background image

EN

   To set the ballast type (for

dimming devices)

ES

   Para establecer el tipo de

balasto(para dispositivos de
atenuación)

FR

   Pour définir le type de ballast

(pour les dispositifs à gradation)

DE

   Einstellung der Art des

Vorschaltgeräts(für Dimm-
Vorrichtungen)

PT

   Para definir o tipo de reator

(para dispositivos redutores de
iluminação (dimmers))

IT

   Per impostare il tipo del ballast

(per i dispositivi di regolazione)

DALI ON:

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

*DALI:

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

DSI:

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

EN

   To reset the unit to the factory

defaults

ES

   Para restablecer los valores

de fábrica de la unidad

FR

   Pour rétablir les valeurs par

défaut d'usine de l'unité

DE

   Zurücksetzen der Einheit auf

Werkseinstellungen

PT

   Para retornar a unidade aos

padrões de fábrica

IT

   Per riportare l'unità alle

impostazioni di fabbrica

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

Light levels | Lichtpegel | Niveles de luz | Níveis de iluminação | Niveaux de lumière | Livelli della luce

* default

|

Voreinstellung

|

predeterminado

|

padrão

|

défaut

|

predefinito

EN

   To turn the lights on

ES

   Para encender las luces.

FR

   Pour allumer les lumières.

DE

Umdie Beleuchtung einzuschalten.

PT

   Para ligar a iluminação.

IT

   Per accendere l'illuminazione.

EN

   To turn the lights off

ES

   Para apagar las luces.

FR

   Pour éteindre les lumières.

DE

Umdie Beleuchtung auszuschalten.

PT

   Desligar a iluminação.

IT

   Per spegnere l'illuminazione.

EN

   To raise the light level (for

dimming devices)

ES

   Para subir el nivel de luz (para

dispositivos de atenuación)

FR

   Pour augmenter le niveau de

luminosité (para dispositivos de
atenuación)

DE

   Zur Erhöhung des Lichtpegels

(für Dimm-Vorrichtungen)

PT

Para aumentar o nível de

iluminação (para dispositivos
redutores de iluminação (dimmers))

IT

   Per aumentare il livello della luce

(per i dispositivi di regolazione)

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

EN

   To lower the light level (for

dimming devices)

ES

   Para bajar el nivel de luz(para

dispositivos de atenuación)

FR

   Pour abaisser le niveau de

luminosité (pour les dispositifs à
gradation)

DE

   Senkung des Lichtpegels (für

Dimm-Vorrichtungen)

PT

   Para diminuir o nível de

iluminação (para dispositivos
redutores de iluminação (dimmers))

IT

   Per ridurre il livello della luce

(per i dispositivi di regolazione)

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

EN

   To cancel an "on" or "off"

override and resume normal
operation

ES

   Para cancelar una anulación de

«encendido» o «apagado» y
reanudar el funcionamiento normal

FR

Pour annuler une commande

de dépassement « marche » ou
« arrêt » et reprendre un
fonctionnement normal

DE

   Abbrechen einer „An-“ oder

„Aus“" Überschreibung und
Aufnahme des Normalbetriebs

PT

   Para cancelar o comando de

"ligar" ou "desligar" e reiniciar a
operação normal

IT

   Per annullare un override "on" o

"off" e riprendere il funzionamento
normale

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

or | oder | o | ou | ou | o

Summary of Contents for Sensa MRE DDP 96601979

Page 1: ...tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung oder Ventilation anbringen l Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfl che montieren 76 mm 76 mm ES Este disposi...

Page 2: ...Per ottenere un grado IP55 sollevare le molle e posizionare la guarnizione di gomma sulla ghiera della testa del sensore EN Push the wiring plug into socket on the top of detector DE Leitungsstecker...

Page 3: ...de di metro en el techo Pase por l los cables del circuito y coloque la caja de montaje c digo de pieza SwitchLite KIT MSF se vende por separado en el techo PT Fa a um furo de 30 mil metros de di metr...

Page 4: ...parte superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella pres...

Page 5: ...ndo l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabricante...

Page 6: ...n und loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR...

Page 7: ...i illuminazione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regola...

Page 8: ...4 10A circuit protection if required 5 Load 6 Momentary push to make switch 230V DE Zeichenerkl rung 1 Neutral 2 Netzspannungsf hrend 3 Geschalteter Ausgang 4 10A Kurzschlusssicherung falls n tig 5 La...

Page 9: ...ssiva Per controllare due circuiti questi devono trovarsi nella medesima fase 1 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito 2 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito EN K...

Page 10: ...Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luces sin atenuaci n 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 230V PT Lege...

Page 11: ...ittiger Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luz de atenuaci n DALI o DSI 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el cent...

Page 12: ...en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 23...

Page 13: ...circuito en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor con bot n de activaci n mom...

Page 14: ...it for the load to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten da...

Page 15: ...Reichweite arbeitet Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcionando teste de caminhada IT Per testare il funzionamento del rilevatore all interno della distanza massima test della camminata EN...

Page 16: ...UmdieBeleuchtungauszuschalten PT Desligar a ilumina o IT Per spegnere l illuminazione EN To raise the light level for dimming devices ES Para subir el nivel de luz para dispositivos de atenuaci n FR...

Page 17: ...drig Hoch Bajo Alto Baixo Alto Faible Haut Basso Alto 2 5 7 4 6 9 SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz ambiente por e...

Page 18: ...e EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU DE Technische Daten Ger t SwitchLite MRE SLD IP55 SwitchLite MRE SLD MAN SwitchLite MRE SLD 2CH Sensa MRE DDP Gewicht kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Versorgungsspannung AC bei...

Page 19: ...i n Material carcasa ABS y PC ABS retardantes de llama Grado de protecci n IP 55 40 40 40 Conformidad con normativas EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU PT Dados T cnicos Dispositivo SwitchLite MRE SLD IP55...

Page 20: ...E DDP Peso in kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Tensione di alimentazione CA a 50 Hz 230 10 Consumo di energia ACCESO in mW 570 840 1400 810 Consumo di energia SPENTO in mW 570 840 190 200 Uscita di regolazione...

Reviews: