background image

palier et adaptée au tour de cuisse.

Attention : 

Si la coque de la cuisse n’est pas en-

core reliée à l’attelle, fixez les deux éléments l’un 

à l’autre à l’aide des vis. Pour ce faire, ouvrez la 

poche Velcro située sur la partie extérieure de 

la coque et reliez celle-ci à l’extrémité inférieure 

de l’attelle. Refermez ensuite la poche Velcro. Au 

besoin, placez les deux parties de l’attelle en alu-

minium de biais et adaptez-les à la morphologie 

du patient.

5. Le coussinet de la cuisse doit maintenant être 

réglé en hauteur. Retirez d’abord la protection du 

coussinet, puis desserrez les deux vis et les ron-

delles (situées entre le coussinet et l’attelle), puis 

positionnez et fixez le coussinet dans la position 

souhaitée. Repassez la protection par-dessus le 

coussinet.

6. Une protection peut au besoin être enfilée sur 

l’attelle une fois celle-ci réglée. Pour ce faire, reti-

rez simplement la coque et le coussinet de la cuis-

se puis faites remonter la protection, côté perforé 

vers  la  jambe,  le  long  de  l’attelle.  L’excédent  de 

tissu sur la partie inférieure de la protection peut 

être  fixé  sur  la  zone  en  Velcro  située  en  bas  de 

l’attelle. Si nécessaire, raccourcissez la partie su-

périeure de la protection dans la longueur. Enfin, 

remettez en place la coque et le coussinet de la 

cuisse sur l’attelle.

Utilisation

La durée d’utilisation de l’orthèse ainsi préparée 

doit être définie après consultation avec le méde-

cin traitant.

Remarque spéciale

Appliquer un frein filet (ex. : Loctite, etc.) sur tou-

tes les vis une fois les réglages effectués.

Précautions

Suivre les conseils du professionnel de santé qui a

prescrit ou délivré le produit. En cas d’inconfort, 

consulter ce professionnel. Stocker à température 

ambiante, de préférence dans la boîte d’origine. 

Pour des raisons d’hygiène et de performance, 

ne pas réutiliser le produit pour un autre patient. 

Tous les incidents graves survenus en lien avec le 

produit doivent être signalés au fabricant et aux 

autorités compétentes de l’État membre dans le-

quel l’utilisateur et/ou le patient réside.

Conseils d’entretien  

•  Toujours laver l’orthèse séparément, ne jamais 

la laisser tremper

•  Ne pas utiliser de produits d’entretien, 

d’adoucissants ou de produits agressifs (pro-

duits chlorés)

•  Avant de procéder au lavage, retirer l’attelle 

et la coque de la cuisse et refermer l’orthèse à 

l’aide des sangles Velcro

•  L’attelle et la coque de la cuisse peuvent être 

nettoyées avec un chiffon humide.

•  Bien essorer

•  Sécher loin d’une source de chaleur

Composition

Coque pelvienne et coque de la cuisse : PE 

 

(polyéthylène)

Système de guidage : Aluminium

Coussinet  de  la  cuisse  :  ABS  -  Acrylonitrile  buta-

diène styrène

Système de bandage : PA - polyamide

Notice à conserver

Summary of Contents for 54 050

Page 1: ...a articula o da anca NL Heuporthese DK Hofledsortose S H ftledsortos FIN Lonkkanivelen tukiside GR CZ Ort za ky eln ho kloubu PL Orteza stawu biodrowego EST Puusaliigese ortoos LV G as loc tavas ortoz...

Page 2: ...a Combp rn zat Pelot pentru coaps Bedrena pelota 5 Splint system Attelle Sistema di stecche Sistema de gu as Sistema de talas Spalk Skinnesystem Skensystem Lasta Syst m dlah System szyn Lahases steem...

Page 3: ...tisch nachformbar liegt seitlich auf und umschlie t das Becken nach dorsal bis in H he des Kreuzbeins Die Position des Gelenks sollte m glichst der Lage der anato misch queren H ftgelenksachse entspre...

Page 4: ...L nge gek rzt werden Danach wieder die Oberschenkelschale und pelotte am Schienensystem befestigen Anwendung Die Anwendungsdauer der so gefertigten Orthese erfolgt nach R cksprache mit dem behandelnde...

Page 5: ...of the ana tomical transverse hip joint axis Flexion can be limited to 90 and 60 and extension to 0 With its movable suspension system the thigh shell adjusts to the leg movements thus ensuring that...

Page 6: ...thus prepared is to be set after consultation with the treating physician Special note All screws must be locked in place after fitting e g using Loctite or similar Precautions Follow the advice of t...

Page 7: ...e thermoformable est positi onn e sur le c t et enserre la hanche la verti cale jusqu hauteur du sacrum L articulation doit tre positionn e de telle fa on correspondre le plus possible la position de...

Page 8: ...a coque et le coussinet de la cuisse sur l attelle Utilisation La dur e d utilisation de l orth se ainsi pr par e doit tre d finie apr s consultation avec le m de cin traitant Remarque sp ciale Appliq...

Page 9: ...o alla lunghezza della gamba di ogni singolo paziente Se necessario sopra al sis tema di stecche si pu inserire una copertura che pu essere tagliata su misura in qualsiasi punto Il sostegno del bacino...

Page 10: ...rata rivolta verso la gamba La sezione sporgente nella parte inferiore del rivestimento pu essere fissata sul punto con sistema a strap po che si trova all estremit inferiore della stec ca La parte su...

Page 11: ...n del eje anat mico transversal de la cadera La flexi n se puede limitar a 90 y 60 y la extensi n a 0 Gracias a su suspensi n m vil la muslera se adapta a los movimientos de la pierna aseguran do que...

Page 12: ...con Loctite Precauciones Seguir los consejos del profesional que ha receta do o entregado el producto En caso de incomo didad consultar con dicho profesional Guardar a temperatura ambiente de preferen...

Page 13: ...e Em caso de necessidade no sistema de talas pode ser colocado um revesti mento que pode ser cortado variavelmente O suporte da coxa em forma de concha termo plasticamente mold vel est posicionado no...

Page 14: ...cho de gancho e la o que se encont ra na extremidade inferior da tala Se necess rio o comprimento da parte superior do revestimen to pode ser encurtado A seguir volte a fixar o su porte e a almofada d...

Page 15: ...rnier te corresponderen met de ana tomische ligging van de dwarsverlopende as van het heupgewricht De flexie kan tot 90 en 60 de extensie tot 0 worden beperkt De dijbeenschaal past zich dankzij de bew...

Page 16: ...lang de op deze wijze vervaardigde orthese moet worden gedragen wordt bepaald in overleg met de behandelend arts Bijzondere opmerking Alle schroeven moet na de aanpassing worden voorzien van een schro...

Page 17: ...vorved det garante res at denne altid ligger fladt p benet P l rskinnen er der en polstret l rpelotte p den side der vender ind mod kroppen der ud ver et lateralt tryk p l rmuskulaturen og forbedrer s...

Page 18: ...tilf lde af gener Opbevares ved stuetemperatur og helst i originalemballagen Af hygiejniske og funktionsm ssige hensyn frar des det udtrykkeligt at genbruge dette produkt til behandling af en anden pa...

Page 19: ...En vadderad l rpelott r f st vid l rskenan p den sida som r v nd mot kroppen och ger ett lateralt tryck p l rmusklerna och f rb ttrar l r benets styrning Det tryck som ges f r dock inte vara obekv mt...

Page 20: ...atur helst i ursprungsf rpackningen Med h nsyn till hygien och prestanda f r produkten inte teran v ndas av en annan brukare Alla allvarliga h n delser i samband med produkten ska rapporteras till til...

Page 21: ...isiin joustavan kiinnityksens ansiosta Siten varmistetaan ett reisikuori on aina tasaisesti jalkaa vasten Reisilastaan on kiinnitetty vartalon puolelle reisi pehmuste Reisipehmuste puristaa reisilihak...

Page 22: ...attihenkil n mik li tuotteen k ytt tuntuu ep mukavalta S ilyt tuotetta huoneen l mm ss ja mieluiten alkuper ispakkauksessa Hygieenisist syist t t tuotetta ei pid k ytt uudestaan toisella potilaalla Ka...

Page 23: ...HipLoc Evo 54 050 HipLoc Evo HipLoc Evo 90 60 0 2 cm 80 140 cm 1 2 GR...

Page 24: ...3 4 5 6 Loctite PE ABS PA...

Page 25: ...natomicky p n osy ky eln ho kloubu Ohyb lze omezit na 90 a 60 prodlou en na 0 Pomoc pohybliv ho z v su se stehenn segment p izp sob pohyb m nohy m se zajist e bude k noze p il hat v dy plo n Na stehen...

Page 26: ...y rouby se mus po mont i zafixovat nap Loctite a jin Opat en i te se radou odborn ka kter V m pom cku p edepsal nebo radou dodavatele Konzul tujte u it s odborn kem pokud se objev ne volnost Skladujte...

Page 27: ...lastycznie le y z boku i obejmuje dorsal nie do wysoko ci ko ci krzy owej Pozycja prze gubu powinna odpowiada mo liwie po o eniu anatomicznej poprzecznej osi stawu biodrowego Zginanie mo e by limitowa...

Page 28: ...zy jest uzgadniany z lekarzem Szczeg lna wskaz wka Wszystkie ruby powinny zosta zabezpieczo ne po dopasowaniu odpowiednim rodkiem zabezpieczaj cym np Loctite lub innym Konieczne rodki ostro no ci Stos...

Page 29: ...handub oma liikuva kinnituse t t tu jala liikumistele millega on tagatud et see puutub alati oma kogu pinnaga vastu jalga Reielahasele on keha poole suunatud k ljele kinnitatud polsterdatud reiepelott...

Page 30: ...tevaatusabin ud J rgige toote kasutamist soovitanud v i toote teile m nud meditsiinit taja ettekirjutusi Ebamu gavuse korral konsulteerige meditsiinit tajaga Hoida toatemperatuuril soovitatavalt origi...

Page 31: ...i kust gajai piekarei aug stilba ie liktnis piel gojas k jas kust b m di nodro inot ka tas vienm r ar savu virsmu piegu pie k jas Taj pus kas v rsta pret ermeni pie aug stilba ielikt a ir piestiprin t...

Page 32: ...kas o izstr d jumu parakst jis vai pieg d jis nor d jumus Diskomfor ta gad jum griezieties pie speci lista Uzglab jiet istabas temperat r v lams ori in liepakojum Higi nas apsv rumu d k ar lai nodro i...

Page 33: ...i u tikrina kad ji visada b t priglaudusi prie kojos Ant launies skydelio ono nukreipto k n pritvirtinta pamink tinta laun pagalv l kuri i ono spaud ia launies raumenis ir taip page rina launikaulio v...

Page 34: ...ju pra yti specialisto patarim Laikyti aplin kos temperat roje pageidautina originalioje pakuot je Higieniniais ir gydymo efektyvumo sumetimais nepatartina io gaminio pakartoti nai naudoti kito pacien...

Page 35: ...by mala pokia je to mo n zodpoveda polohe anatomic ky prie nej osi bedrov ho k bu Flexiu je mo n vymedzi na 90 a 60 extenziu na 0 Stehenn modul sa prisp sob pohybom nohy v aka pohybliv mu z vesu Zabez...

Page 36: ...lek rom D le it pozn mka Po prisp soben ort zy musia by v etky skrutky zaisten na spr vnom mieste napr Loctite a in Bezpe nostn opatrenia Dodr ujte rady odborn ka ktor pom cku pred p sal alebo vydal V...

Page 37: ...stegenska a ica prilagaja premikom noge zaradi esar ved no plosko poravnana nalega na nogo Na stegensko vodilo je na strani usmerjeni k te lesu pritrjeno oblazinjeno stegensko blazinico ki s strani pr...

Page 38: ...l ta izdelek V primeru neudobja se posvetujemo s strokovnjakom Hranimo pri sobni temperaturi po mo nosti v originalni embala i Zaradi te av s higieno in u inkovitostjo je ponov na uporaba tega izdelka...

Page 39: ...ra A combs nre a test fel li oldalon p rn zott comb p rn zat van r gz tve ami oldalr l nyom st gy akorol a combizomzatra s jav tja a combcsont vezet s t A keltett nyom s azonban ne legyen kellemetlen...

Page 40: ...on szakemberhez Szobah m rs kleten t rolja lehet leg az eredeti csomagol sban Higi niai s hat konys gbeli probl m k miatt a r gz t t m s p ciens kezel s re felhaszn lni nem szabad A term kkel sszef gg...

Page 41: ...ul p n n par tea dorsal la n l imea osului sacral Pozi ia articula iei trebuie s corespund cu pozi ia anatomic a axei articula iei oldului Flexia se poate limita la 90 i 60 iar extensia la 0 Cochilia...

Page 42: ...stemul cu ine Utilizare Durata de utilizare a ortezei realizate astfel se stabile te dup o consultare cu medicul curant Indica ie special Toate uruburile trebuie prev zute dup adapta re cu o siguran d...

Page 43: ...HipLoc Evo 54 050 HipLoc Evo HipLoc Evo 90 60 0 2 cm 80 140 cm 1 2 3 4 BG...

Page 44: ...5 6 Loctite PE ABS PA...

Page 45: ...se mo e ograni iti na 90 i 60 a ekstenzija na 0 Zahvaljuju i svojem gibljivom ovjesu bedrena ljuska prilago ava se kretnjama noge ime je uvi jek zajam eno njezino plo no nalijeganje na nogu Na strani...

Page 46: ...sve je vijke potrebno pre mazati sredstvom za osiguranje vijaka npr Loc tite ili sl Mjere opreza Pridr avajte se uputa lije nika ili ortopedskog tehni ara U slu aju izra enijih tegoba ili neugod nog o...

Page 47: ...CZ THUASNE CR s r o Naskov 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki t 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House...

Page 48: ...i nt meervoudig gebruik Enkelt patient flergangsbrug En patient flera anv ndningar Potilaskohtainen voidaan k ytt useita kertoja Jeden pacient v cen sobn pou it Wielokrotne u ycie u jednego pacjenta h...

Reviews: