background image

SwitchLite MRE SLD IP55 96239821 SwitchLite MRE SLD 2CH 96627553,
SwitchLite MRE SLD MAN 96239823, Sensa MRE DDP 96601979

Ceiling presence detector
Deckenmontierter Präsenzmelder
Detector de presencia de techo
Detector de presença de teto
Détecteur de présence de plafond
Rilevatore di presenza da soffitto

EN

   This device should be installed by a

qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.

PT

   Somente um eletricista qualificado

deve instalar este dispositivo.

DE

   Dieses Gerät ist ausschließlich

von qualifizierten Elektrofachkräften zu
installieren.

FR

   Seul un électricien qualifié peut

installer ce dispositif.

ES

   Somente um eletricista

qualificado deve instalar este
dispositivo.

ES

   Il dispositivo deve essere

installato da un elettricista qualificato.

POSITIONING

|

POSITIONIERUNG

|

POSICIONAMIENTO

|

POSICIONAMENTO

|

POSITIONNEMENT

|

POSICIONAMENTO

2.8m

7m

EN

   This device is designed to be

ceiling-mounted.

l

Do not site the unit where direct
sunlight might enter the sensor.

l

Do not site the sensor within 1m of
any lighting, forced air heating or
ventilation.

l

Do not fix the sensor to an unstable
or vibrating surface.

DE

   Dieses Gerät ist auf die Montage an

einer Decke ausgelegt.

l

Einheit so anbringen, dass der
Sensor vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.

l

Sensor mit Mindestabstand von 1m zu
Lichtquellen, Luftheizung oder
Ventilation anbringen.

l

Sensor nicht an einer instabilen oder
vibrierenden Oberfläche montieren.

76 mm

76 mm

ES

   Este dispositivo está diseñado para

montarse en el techo.

l

Evite que la luz del sol incida
directamente sobre el sensor.

l

No coloque el sensor a menos de
1 m de luces, salidas de calefacción
por aire forzado o ventilación.

l

No fije el sensor a superficies que
vibren o no sean estables.

PT

   Este dispositivo foi concebido para

ser montado no teto.

l

Não instale a unidade num local onde
a luz solar direta possa incidir no
sensor.

l

Não coloque o sensor a menos de 1m
de qualquer iluminação, aquecimento
ou ventilação de ar forçado.

l

Não fixe o sensor em uma superfície
instável ou sujeito a vibrações.

3.7 mm

64.8 mm

64.8 mm

FR

   Ce dispositif est conçu pour un

montage au plafond.

l

Ne pas placer l'unité dans une
position où la lumière directe du
soleil pourrait pénétrer dans le
capteur.

l

Ne pas placer le capteur à moins
d’un mètre de tout dispositif
d’éclairage, de chauffage ou de
ventilation à air forcé.

l

Ne pas fixer le capteur sur une
surface instable ou vibrante.

IT

   Il dispositivo è adatto al montaggio a

soffitto.

l

Non collocare l'unità in una posizione
in cui la luce diretta del sole possa
entrare nel sensore.

l

Non posizionare il sensore a meno di
un metro da un qualsiasi tipo di
illuminazione, sistema di
riscaldamento o ventilazione.

l

Non installare il sensore su superfici
instabili o soggette a vibrazioni.

Summary of Contents for Sensa MRE DDP 96601979

Page 1: ...tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung oder Ventilation anbringen l Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfl che montieren 76 mm 76 mm ES Este disposi...

Page 2: ...Per ottenere un grado IP55 sollevare le molle e posizionare la guarnizione di gomma sulla ghiera della testa del sensore EN Push the wiring plug into socket on the top of detector DE Leitungsstecker...

Page 3: ...de di metro en el techo Pase por l los cables del circuito y coloque la caja de montaje c digo de pieza SwitchLite KIT MSF se vende por separado en el techo PT Fa a um furo de 30 mil metros de di metr...

Page 4: ...parte superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella pres...

Page 5: ...ndo l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabricante...

Page 6: ...n und loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR...

Page 7: ...i illuminazione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regola...

Page 8: ...4 10A circuit protection if required 5 Load 6 Momentary push to make switch 230V DE Zeichenerkl rung 1 Neutral 2 Netzspannungsf hrend 3 Geschalteter Ausgang 4 10A Kurzschlusssicherung falls n tig 5 La...

Page 9: ...ssiva Per controllare due circuiti questi devono trovarsi nella medesima fase 1 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito 2 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito EN K...

Page 10: ...Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luces sin atenuaci n 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 230V PT Lege...

Page 11: ...ittiger Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luz de atenuaci n DALI o DSI 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el cent...

Page 12: ...en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 23...

Page 13: ...circuito en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor con bot n de activaci n mom...

Page 14: ...it for the load to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten da...

Page 15: ...Reichweite arbeitet Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcionando teste de caminhada IT Per testare il funzionamento del rilevatore all interno della distanza massima test della camminata EN...

Page 16: ...UmdieBeleuchtungauszuschalten PT Desligar a ilumina o IT Per spegnere l illuminazione EN To raise the light level for dimming devices ES Para subir el nivel de luz para dispositivos de atenuaci n FR...

Page 17: ...drig Hoch Bajo Alto Baixo Alto Faible Haut Basso Alto 2 5 7 4 6 9 SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz ambiente por e...

Page 18: ...e EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU DE Technische Daten Ger t SwitchLite MRE SLD IP55 SwitchLite MRE SLD MAN SwitchLite MRE SLD 2CH Sensa MRE DDP Gewicht kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Versorgungsspannung AC bei...

Page 19: ...i n Material carcasa ABS y PC ABS retardantes de llama Grado de protecci n IP 55 40 40 40 Conformidad con normativas EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU PT Dados T cnicos Dispositivo SwitchLite MRE SLD IP55...

Page 20: ...E DDP Peso in kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Tensione di alimentazione CA a 50 Hz 230 10 Consumo di energia ACCESO in mW 570 840 1400 810 Consumo di energia SPENTO in mW 570 840 190 200 Uscita di regolazione...

Reviews: