете  ръката  си  настрани  и  затворете 

междинния  ремък 

.  Уверете  се,  че 

палмарната банела е добре позиционирана 

спрямо дланта. 

 

Закопчайте  последния  ремък 

,  като  го 

прекарате  в  предвидената  за  целта  халка 

и  затегнете,  докато  получите  достатъчно 

обездвижване. 

 

За  да  избегнете  проблеми  с  презатягане, 

внимавайте  да  не  стягате  прекалено  силно 

каишките.  Не  се  колебайте  да  регулирате 

шината, ако е необходимо.

Поддръжка

Продуктът се пере при условията, посочени в 

тази инструкция и на етикета. Може да се пере 

в  пералня  при  30°C  (деликатна  програма). 

При  възможност  да  се  използва  мрежичка 

за  пране.  Преди  изпиране  затворете 

самозалепващите се краища. Не използвайте 

перилни  препарати,  омекотители  или 

продукти  с  агресивен  ефект  (хлорирани 

продукти  и  др.).  Не  прилагайте  химическо 

почистване.  Не  използвайте  сушилня.  Не 

гладете.  Изцеждайте  с  притискане.  Сушете 

в хоризонтално положение. Сушете далеч от 

пряк източник на топлина (радиатор, слънце 

и др.).

Съхранение 

Съхранявайте  при  стайна  температура,  за 

предпочитане в оригиналната опаковка.

Изхвърляне

Изхвърляйте  в  съответствие  с  действащата 

местна нормативна уредба.
Запазете настоящото упътване.

ro   

ATELĂ DE IMOBILIZARE 

ÎNCHEIETURA MÂINII-MÂNĂ-

DEGET

Descriere/Destinație

Acest dispozitiv este o atelă pentru încheietura 

mâinii-mână-deget,  care  permite  imobilizarea 

degetelor 4 și 5.

Dispozitivul este destinat exclusiv pentru 

tratamentul  indicaţiilor  enumerate  și  pentru 

pacienţii  ale  căror  dimensiuni  corespund 

tabelului de mărimi.

Compoziție 

Poliamidă  -  poliuretan  -  elastan  -  poliester  - 

aluminiu.

Proprietăți/Mod de acțiune

Imobilizarea încheieturii mâinii și a degetelor 4 și 

5 cu ajutorul a 2 lamele rigide și ajustabile. 

Lamelă  palmară  preformată  la  20  ;  lamelă 

dorsală preformată la 90  la nivelul degetelor.

Deschidere  totală  a  atelei  pentru  a  permite 

așezarea mâinii și a celorlalte degete.

Separare  interdigitală  pentru  protejarea 

împotriva  unor  eventuale  fricţiuni  la  nivelul 

degetelor imobilizate.

Indicații

Imobilizare  postoperatorie/posttraumatică  a 

metacarpienelor 4 și 5.

Fractură nechirurgicală a metacarpienelor 4 și 5.

Sechelă  de  fractură  și  de  entorsă  a  degetelor 

(4 și 5).

În completarea unei imobilizări gipsate stricte.

Contraindicații 

Nu  utilizaţi  produsul  în  cazul  unui  diagnostic 

incert.

Nu  utilizaţi  în  cazul  unei  alergii  cunoscute  la 

oricare dintre componente. 

Summary of Contents for Ligaflex Boxer

Page 1: ...menen ja sormien immobilisaatiolasta 13 sv Immobiliseringsskena till handled hand finger 14 el 15 cs Imobiliza n ort za z p st ruky a prst 16 pl Unieruchamiaj ca orteza nadgarstka r ki i palca 17 lv P...

Page 2: ...ggere attentamente le istruzioni es Producto sanitario Un solo paciente uso m ltiple Leer atentamente las instrucciones pt Dispositivo m dico Paciente nico v rias utiliza es Ler atentamente o folheto...

Page 3: ...ement de couleur des extr mit s retirer le dispositif et consulter un professionnel de sant Ne pas utiliser le dispositif en cas d application de certains produits sur la peau cr mes pommades huiles g...

Page 4: ...en rtlich geltenden Vorschriften entsprechend entsorgen Diesen Beipackzettel aufbewahren en WRIST HAND FINGER IMMOBILISATION SPLINT Description Destination This device is awrist hand fingersplint prov...

Page 5: ...orifero sole ecc Conservazione Conservare a temperatura ambiente preferibilmente nella confezione originale Smaltimento Smaltire conformemente alla regolamentazione locale in vigore Conservare queste...

Page 6: ...limina o Eliminar em conformidade com a regulamenta o local em vigor Conservar estas instru es es F RULA DE INMOVILIZACI N MU ECA MANO DEDO Descripci n Uso Este dispositivo es una f rula de mu eca man...

Page 7: ...de och det femte fingret med hj lp av tv styva och anpassningsbara skenor da SKINNE TIL IMMOBILISERING AF H NDLED H ND FINGER Beskrivelse Tilt nkt anvendelse Denne enhed er en h ndled h nd finger skin...

Page 8: ...pliceras p huden kr mer salvor oljor geler patch etc Dra t produkten lagom mycket f r att uppn st d immobilisering utan att f rhindra blodcirkulationen Biverkningar Denna produkt kan orsaka hudreaktio...

Page 9: ...iliz cijas ina ar ko var imobiliz t 4 un 5 pirkstu Ier ce ir paredz ta tikai min to indik ciju rst anai pacientiem kuru m r jumi atbilst izm ru tabulai Sast vs Poliam ds poliuret ns elast ns poliester...

Page 10: ...ja s rmede nihestuste neljanda ja viienda s rme t sistused Tugeva fikseerimise abil kipsiga pa bas darb bas veids Plaukstas loc tavas un 4 un 5 pirksta imobiliz cija ar 2 stingr m un piel gojam m rib...

Page 11: ...Pod a tabu ky ve kost si vyberte vhodn ve kos pre pacienta Vastun idustused Mitte kasutada toodet ebat pse diagnoosi puhul Mite kasutada allergia puhul toote he koostisosa suhtes Mitte kasutada toodet...

Page 12: ...m cka sa odpor a utiahnu tak aby sa zabezpe ila podpora znehybnenie bez obmedzenia krvn ho obehu Ne iaduce ved aj ie inky T to pom cka m e vyvola ko n reakcie za ervenania svrbenie pop leniny p uzgier...

Page 13: ...in catarama prev zut n acest scop apoi str nge i p n c nd ob ine i o imobilizare suficient Pentru a evita orice problem de constric ie nu str nge i prea tare chingile Nu ezita i s regla i din nou atel...

Page 14: ...porabe Postavljanje Postavite udlagu na ravnu podlogu postavite dlan ruke prema gore nje no klizite etvrtim prstom u predvi enu navlaku udlage Preklopite remen kako biste zajedno imobilizirali etvrti...

Page 15: ...29 28 4 5 30 C ar 20 90 30...

Page 16: ...31 30...

Page 17: ...ontact www thuasne com Thuasne 2027101 2021 05 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: