CONTROLLING WITH HANDSET
|
STEUERUNG MIT HANDSET
|
CONTROL CON EL MANDO
|
CONTROLE
COM O APARELHO
|
CONTRÔLE AVEC COMBINÉ
|
CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO
EN
Point the handset at the device and press the
buttons shown. An LED in the device flashes when it
receives a command.
ES
Apunte con el mando al detector y pulse los
botones que se indican. Un LED parpadea en el
detector cuando recibe una orden.
FR
Pointer le combiné vers le détecteur et appuyer
sur les boutons indiqués. Un voyant LED clignote
sur le dispositif lorsqu'il reçoit une commande.
DE
Richten Sie das Handset auf den Detektor und
drücken Sie die angezeigten Tasten. Eine LED im
Gerät blinkt, wenn ein Befehl empfangen wird.
PT
Aponte o telecomando para o detector e
pressione os botões mostrados. Um LED do
dispositivo pisca ao receber um comando.
IT
Indirizzare il telecomando verso il rilevatore e
premere i pulsanti indicati. Il LED del dispositivo
lampeggerà una volta ricevuto un comando.
Initialisation | Initialisierung | Inicialización | Inicialização | Initialisation | Inizializzazione
* default
|
Voreinstellung
|
predeterminado
|
padrão
|
défaut
|
predefinito
EN
To test the detector is
working within range (walk test)
ES
Para probar que el detector
funciona dentro del rango (prueba
caminando)
FR
Pour vérifier que le détecteur
est à portée et fonctionne (test de
marche)
DE
Funktionsprüfung, ob der
Detektor innerhalb der Reichweite
arbeitet (Gehprüfung)
PT
Para testar se o detector está
funcionando (teste de caminhada)
IT
Per testare il funzionamento del
rilevatore all'interno della distanza
massima (test della camminata)
EN
To stop the LED flashing
after a walk test
ES
Para detener el parpadeo de
LED tras una prueba
FR
Pour arrêter le clignotement
de la LED après un test
DE
Anhalten des LED-Blinkens
nach einer Prüfung
PT
Para que o LED pare de piscar
após o teste
IT
Per arrestare il lampeggiamento
del LED dopo un test
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
ð
EN
To set the burn-in time (for
dimming devices)
ES
Para establecer el tiempo de
«burn-in» (para dispositivos de
atenuación)
FR
Pour définir la durée de
rodage (pour les dispositifs à
gradation)
DE
Einstellung der Einbrennzeit
(für Dimm-Vorrichtungen)
PT
Para definir o tempo de ajuste
(para dispositivos redutores de
iluminação (dimmers))
IT
Per definire il tempo di test
iniziale (per i dispositivi di
regolazione)
*0 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
50 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
ð
100 hours | Stunden | horas | Horas | heures | ore
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
ð
EN
To switch between presence
and absence detection
ES
Para cambiar entre detección
de presencia y de ausencia
FR
Pour basculer entre
détection de présence et
d'absence
DE
Schaltung zwischen
Anwesenheits- und
Abwesenheitserkennung
PT
Para alternar entre detecção de
presença e ausência
IT
Per alternare il rilevamento di
presenza e assenza
* Presence | Präsenz | Presencia | Presença | Présence
| Presenza
Absence | Abwesenheit | Ausencia | Ausência | Assenza
SHIFT 1
SHIFT 2
SHIFT
ð