background image

CONTROLLING WITH HANDSET

|

STEUERUNG MIT HANDSET

|

CONTROL CON EL MANDO

|

CONTROLE

COM O APARELHO

|

CONTRÔLE AVEC COMBINÉ

|

CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO

EN

   Point the handset at the device and press the

buttons shown. An LED in the device flashes when it
receives a command.

ES

   Apunte con el mando al detector y pulse los

botones que se indican.  Un LED parpadea en el
detector cuando recibe una orden.

FR

   Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer

sur les boutons indiqués.  Un voyant LED clignote
sur le dispositif lorsqu'il reçoit une commande.

DE

   Richten Sie das Handset auf den Detektor und

drücken Sie die angezeigten Tasten.  Eine LED im
Gerät blinkt, wenn ein Befehl empfangen wird.

PT

   Aponte o telecomando para o detector e

pressione os botões mostrados.  Um LED do
dispositivo pisca ao receber um comando.

IT

   Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e

premere i pulsanti indicati.  Il LED del dispositivo
lampeggerà una volta ricevuto un comando.

Initialisation | Initialisierung | Inicialización | Inicialização | Initialisation | Inizializzazione

* default

|

Voreinstellung

|

predeterminado

|

padrão

|

défaut

|

predefinito

EN

   To test the detector is

working within range (walk test)

ES

   Para probar que el detector

funciona dentro del rango (prueba
caminando)

FR

   Pour vérifier que le détecteur

est à portée et fonctionne (test de
marche)

DE

   Funktionsprüfung, ob der

Detektor innerhalb der Reichweite
arbeitet (Gehprüfung)

PT

   Para testar se o detector está

funcionando (teste de caminhada)

IT

   Per testare il funzionamento del

rilevatore all'interno della distanza
massima (test della camminata)

EN

   To stop the LED flashing

after a walk test

ES

   Para detener el parpadeo de

LED tras una prueba

FR

   Pour arrêter le clignotement

de la LED après un test

DE

   Anhalten des LED-Blinkens

nach einer Prüfung

PT

   Para que o LED pare de piscar

após o teste

IT

   Per arrestare il lampeggiamento

del LED dopo un test

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

EN

   To set the burn-in time (for

dimming devices)

ES

   Para establecer el tiempo de

«burn-in» (para dispositivos de
atenuación)

FR

   Pour définir la durée de

rodage (pour les dispositifs à
gradation)

DE

   Einstellung der Einbrennzeit

(für Dimm-Vorrichtungen)

PT

   Para definir o tempo de ajuste

(para dispositivos redutores de
iluminação (dimmers))

IT

   Per definire il tempo di test

iniziale (per i dispositivi di
regolazione)

*0 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

50 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

100 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

EN

   To switch between presence

and absence detection

ES

   Para cambiar entre detección

de presencia y de ausencia

FR

   Pour basculer entre

détection de présence et
d'absence

DE

   Schaltung zwischen

Anwesenheits- und
Abwesenheitserkennung

PT

   Para alternar entre detecção de

presença e ausência

IT

   Per alternare il rilevamento di

presenza e assenza

* Presence | Präsenz | Presencia | Presença | Présence
| Presenza

Absence | Abwesenheit | Ausencia | Ausência | Assenza

SHIFT 1

SHIFT 2

SHIFT

ð

Summary of Contents for Sensa MRE DDP 96601979

Page 1: ...tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung oder Ventilation anbringen l Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfl che montieren 76 mm 76 mm ES Este disposi...

Page 2: ...Per ottenere un grado IP55 sollevare le molle e posizionare la guarnizione di gomma sulla ghiera della testa del sensore EN Push the wiring plug into socket on the top of detector DE Leitungsstecker...

Page 3: ...de di metro en el techo Pase por l los cables del circuito y coloque la caja de montaje c digo de pieza SwitchLite KIT MSF se vende por separado en el techo PT Fa a um furo de 30 mil metros de di metr...

Page 4: ...parte superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella pres...

Page 5: ...ndo l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabricante...

Page 6: ...n und loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR...

Page 7: ...i illuminazione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regola...

Page 8: ...4 10A circuit protection if required 5 Load 6 Momentary push to make switch 230V DE Zeichenerkl rung 1 Neutral 2 Netzspannungsf hrend 3 Geschalteter Ausgang 4 10A Kurzschlusssicherung falls n tig 5 La...

Page 9: ...ssiva Per controllare due circuiti questi devono trovarsi nella medesima fase 1 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito 2 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito EN K...

Page 10: ...Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luces sin atenuaci n 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 230V PT Lege...

Page 11: ...ittiger Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luz de atenuaci n DALI o DSI 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el cent...

Page 12: ...en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 23...

Page 13: ...circuito en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor con bot n de activaci n mom...

Page 14: ...it for the load to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten da...

Page 15: ...Reichweite arbeitet Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcionando teste de caminhada IT Per testare il funzionamento del rilevatore all interno della distanza massima test della camminata EN...

Page 16: ...UmdieBeleuchtungauszuschalten PT Desligar a ilumina o IT Per spegnere l illuminazione EN To raise the light level for dimming devices ES Para subir el nivel de luz para dispositivos de atenuaci n FR...

Page 17: ...drig Hoch Bajo Alto Baixo Alto Faible Haut Basso Alto 2 5 7 4 6 9 SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz ambiente por e...

Page 18: ...e EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU DE Technische Daten Ger t SwitchLite MRE SLD IP55 SwitchLite MRE SLD MAN SwitchLite MRE SLD 2CH Sensa MRE DDP Gewicht kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Versorgungsspannung AC bei...

Page 19: ...i n Material carcasa ABS y PC ABS retardantes de llama Grado de protecci n IP 55 40 40 40 Conformidad con normativas EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU PT Dados T cnicos Dispositivo SwitchLite MRE SLD IP55...

Page 20: ...E DDP Peso in kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Tensione di alimentazione CA a 50 Hz 230 10 Consumo di energia ACCESO in mW 570 840 1400 810 Consumo di energia SPENTO in mW 570 840 190 200 Uscita di regolazione...

Reviews: